WeatherTech 84PH1318BK Скачать руководство пользователя страница 1

WeatherTech

Pet

 

Safety Harness

Disclaimer

We are 

fully

 committed 

to your pet's safety. Please 

take 

the 

necessary 

time 

to read 

and follow these warnings and instructions. 

Should you have any questions 

about this product, 

please contact 

us at 

800-441-6287

.

E

s

I

a

V

so

Estamos plenamente

 comprometidos con la seguridad de su mascota. Tomese el 

tiempo

 

necesario para

 leer 

y seguir estas advertencias e instrucciones. Si tiene 

preguntas

 

acerca de este 

producto, comuniquese con nosotros al 

800-441-6287

.

FR 

Mise

 en garde

Nous

 nous engageons 

a assurer la securite de votre animal. Veuillez prendre le temps 

necessaire

 

pour lire et suivre ces avertissements et instructions. 

Pour toute question au 

sujet de

 ce produit, veuillez nous contacter au 

800 

441-6287

.

Washing Instructions

1.

  Handwash 

separately. XL models may shed slightly during 

the first 

few washes.

2.

 Use cold water mixed 

with a 1% 

cup of gentle detergent that is 

non-toxic 

for animals.

3.

 

Wring

 out 

excess water. 

Use no-heat setting on dryer or hang and 

let

 air dry.

e

s

 

Instrucciones

 

de

 lapado

1. 

Lavelo a mano por separado. Es posible que los modelos XL 

desprendan un poco de material 

durante las 

primeras 

lavadas.

2. 

Utilice una mezcla de agua frfa 

y % de taza de detergente suave no toxico para animales.

3. 

Escurra el exceso de agua. Utilice el ajuste de secado sin calor de la secadora, o cuelguelo y 
dejelo

 secar al 

aire libre.

F

Instructions 

de nettoyage

1.  Lavez le 

harnais a

 la main separement. L'eau pourrait perler legerement 

sur les modeles XL lors 

des 

premiers

 

lavages.

2.  Utilisez de 

l'eau froide melangee a %

 tasse de detergent doux et non toxique pour les animaux.

3.  Essorez le harnais pour retirer l'exces d'eau. Sechez-le a la machine sans chaleur ou suspendez-le 

pour le 

faire secher a l'air.

Caution

You

 must follow 

the instructions for this dog restraint carefully 

or you may increase the risk of injury to your dog. Failure to fasten 
and adjust the Pet 

Safety Harness correctly may result in the dog 

being 

thrown from the restraint in the event 

of an 

accident.

ES 

Precaution

Debe

 seguir

 

cuidadosamente 

las instrucciones de este arnes 

de 

sujecion para perros; de lo contrario, 

podna 

aumentar el riesgo de lesiones para su perro. Si no ajusta o 

asegura correctamente el Arnes de 

seguridad 

para mascotas, el perro se podna zafar del arnes de sujecion en caso de un accidente.

FR 

Avertissement

Si

 vous ne 

suivez pas 

attentivement les instructions de ce dispositif de 

retenue, vous 

augmentez le 

risque

 de blessure pour votre 

chien. 

Si le

 harnais de securite pour animal 

n'est pas correctement 

attache et ajuste, le chien pourrait 

etre 

ejecte du harnais en cas d'accident.

Notes

• No one can predict 

if 

the use of a dog restraint will 

prevent 

injury 

or

 

death in a particular accident. However, 

combined with careful 

driving, proper use of a Pet Safety Harness can reduce 

the risk of 

injury or 

death to a dog.

• In vehicles 

where there is no existing seat 

belt system, 

the 

Pet 

Safety Harness can 

be attached to cargo 

ties. For optimal safety, 

we suggest using no less than a 24kn carabineer (a metal ring 
used 

in mountain climbing).

E

Notas

 

No es posible predecir

 si el uso 

de un arnes de 

sujecion para perros prevendna lesiones o la muerte 

del animal en 

caso de un accidente espedfiico. Sin embargo, si se combina con una conduccion 

prudente, el uso adecuado de un Arnes de seguridad para mascotas puede reducir el riesgo de 
lesiones o muerte del

 perro.

  En

 los vehfculos que 

no cuentan con sistema de cinturon de seguridad, el 

Arnes de seguridad para 

mascotas

 se

 

puede 

asegurar a los 

amarres 

de carga. Para 

maxima seguridad, recomendamos que 

utilice un 

mosqueton (un anillo de metal que se utiliza en montanismo) de minimo 24 kN.

F

Remarques

  Il

 est impossible de predire 

si l'utilisation d'un dispositif de retenue pour chiens previendra les 

blessures 

ou

 la mort advenant un accident. Cependant, associee a une 

conduite 

prudente, 

l'utilisation

 appropriee du harnais 

de

 securite pour animal peut reduire le risque de blessure ou de 

mort 

pour un chien.

 

Dans 

les

 vehicules qui ne sont 

pas munis d'un systeme de ceinture de 

securite, le harnais de 

securite

 

pour animal 

peut etre attache a des sangles a cliquet. Pour une securite optimale, nous vous 

conseillons

 d'utiliser un 

mousqueton (anneau metallique utilise en alpinisme) de 24 kN.

Air

 Bags

Exercise caution 

when using 

the

 Pet Safety Harness in a seat 

equipped

 

with 

an airbag. In an accident, deployment of an airbag 

may

 strike the dog and cause serious injury or death. Most 

dashboard 

airbags are 

marked “SRS”; most side-impact airbags are 

marked

 

SIPS.” According to federal

 government safety standards 

and 

accident

 

statistics, passengers are safest when

 restrained in 

the 

center of the back

 seat.

ES 

Bolsas 

de aire

Tome 

medidas 

de precaucion cuando utilice el Arnes de seguridad 

para mascotas en un asiento 

equipado

 

con una bolsa de aire. En caso de un accidente, la bolsa de 

aire que se expande podria 

golpear al perro, 

causandole lesiones graves o la muerte. La 

mayoria de bolsas de aire en los tableros 

de instrumentos 

estan marcadas como “

SRS”; la mayoria de bolsas de aire de impacto laterales estan 

marcadas como “SIPS”. De acuerdo 

con las normas de seguridad y las estadisticas de accidentalidad 

del

 gobierno federal, los pasajeros estan 

mas seguros cuando

 viajan en el centro del asiento trasero.

FR 

Coussins gonflables

Soyez prudent lorsque

 vous 

utilisez le 

harnais de securite pour animal 

sur un 

siege equipe d'un 

coussin

 gonflable. 

En cas d'accident, le coussin gonflable 

pourrait se deployer et frapper le chien, 

causant

 

des 

blessures graves ou la mort. La plupart des coussins gonflables de tableau de bord 

portent la

 

marque

 « 

SRS »; la plupart des coussins gonflables lateraux portent la marque « SIPS ».

Selon

 les 

normes de 

securite

 federales et les statistiques sur les accidents, les passagers sont plus en 

securite 

lorsqu'ils sont attaches sur le siege 

central arriere.

Warnings

• 

Only use the Pet Safety Harness on 

vehicle seats that face forward. 

Do not place dog on rear- 

or side-facing vehicle seats.

• 

Do not 

use a Pet Safety Harness with damaged or 

missing parts. 

Cut, frayed or

 damaged belts 

must never be used.

• Never 

leave your dog unattended in a vehicle while the Pet Safety 

Harness

 is attached to the 

seat belt 

system. Always unhook the 

harness

 from

 the seat 

belt before

 leaving your dog in a 

vehicle. 

As always, never leave your dog in a closed vehicle when 
temperatures

 

can become hazardous.

K

 

adpertencias

  Utilice el

 Arnes 

de seguridad para mascotas unicamente en los asientos que esten orientados hacia 

adelante.

 No coloque 

al

 perro en asientos que esten orientados hacia atras o hacia los lados.

 

No 

utilice un Arnes de seguridad para mascotas que tenga 

piezas faltantes o danadas. Nunca utilice 

cinturones 

cortados, 

desgastados ni danados.

  Nunca deje el

 perro sin supervision en un vehiculo mientras que el 

Arnes de seguridad para 

mascotas

 

este 

asegurado al sistema 

de cinturones de seguridad. Siempre desenganche el arnes 

del

 cinturon 

de seguridad antes de dejar al perro dentro 

del vehiculo. Nunca deje a su perro en 

un 

vehiculo cerrado

 si se 

presentan temperaturas extremas que podrian ser peligrosas.

F

R

 

apertissements

  N'utilisez

 le 

harnais 

de securite pour animal que sur les sieges du vehicule orientes vers l'avant. 

N'installez pas un chien 

sur les sieges orientes vers l'arriere ou vers le cote.

  N'utilisez pas le 

harnais 

de securite pour animal 

si des pieces sont endommagees ou manquantes. 

N'utilisez

 jamais 

de ceintures coupees, effilochees ou endommagees.

 

Ne laissez jamais un

 chien sans surveillance dans un vehicule lorsque le harnais de securite 

pour 

animal 

est attache au systeme de ceinture de 

securite. Detachez toujours le harnais de la ceinture 

de securite avant de laisser votre chien dans un vehicule.

 Comme toujours, ne laissez jamais votre 

chien

 dans un vehicule

 ferme quand la temperature peut devenir dangereuse.

Отзывы: