background image

9)  Wenn Sie die Leuchte an der dafür vorgesehen 

Stelle positionieren, ist darauf zu achten, dass kein 
Druck auf die Verbindungsmuffe 

C

, das Kabel 

oder die Kabel verschraubung 

D

 ausgeübt wird.

10) In Bereichen mit hoher Rutschgefahr empfehlen 

sich Glas abdeckungen mit rutschhemmender 
Beschichtung (ASC).

9)  When positioning luminaire at the designated area 

make sure that no pressure is put on to the sealable 
junction box 

C

, the cable 

P

 or the cable gland 

D

.

10) In areas with high slippage risk lenses with anti-slip 

coating (ASC) are recommended.

P

D

C

8)  Bring the lens/cover/gasket 

H/I

, cover ring 

G

 and 

the 6 hexagon socket screws 

J

 into the position 

described. Align the gasket on the fixing pin 

X

Do not yet tighten the screws! 

 

Attention: 

For proper sealing of luminaire, the pin 

X

 

must be positioned in the corresponding hole of  
the gasket 

H

.

 

Switch on luminaire, let it operate for 30 minutes 
to avoid water condensation and carefully close 
the luminaire after the time has elapsed. Tighten 
screws 

J

 with a tightening torque of 6 Nm.

G

H/I

J

30

Min

8) Linse/Abdeckung/Dichtung

 H/I

, Abdeckring 

und die sechs Innensechskantschrauben 

J

 in die 

beschriebene Position bringen, dabei die Dichtung 
am Fixierstift 

X

 ausrichten. Die Schrauben noch 

nicht festziehen!  

 

Achtung: 

Für die Dichtigkeit der Leuchte muss der 

Pin 

X

 in das entsprechende Loch der Dichtung 

positioniert werden.

 

Die Leuchte einschalten und 30 Min. in Betrieb 
lassen, um Kondens-wasserbildung zu verhindern. 
Nach Ablauf der Zeit die Leuchte sorgfältig verschlie- 
ßen. Schrauben 

mit einem Anziehmoment von 

6 Nm festziehen.

3 sec.

7)  Drahtlose Leuchten mit der CRMX-Technologie 

verbin den. Geräte können mit anderen CRMX-
Geräten sowie mit älteren W-DMX™-Sendern (G2/
G3/G4) verbunden werden (nur 2,4 GHz).

 

Verknüpfung einer Einheit aufheben:

 

Am Empfänger die Taste länger als 3 Sekunden 
gedrückt halten, um die Verbindung zu einem 
Sender/Repeater zu trennen. Die Anzeige für die 
drahtlose Verbindung erlischt.

 

Eine Einheit verknüpfen:

7.1 Sicherstellen, dass die Antenne angeschlossen ist.
7.2 Sender und Empfänger einschalten.
7.3 Sicherstellen, dass an allen Empfängern die Wireless-

Link-Anzeigen ausgeschaltet sind, um anzuzeigen, 
dass die Empfänger für die Verbindung bereit sind, 
ggf. das Unlink-Verfahren befolgen.

7.4 Taste am Sender drücken und loslassen.
7.5 Der Sender sucht nach nicht verbundenen Empfän- 

gern. Die Anzeige für drahtlose Verbindung blinkt 
10 Sek. lang, der normale Betrieb wird fortgesetzt.

7.6 Die Anzeige für drahtlose Verbindung wechselt bei 

erfolgreich verbundenen Empfängern dauerhaft in 
den Ein-Zustand.

7)  Linking wireless luminaires with the CRMX techno-

logy. Units can link with any other CRMX units as 
well as legacy W-DMX™ (G2/G3/G4) transmitters 
(2.4 GHz only).

 

To unlink one unit: 

On the receiver, press and hold the button for more 
than 3 seconds to unlink it from a transmitter/ repea- 
ter. The wireless link indicator will extinguish.

 

To link one unit: 

7.1 Ensure the antenna is connected. 
7.2 Power on the transmitter and receiver(s).
7.3 Ensure that the wireless link indicators on all receivers 

are off to indicate that the receiver(s) are ready to 
be linked. If necessary, follow the unlink procedure. 

7.4 On the transmitter, press and release the button.
7.5 The transmitter will search for any unlinked recei-

vers. The wireless link indicator will flash for 10 
seconds and normal operation will resume. 

7.6 The wireless link indicator will change to a stead 

on-state for successfully linked receivers. 

Содержание ETC100-GB LED Series

Страница 1: ...nungsschutz Optional kann diese Leuchte bei der Bestellung mit einem Überspannungsschutz Typ 2 3 ausgestattet werden Die technischen Daten finden Sie in diesem Fall direkt auf dem eingebauten Gerät Wurde der Überspannungsschutz im Schadens fall ausgelöst wird die Leuchte automatisch vom Netz getrennt Bei eingeschalteter Stromversorgung leuchtet dann die Leuchtdiode am Überspannungsschutz nicht meh...

Страница 2: ...ens wasser bildung zu vermeiden Hinweis Modifikationen an der Leuchte die nicht durch den Originalhersteller erfolgen führen zum Erlöschen der Garantie des Originalherstellers und zum voll ständigen Übergang der Verpflichtungen daraus auf die modifizierende Person Organisation Ansprüche aufgrund von Mängeln die direkt oder indirekt auf unsachgemäße Montage und oder An wendung zurückzuführen sind s...

Страница 3: ...X Shield DMX in DMX in L N DMX Schirm weiß white schwarz black braun brown blau blue grün gelb green yellow grün green rot red braun brown blau blue grün gelb green yellow schwarz black grau grey L N Anschlussplan CC DMX Wiring Diagrams Tunable White DALI Abb 1 pic 1 Abb 2 pic 2 Abb 3 pic 3 DMX Kies Drainage gravel drainage Beton concrete Erdreich soil Installation Methods with BET Ensure that pro...

Страница 4: ...ng ring E on to the installation blockout O in such a way that the connector locks into position on the blind rivets 2 A suitable recess is to be provided to accomodate installation blockout mounting ring assembly E O Proceed as follows a Set in position together with supply cable s P b Luminaire mounting ring E to be flush with surface F if the floor will be tiled or paved after wards leave an ap...

Страница 5: ...erbin den Geräte können mit anderen CRMX Geräten sowie mit älteren W DMX Sendern G2 G3 G4 verbunden werden nur 2 4 GHz Verknüpfung einer Einheit aufheben Am Empfänger die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten um die Verbindung zu einem Sender Repeater zu trennen Die Anzeige für die drahtlose Verbindung erlischt Eine Einheit verknüpfen 7 1 Sicherstellen dass die Antenne angeschlossen ist 7 2 ...

Отзывы: