background image

3

Vergleichen Sie die örtliche Spannung und Frequenz

mit den Daten auf dem Leistungsschild.

8) Die Zugentlastung mit den Schrauben 

H

festziehen,

den Deckel 

G

aufsetzen und mit der Schraube 

F

festziehen.

9) Die Tür 

E

einsetzen und die Schraube 

D

fest anziehen.

Wartung

Abgesehen von der äußerlichen Reinigung des Produkts ist

keine besondere Wartung erforderlich. Keine Hochdruck -

reiniger verwenden.

Für die Entsorgung der LEDs sind die zur Zeit gültigen

Umweltgesetze zu be achten.

8) Firmly tigthen the strain relief with the screws 

H

, put

on lid 

G

and tigthen with the screw 

F.

9) Insert door 

E

and firmly tigthen the screws 

D

.

Maintenance

Apart from cleaning the product’s exterior surfaces, no

special maintenance work is required. Do not use high-

pressure cleaners.

Protect our environment: Discard used LEDs in compliance

with the most recent environmental legislation.

Product Information / Surge Protection

This luminaire can be fitted with a surge protection device of type
2-3. The technical data are provided directly on the installed device.
If the power supply is switched on, a green LED indicates that it is
operational. If the surge protector has been triggered by an adverse
event , the luminaire is automatically disconnected from the mains.
In that case, the LED on the surge protector no longer lights up.

For comprehensive protection of the luminaire against lightning and
electrical surges, primary (Type 1) and secondary (Type 2) surge 
arrestors must be installed into the power supply. We recommend
the combination arrestor DS253VG-300 (Type 1+2+3) from Citel,
which is installed in the control cabinet. 

The technical planner/installer is responsible for the proper selecti-
on, sizing and installation of the surge protection modules that
must be provided on site. Please note the various protection levels
for Class I and II, as well as the applicable statutory provisions
regarding surge protection. Installation and maintenance may only
be performed by a qualified electrician.

Produkthinweis / Überspannungsschutz

Optional kann diese Leuchte (bei der Bestellung) mit einem Über-
spannungsschutz Typ 2-3 ausgestattet werden. Die technischen
Daten finden Sie in diesem Fall direkt auf dem eingebauten Gerät.
Wurde der Überspannungsschutz im Schadensfall ausgelöst, wird
die Leuchte automatisch vom Netz getrennt. Bei eingeschalteter
Stromversorgung leuchtet dann die Leuchtdiode am Überspan-
nungsschutz nicht mehr.

Zu einem umfassenden Schutz der Leuchte gegen Blitzeinwirkungen
und Überspannungen ist es notwendig, zusätzlich einen Grob-
(Typ 1) und Mittelschutzableiter (Typ 2) in die Stromversorgung 
einzubauen. Wir empfehlen den Kombiableiter DS253VG-300 
(Typ 1+2+3) der Firma Citel für die Montage im Schaltschrank. 

Der Fachplaner/Installateur ist für die fachgerechte Auswahl, 
Dimen sierung und die Montage der bauseits einzusetzenden Über-
spannungsschutzbausteine verantwortlich. Bitte beachten Sie die
unter schiedlichen Schutzpegel für die Schutzklassen I und II sowie
die geltenden gesetzlichen Vorschriften zum Überspannungsschutz.
Die Installation und Wartung ist nur von einem entsprechend 
qualifiziertem Elektro-Fachbetrieb durchzuführen.

Отзывы: