Weigel WEZ Ethernet Скачать руководство пользователя страница 2

D

  DEUTSCH

HILfSSpaNNUNG

Nennspannung: 230 V

AC

 ±20% / 50 Hz

Max periodische Spannung: 300 V

AC

Max nichtperiodische Spannung: 320 V

AC

 (20 ms)

Verbrauch: max 5 VA

Vorsicherung: Typ T, 100 mA (extern zu installieren)

ETHERNET KOMMUNIKaTION

Protokoll: HTTP, FTP, TCP, IP, MODBUS TCP

MODBUS TCP Schnittstelle: 502

Netzwerkschnittstelle: 10/100 Base-T

Kommunikationsgeschwindigkeit: 10/100 Mbps

Stecker: RJ-45

SERIELLER BUS

Typ: Infrarot-Schnittstelle

Kommunikationsgeschwindigkeit: 38400 bps

SpEICHER

Datenspeicher: eingebauter – nicht flüchtiger Speicher

KONfORMITÄTSERKLÄRUNG

EN61000-6-2 Störfestigkeit (Industriebereich):

EN61000-4-2 Elektromagnetische Verträglichkeit, EN61000-4-3 Abgestrahlte RF Störung,

EN61000-4-4 schnelle Transienten (Burst), EN61000-4-5 Stoßspannungen (Surge),

EN61000-4-6 leitungsgeführte RF-Signale, EN61000-4-11 Spannungseinbrüche am AC Hilfspannung

EN55011 Klasse A: Strahlungs- und Leitungsemissionen

Sicherheitsbestimmungen: EN60950

aNSCHLIESSBaRER LEITER

Klemmen: 0,14...2,5 mm

2

UMWELTBEDINGUNGEN

Arbeitstemperaturbereich: zwischen -15°C und +60°C

Lagertemperaturbereich: zwischen -25°C und +75°C

Relative Luftfeuchte: 80% max ohne Kondensation

Schutzgrad: IP20

GB

  ENGLISH

pOWER SUppLY

Rated voltage: 230 V

AC

 ±20% / 50 Hz

Max repetitive voltage: 300 V

AC

Max non repetitive voltage peak: 320 V

AC

 (20 ms)

Consumption: max 5 VA

Fuse: T type, 100 mA (to be mounted externally)

ETHERNET COMMUNICaTION

Protocol: HTTP, FTP, TCP, IP, MODBUS TCP

MODBUS TCP port: 502

Network interface: 10/100 Base-T

Communication speed: 10/100 Mbps

Connector: RJ-45

SERIaL COMMUNICaTION

Type: optical port

Communication speed: 38400 bps

RECORDINGS

Data memory: internal, non-volatile

STaNDaRDS COMpLIaNCE

EN61000-6-2 Immunity for industrial environments:

EN61000-4-2 Electrostatic discharge, EN61000-4-3 RF radiated disturbance,

EN61000-4-4 Fast Transient (BURST), EN61000-4-5 Overvoltage (Surge),

EN61000-4-6 RF conducted disturbance, EN61000-4-11 Voltage dips and short interruptions,

EN55011 Class A: radiated emissions, conducted emissions

Safety: EN60950

WIRE DIaMETER fOR CONNECTION TERMINaLS

Diameter: 0.14...2.5 mm

2

ENvIRONMENTaL CONDITIONS

Operating temperature: between -25°C and +55°C

Storage temperature: between -25°C and +75°C

Humidity: 80% max without condensation

Protection degree: IP20

TECHNISCHE EIGENSHAFTEN

TECHNICAl FEATURES

lED FUNKTIoNEN

lEDS FUNCTIoNAlITY

Zur Anzeige des Zustandes und der Linkaktivität befinden sich LEDs auf der Frontseite des Moduls.
LEDs are available on the module front panel to provide link activity and general status.

D

  DEUTSCH

lED FARBE

MElDUNG

BEDEUTUNG

lED DES STANDES 
GRÜN

Dauerleuchten

Laufender Neustart des Moduls (60...90 s)

GRÜN

Blinkend

 

(50ms ON, 2s Periode)

Kommunikation zum Zähler=OK

ROT

Blinkend

 

(500ms ON, 1s Periode)

Kommunikation zum Zähler=Fehler/fehlend

lED ÜBER lINKAKTIVITäT
-

Aus

Netzkabel getrennt

GRÜN

Dauerleuchten

Link OK

GRÜN

Blinkend

Link activ

GB

  ENGLISH

lED ColoUR SIGNAllING

MEANING

STATUS lED
GREEN

Always ON

Module firmware boot in progress (60...90 s)

GREEN

Blinking (50ms ON, 2s period)

Counter communication=OK

RED

Blinking (500ms ON, 1s period) Counter communication=fault/missing

lINK ACTIVITY lED
-

OFF

Network cable disconnected

GREEN

Always ON

Link OK

GREEN

Blinking

Link activity

FUNKTIoN WERKSEINSTEllUNG

SET DEFAUlT FUNCTIoN

D

  DEUTSCH

Die Funktion WERKSEINSTELLUNG dient zum Rücksetzen aller Einstellungen auf die ursprünglichen 

Werte (z.B. wenn die IP Adresse vergessen wurde). Um die Werkseinstellung wiederherzustellen 

gehen sie wie folgt vor:

Das Modul ausschalten.

1. 

Die Taste WERKSEINSTELLUNG drücken und gleichzeitig das Modul einschalten. Die Status 

2. 

LED blinkt dann rot.

Nach vorgenommener Werkseinstellung wird die LED dauerhaft rot leuchten und sie können 

3. 

die Taste wieder loslassen.

Während  des  Neustarts  des  Moduls  (Zeit  zum  Neustart  60  bis  90s)  wird  die  Statusled  dann 

4. 

dauerhaft grün leuchten.

GB

  ENGLISH

SET DEFAULT function allows to restore on the module default settings (e.g. in case of IP address 

forgotten). To restore default settings, follow the instructions below:

Switch off the module.

1. 

Keep pressed SET DEFAULT key and simultaneously switch on the module: status LED will 

2. 

blink red during the SET DEFAULT procedure.

At  the  end  of  SET  DEFAULT  procedure,  status  LED  will  be  red  continuously  indicating  to 

3. 

release the key.

During the module restart, the status LED will be green (time for module restart: 60...90 s).

4. 

EINSTEllUNGEN / 

SETTINGS

WERKSEINSTEllUNGEN / 

DEFAUlT VAlUES

IP Adresse / 

IP address

192.168.1.253

Subnet Mask / 

Subnet mask

255.255.255.0

NTP Server / 

NTP time server

ntp.nasa.gov

UTC Zeitkorrektur / 

UTC time correction

+1

Benutzername und Passwort Administrator / 

Administrator username & password

admin

Benutzername und Passwort Benutzer / 

User username & password

user

ZäHlERVERWAlTUNG DURCH DEN WEB SERVER

CoUNTER MANAGEMENT VIA WEB SERVER

D

  DEUTSCH

Der  Zugang  zur  WEB-Seite  des  LAN  GATEWAY  kann  mit  jedem  PC  mit  LAN  oder  Internetzugang 

erfolgen, wenn der Grundanschluss richtig durchgeführt worden ist. 

Die Web-Seiten des LAN GATEWAY Moduls sind auf 2 Benutzergruppen zugeschnitten:

Administrator

• 

:  vollständiger  Zugang  zu  der  Funktionen  des  Web  Servers.  Es  dient  zur 

Zählerverwaltung, Einstellungen und Update des LAN GATEWAY und Accountmanagement.

Benutzer

• 

: Beschränkter Zugang zur Web Server Funktionen (max. 20 Benutzerprofil einstellbar). 

Verfügbare Funktionen

Administrator

Benutzer

Echtzeitwerte

Übertragung der gespeicherten Messwerte

Freigabe oder Sperren der gespeicherten Messwerte

Anzeige der Zählerangaben

Änderung der LAN GATEWAY Einstellungen

Update des Moduls LAN GATEWAY

Verwaltung der Zugangsprofile zum LAN GATEWAY

(Administrator und Benutzer)

Starten, Sperren, Rücksetzten der Teilzähler

Wenn  Sie  sichergestellt  haben,  das  alle  bis  jetzt  beschriebenen  Anschlüsse  richtig  durchgeführt 

worden sind, ist der Zugang zum Modul möglich. Schalten Sie den PC ein und gehen Sie wie folgt vor:

Starten Sie den Internetbrowser (z.B.: Internet Explorer, Mozilla Firefox) und schreiben Sie die IP 

1. 

Adresse des LAN GATEWAY Moduls in das Adressenfeld.

Schreiben Sie den Benutzernamen und das Passwort in die entsprechenden Eingabefelder.

2. 

Bestätigen  Sie  Ihre  Einträge  mit  der  LOGIN  Taste.  Danach  wird  die  LAN  GATEWAY 

3. 

Inhaltsverzeichnis dargestellt.

GB

  ENGLISH

LAN GATEWAY module web pages can be accessed by any PC connected to LAN or to Internet, if proper 

connections have been carried out.

LAN GATEWAY web pages have been designed for two user type:

Administrator

• 

: full web server use. It can manage the combined counter, carry out LAN GATEWAY 

module setup, upgrade and manage its access accounts.

User

• 

: limited web server use (possibility to add up to 20 User accounts).

Available functions

Administrator

User

Display measurements

Download measured data recordings

Enable or delete measured data recordings

Display counter status information

Change LAN GATEWAY module settings

Upgrade LAN GATEWAY module

Manage LAN GATEWAY module access accounts

(Administrator, User)

Start/stop/reset partial counters

To access LAN GATEWAY web pages, check that previously described connections have been carried 

out, then turn on a PC and follow the instructions:

Run the Internet browser (e.g.: Internet Explorer, Mozilla Firefox) and type the LAN GATEWAY IP 

1. 

address in the web address field.

Type in the relevant fields proper Username and Password.

2. 

Confirm with Login key and the LAN GATEWAY Home page will be displayed.

3. 

Отзывы: