
4
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
• Montage Dach in umgekehrter Reihenfolge der Demontage
Beachten: Dach muss über gesamte Länge eingeclipst werden!
• Montage dak in omgekeerde volgorde van de demontage
Let op: dak moet over de gehele lengte worden vastgeklikt!
• Mount the roof in reverse sequence
Note: The entire length of the roof must be clipped into place!
• Montage du toit dans l‘ordre inverse du démontage
Attention : le toit doit être clipsé sur toute la longueur !
• Kopfplatten-Ringe montieren
• Armsicherung entfernen und Stromzufuhr einschalten
• Markise bis über die Endlage fahren und faltfrei aufwickeln
• Markise auf ca. 20 cm einfahren und Arme an den Mittelgelenken so
drücken, damit sie symmetrisch zum Kasten/Ausfallprofil stehen
• Tuch in dieser Stellung arretieren (Tuchdübel fixieren)
• Ausfallprofilkappen montieren
• Funktionstest und Endlage prüfen
• Kopplaatring monteren
• Armborging verwijderen en voedingsspanning aanschakelen
• Zonnescherm tot voorbij de eindstand bewegen en zonder vouwen
opwikkelen
• Zonnescherm ongeveer 20 cm inschuiven en armen op de middenge-
wrichten zodanig aandrukken, dat deze symmetrisch staan ten opzichte
van de kast/uitvalprofiel
• Doek in deze stand borgen (doekplug fixeren)
• Uitvalprofielkappen monteren
• Functietest en eindstand controleren
• Mount the headplate rings
• Remove the arm locking device and switch on the power supply
• Move the awning to the end position and wind up crease-free
• Retract the awning to approx. 20 cm and press the arms to the centre
joints in such a way that they are symmetrical to the housing/projection
profile
• Lock the fabric in this position (fix fabric dowel)
• Mount the projection profile caps
• Function test and check end position
• Monter les anneaux de la tôle de recouvrement
• Retirer le système de sécurité du bras et allumer l‘alimentation élec-
trique
• Amener le store en position de fin de course et l‘enrouler en évitant les
plis
• Escamoter le store jusqu‘à laisser une ouverture d‘env. 20 cm et appuyer
sur les articulations centrales de bras de façon à les placer dans une
position symétrique par rapport au boîtier / profilé de défection
• Arrêter la toile dans cette position (fixer la cheville de toile)
• Monter les caches des profilés de défection
• Vérifier le bon fonctionnement et la position de fin de course
9
10
D
NL
GB
F
D
NL
GB
F
Semina Life | 120051-0000w | v1.1 | 2019-12-20 | Austauschanleitung | Vervangingshandleiding | Replacement instructions | Notice de remplacement