Wehrfritz 185373 Скачать руководство пользователя страница 7

7

Montaż

1.  Do montażu zabawki potrzebne są 

dwie osoby.

2.  Usunąć opakowanie. Skontrolować produkt pod kątem ewentualnych widocznych uszkodzeń 

i sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie części.

3.  Upewnić się, że w strefie montażu ściennego nie znajdują się żadne przewody elektryczne, 

gazowe i wodne.

4.  Upewnić się, że punkty zawieszenia mają nośność przynajmniej 100 kg i są fachowo 

zamontowane.

5. Tunel przygód należy umieścić po środku między punktami zawieszenia.
6.  Nałożyć osłonki na pasy mocujące i przełożyć końcówki pasów przez pętle,  

na których ma zostać zawieszony tunel.

7.  Następnie włożyć końcówki poszczególnych pasów w otwory klamer zaciskowych  

i powoli zaciągnąć pasy. Uwaga: Klamra zaciskowa blokuje pas tylko w jednym kierunku. 
Przed użyciem upewnić się, że pas nie wysuwa się z klamry.

8. Zwrócić uwagę, aby przeciwległe pasy były równomiernie zaciągnięte.
9.  Ustawić pasy mocujące w taki sposób, aby klamry zaciskowe nie znajdowały  

się w obszarze zabaw dzieci.

10.  Na koniec zwinąć ewentualne końcówki pasów mocujących. Na wszystkich  

pasach mocujących, klamrach zaciskowych i zwiniętych pasach mocujących  
umieścić osłonki. Zabezpieczyć osłonki u góry i u dołu za pomocą rzepów, aby  
dobrze ukryć klamry zaciskowe.

11.  W wyniku obciążenia otwarcie klamer zaciskowych może być trudne. W razie potrzeby 

można je otworzyć za pomocą obcęgów. Nie jest to powód do złożenia reklamacji.

 
Wskazówki bezpieczeństwa:
· Uwaga! Korzystać z produktu wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych!
·  W przypadku zawieszenia tunelu na wysokości powyżej 60 cm zapewnić  

dostateczną ochronę przed upadkiem z wysokości!

·  Zadbać, aby w strefie bezpieczeństwa nie znajdowały się przedmioty, szafki itp.!  

Ryzyko wypadków!

·  Regularnie kontrolować produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Elementy montażu 

ściennego należy regularnie kontrolować i ewentualnie dokręcać. Jeśli widoczne są 
uszkodzenia, artykuł należy natychmiast wycofać z użycia.

· Maksymalna nośność wynosi 100 kg.
· Zwrócić uwagę, aby podczas zabawy w tunelu znajdowało się tylko jedno dziecko!

Uwaga! Niniejszy artykuł jest przeznaczony tylko do użytku w pomieszczeniach!

Zagrożenie pożarem 

Należy zapobiegać zbliżaniu do produktu ognia, dmuchaw gorącego powietrza i innych źródeł 
ciepła.

Utylizacja: 

Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego kontenera. Jeśli artykuł nie będzie już 
potrzebny, należy go zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Szczegółowych 
informacji udzielają gminne punkty zbiórki odpadów. Zachować niniejszą instrukcję montażu  
i obsługi. Jeśli produkt przekazywany jest innej osobie, należy dołączyć do niego także tę 
instrukcję.

G-185373-abenteuertunnel-montageanleitung.indd   7

16.10.18   13:01

Содержание 185373

Страница 1: ...egungswelt 185373 Art Nr Adventure Tunnel Tunel Przyg d Tunnel d aventure Avonturentunnel Tunnel delle avventure El t nel de las aventuras 1 2 3 ALTER AGE G 185373 abenteuertunnel montageanleitung ind...

Страница 2: ...n Wandaufh ngungssystemen an 8 Punkten aufgeh ngt werden wir empfehlen unser T Profilschienensystem oder das Bewegungscenter timber Die Sicherheitshinweise in diesem Heft sind grau hinterlegt Lesen Si...

Страница 3: ...d die aufgewickelten Gurtb nder Sichern Sie die Schutzh lle oben und unten mittels des Klettverschlusses so dass sie fest ber den Klemmschl ssern sitzt 11 Durch die Belastung kann es vorkommen dass di...

Страница 4: ...g points we recommend our T bar system or the timber physical exercise center The safety instructions in this booklet are marked with a gray background Please read through the following safety instruc...

Страница 5: ...otective cover on the top and bottom using the hook and loop fastener so that it sits firmly over the buckles 11 The buckles may be difficult to open because of the load upon them If necessary pliers...

Страница 6: ...a z 8 punktami zawieszenia zalecamy zastosowanie naszego systemu teowych szyn profilowych lub centrum ruchu timber Instrukcje bezpiecze stwa w tej ulotce maj szare t o Nale y uwa nie przeczyta poni sz...

Страница 7: ...1 W wyniku obci enia otwarcie klamer zaciskowych mo e by trudne W razie potrzeby mo na je otworzy za pomoc obc g w Nie jest to pow d do z o enia reklamacji Wskaz wki bezpiecze stwa Uwaga Korzysta z pr...

Страница 8: ...ncrages nous recommandons notre syst me de rails en T ou l installation d exercices timber Dans cette notice les consignes de s curit sont surlign es en gris Veuillez lire attentivement les consignes...

Страница 9: ...bas gr ce la fermeture en velcro Ils doivent tre fermement bloqu s sur les boucles de serrage 11 En raison de la charge appliqu e il est possible que les boucles de serrage soient difficiles ouvrir pa...

Страница 10: ...of aan een ophangsysteem aan de muur worden opgehangen aan acht punten wij raden ons T profielrailssysteem of het het hout van een bewegingscentrum De veiligheidsinstructies in deze folder zijn in het...

Страница 11: ...ak de beschermhoezen boven en onder vast met een klittenbandsluiting zodat deze stevig over de klemsluitingen zit 11 Dankzij de belasting kan het gebeuren dat de klemsluitingen moeilijk te openen zijn...

Страница 12: ...al scopo il nostro sistema di guide profilate a T o l apposita struttura per la promozione del movimento timber Le avvertenze sulla sicurezza presenti su questo libretto sono evidenziate in grigio Leg...

Страница 13: ...protettiva in alto e in basso tramite una chiusura con velcro facendola aderire bene alle chiusure di bloccaggio 11 Il carico pu rendere pi difficoltosa l apertura delle chiusure di bloccaggio Eventua...

Страница 14: ...de un sistema de soporte en pared con 8 puntos recomendamos nuestros sistemas de perfiles T o el centro de gimnasia timber Las advertencias de seguridad de este folleto est n marcadas en color gris Le...

Страница 15: ...das por encima y por debajo con la ayuda de los velcros de modo que queden fijas cubriendo los cierres 11 Debido a la carga soportada puede ocurrir que los cierres resulten dif ciles de abrir En ese c...

Страница 16: ...able for children under 3 years Long string Danger of strangulation Please keep all the information Max Load capacity 242 lb 100 kg OSTRZE ENIE Nieodpowiednie dla dzieci poni ej 3 lat D ugi sznurek Ry...

Отзывы: