background image

2

Installation

The luminaire must be installed and maintained by a suit-

ably qualified person in compliance with latest construc-

tion and electrical regulations and relevant legislation. 

Warning:

Switch off mains electrical supply prior to

installing and connecting the luminaire. Do not open lumi-

naire while mains supply is switched on.

Notice:

If the luminaire is modified by anybody other than

the original manufacturer, then the warranty will no longer

be valid and shall become the full responsibility of the 

modifying person/organisation. Claims based on defects 

attributable to improper installation and/or application, and

the consequences thereof, are excluded. 

In case of component failure due to abnormal circum-

stances or at end of life, replacement must be carried out

by a suitably qualified and trained professional.

In case of questions please contact our technical hotline:

+49 5194 909209 (from Monday - Friday from 08.00 until

16.00 hours.

Installation Procedure

1) Switch off the mains electrical supply. 

2) A suitable recess to be provided for the planted root 

A

.

Ensure that a solid foundation as well as sufficient

mains cable length are provided. Adjust the planted

root 

A

and fix it on the ground (the post can get adjust-

ed in 90° steps).

3) Replenish soil or fix the earth piece with site concrete

according to requirements.

4) Loosen screws 

C

and remove cover 

B

by sliding

upwards. Twist the locking screw 

G

and open the 

door 

H

of the post and take it off.

5) Insert the connecting cable through the post 

D

and the

door opening. Adjust post with the cast base 

E

and fix

it with the screws 

F

on the planted root. Reposition

cover 

B

and firmly tighten the screws.

Montage

Montage und Wartung darf nur von geschultem Fach per -

sonal mit entsprechender beruflicher Quali fi kation in Über -

einstimmung mit den neuesten elektrischen Installa tions-

und Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden.

Achtung!

Vor dem Montieren und Anschließen der

Leuchte die Spannungsversorgung abschalten. Leuchte

niemals bei eingeschalteter Spannungs versorgung öffnen.

Hinweis:

Modifikationen an der Leuchte, die nicht durch

den Originalhersteller erfolgen, führen zum Erlöschen der

Garantie und Gewährleistung des Originalherstellers und

zum voll ständigen Übergang der Verpflichtungen daraus

auf die modifizierende Person/Organisation. Ansprüche auf-

grund von Mängeln, die direkt oder indirekt auf unsachge-

mäße Montage und/oder Anwendung zurückzuführen sind,

sind ausgeschlossen. 

Bei Ausfall von Komponenten aufgrund ungewöhnlicher

Umstände oder am Ende der Lebensdauer darf der

Austausch nur von geschultem Fachpersonal mit entspre-

chender beruf licher Qualifikation ausgeführt werden.

Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unsere technische

Hotline unter +49 5194 909209 (Montag - Freitag von

08:00 Uhr bis 16:00 Uhr).

Vorgehensweise

1) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen. 

2) Das Erdstück 

A

ausrichten und im Boden verankern (das

Standrohr kann in 90° Schritten ausgerichtet werden).

3) Füllen Sie Erdreich an oder befestigen Sie das Erdstück

mit Ortbeton je nach Erfordernis.

4) Die Kaschierung 

B

durch Lösen der Schrauben 

C

nach

oben schieben. Durch Drehen der Ver riegelungs -

schraube 

G

die Tür 

H

im Standrohr öffnen und aus -

hängen.

5) Die Anschlussleitung durch das Standrohr 

D

und die

Türöffnung ziehen, Standrohr mit dem Guss fuß 

E

aus-

richten und mit den Schrauben 

F

auf dem Erdstück

befestigen. Kaschierung 

B

auf setzen und festziehen.

Содержание GRY200 LED Series

Страница 1: ...WE EF LEUCHTEN Montage und Wartungshinweise f r Pollerleuchten Serie GRY200 LED Installation and Maintenance Instructions for Bollards GRY200 LED Series...

Страница 2: ...F Erdst cke ESV4 300 0461 bzw ESV4 300 0464 zu verwenden Installation Accessories It is recommended to incorporate the optional WE EF planted roots ESV4 300 0461 or ESV4 300 0464 to facilitate a rigid...

Страница 3: ...the planted root Reposition cover B and firmly tighten the screws Montage Montage und Wartung darf nur von geschultem Fachper sonal mit entsprechender beruflicher Qualifikation in ber einstimmung mit...

Страница 4: ...ion door H and tighten the locking screw G Maintenance Apart from cleaning the product s exterior surfaces no special maintenance work is required Do not use high pressure cleaners Anschlussplan gilt...

Страница 5: ...nce may only be performed by a quali ed electrician Produkthinweis berspannungsschutz gilt nur f r GTY234 und GRY234 Optional kann diese Leuchte bei der Bestellung mit einem berspannungs schutz Typ 2...

Страница 6: ...ue M4 max 2 0 Nm M5 max 4 0 Nm M6 max 6 0 Nm M8 max 15 0 Nm M16 max 100 0 Nm E A D B F C H G Alternativ gilt nur f r GRY234 f r Versionen mit 1 10V DALI Eco Step Dim Basic Erd bergangskasten EK80 und...

Страница 7: ...14 40 info france we ef com WE EF HELVETICA Switzerland Tel 41 22 752 49 94 Fax 41 22 752 49 74 info switzerland we ef com WE EF LIGHTING United Kingdom Tel 44 844 880 5346 Fax 44 844 880 5347 info uk...

Отзывы: