Wayne T100S10-2 Скачать руководство пользователя страница 19

Manual de instrucciones de operación y piezas

 

T50S10-2, T50S10-4, T51S10-4, 

 

T75S10-2, T75S10-4, T100S10-2

Por favor lea y guarde estas instrucciones. léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto 
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡el no cumplir con las instrucciones puede 
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

© 2011 Wayne/Scott Fetzer Company.

340601-001 5/11

19-Sp

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Bombas sumergibles 
para pozos profundos

del pozo, contaminando el agua y 
dañando los componentes mecánicos 
internos.

6.  Siempre pruebe la pureza del agua 

del pozo antes de usar. Verifique con 
el departamento de salud local para 
saber el procedimiento de la prueba.

7.  no haga funcionar la bomba en seco 

o la dañará y 

anulará la garantía.

 

un electricista 

calificado o licenciado 

debe realizar todo el cableado.

8.  Para una máxima seguridad, la 

unidad debería conectarse a un 
circuito con conexión a tierra 
equipado con un dispositivo 
interruptor de circuito de descarga a 
tierra (GFCI).

9.  asegúrese de que la línea de voltaje 

y la frecuencia del suministro de 
corriente eléctrica coincidan con el 
cableado del motor.

10. no intente reparar el motor eléctrico. 

todas las reparaciones realizadas al 
motor deberán efectuarse con un 
mecánico de motores licenciado o 
certificado.

11. evite pellizcar el cable eléctrico 

y protéjalo de objetos afilados, 
superficies calientes, aceite y 
productos químicos. Reemplace 
o repare de inmediato los cables 
dañados o gastados.

 

¡Riesgo de  choque 

eléctrico! ¡NuNCA 

conecte el cable verde (o verde y 
amarillo) a un terminal con corriente! 

12. Use cables del tamaño adecuado para 

minimizar la caída de voltaje en el 
motor.

nacimiento u otros daños reproductivos. 
lave sus manos después de usar. 

SeGUrIDaD General 

1.   Lea con atención el manual de 

instrucciones que se incluye con el 
producto. Familiarícese bien con 
los controles y el uso adecuado del 
equipo.

2.  Conozca la aplicación, limitaciones y 

posibles riesgos de la bomba.

 

No bombee líquidos 

 inflamables ni 

explosivos como por ejemplo gasolina, 
fuel oil, queroseno, etc.  No la use en 
entornos explosivos. use la bomba 
sólo con líquidos compatibles con los 
materiales de la bomba. el no seguir 
esta advertencia podría resultar en 
lesiones personales y/o daños a la 
propiedad.
 

desconecte la  

energía y libere 

toda la presión del sistema antes de 
intentar instalar, realizar un servicio, 
reubicar o realizar cualquier tipo de 
mantenimiento.  Trabe la desconexión 
de la energía en la posición abierta. 
etiquete la conexión de la energía 
para evitar la aplicación de energía 
inesperada.

3.  Seguridad personal:  
 

a. 

Use gafas de seguridad en todo 

momento al trabajar con bombas.

 

b. 

Mantenga el área de trabajo 

limpia, ordenada y debidamente 
iluminada.

 

c. 

Mantenga a los visitantes a una 

distancia segura del área de trabajo.

4.  no bombee productos químicos ni 

líquidos corrosivos. Bombear esos 
líquidos acorta la vida útil de los 
sellos y piezas móviles de la bomba y 

anulará la garantía.

5.  al instalar la bomba, evite que 

materiales extraños caigan dentro 

Descripción

esta bomba sumergible está diseñada para 
suministrar agua a la presión requerida 
con alta eficiencia y una larga duración de 
servicio. Para maximizar la vida útil de la 
bomba, se deberá tener precaución en su 
instalación y uso.

Para Desempacar

Después de desempacar la 
bomba sumergible, inspecciónela 
cuidadosamente para detectar cualquier 
daño que pueda haber ocurrido 
durante el envío. Verifique que no haya 
piezas sueltas, faltantes o dañadas.

Medidas de Seguridad

 CoN el eQuIPo.  

Ésto le indica que  

hay una situación 

inmediata que le oCAsIoNARIA la 
muerte o heridas de gravedad. 

 

 

Ésto le indica  

que hay una 

situación que PodRIA ocasionarle la 
muerte o heridas de gravedad.
 

Ésto le indica  

que hay una 

situación que PodRIA ocasionarle 
heridas no muy graves.
 

Ésto le indica una  

información 

importante, que de No seGuIRlA, le 
PodRíA ocasionar daños al equipo.

nOTa:

 Información que requiere 

atención especial.

Informaciones 

Generales de Seguridad

PrOPOSICIón 65 De CalIfOrnIa 

  

este producto, o  su 

cordón eléctrico, 

puede contener productos químicos 
conocidos por el estado de California 
como causantes de cáncer y defectos de 

Содержание T100S10-2

Страница 1: ...micals including lead known to the State of California to cause birth defects and other reproductive harm Wash hands after handling General Safety 1 Read the instruction manual included with the product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment 2 Know the pump application limitations and potential hazards Do not use to pump flammable or explosive fluids...

Страница 2: ... discharge restriction excessively high or low voltage inadequate wiring incorrect motor connections inadequate cooling or defective motor or pump Pre Installation 1 Inspect pump and motor for delivery damage 2 Before installing pump remove all fine sand particles and foreign matter See Initial Startup section on page 4 for more information 3 Install pump at least 15 20 feet below the lowest water...

Страница 3: ...80 9 3580 1091 2 4370 1332 5330 1624 6 6470 1972 1 1 250 76 2 400 121 9 630 192 990 301 8 1540 469 4 2380 725 4 2960 902 2 3610 1100 3 4410 1344 2 5360 1633 7 NOTE Specified maximum wire lengths are valid with motor voltage greater than or equal to 95 of service entrance voltage and motor running at maximum nameplate amperes If service entrance voltage is at least motor nameplate voltage under nor...

Страница 4: ... nameplate 2 Fasten power supply wire leads to pump discharge block Then fasten leads to plastic pipe within 6 150 mm of discharge block Use centering guides to prevent wire and pipe from rubbing well casing 3 Connect copper grounding wire to motor bracket Grounding wire must have a diameter at least that of wires supplying current to motor Consult National Electrical Code as well as local code fo...

Страница 5: ...ng pump air flow at 75 psi 517 1 kPa when using air over water pressure tank When using a pre charged pressure tank install a pressure relief valve that will release entire air flow at 100 psi 690 kPa Install this valve between pump and tank Use only plumber s seal tape on threaded joints in plastic pipe Pipe joint compound can cause cracking in plastics Do not allow pump or piping system to freez...

Страница 6: ...ly wired 5 Reconnect control box correctly see Wiring Installation Diagrams on page 3 Fuses blow or overload protector trips when motor starts 1 Wrong size fuse or wrong size time delay fuse 1 Install fuse or time delay fuse of correct size 2 Wire size too small 2 Install wire of correct size 3 Start capacitor defective blown or wrong size 3 Replace start capacitor Replace start relay if defective...

Страница 7: ...ve stuck or installed backwards standard tank only 1 If stuck free valve If installed backwards reverse valve position 2 Low water level water source 2 Determine lowest water level in well while pump is running Compare to pump depth setting Lower pump further into well but at least 5 feet 1 5 m from bottom of well Throttle pump discharge until discharge equals recovery rate of well Running pump wh...

Страница 8: ...s on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort including negligence or otherwise...

Страница 9: ...e l État de Californie causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Lavez vous les mains après la manipulation GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ 1 Lire attentivement le manuel d instructions inclus avec le produit Bien se familiariser avec les commandes et la bonne utilisation de l équipement 2 Connaître l application les limites et les dangers possibles de la pomp...

Страница 10: ...ous les codes et ordonnances en vigueur Utiliser un fil de terre en cuivre dont le diamètre n est pas inférieur aux fils conduisant du courant au moteur 1 Mettre en permanence la pompe le moteur et la boîte de contrôle à la terre avant de brancher le courant Connecter d abord le fil de terre à une masse de terre approuvée puis brancher à l équipement à installer 2 Un fil de terre en cuivre est fou...

Страница 11: ...65 3880 1182 6 4810 1466 1 5880 1792 2 7170 2185 4 8720 2657 9 230 3 4 300 91 4 480 146 3 760 231 6 1200 365 8 1870 570 2890 880 9 3580 1091 2 4370 1332 5330 1624 6 6470 1972 1 1 250 76 2 400 121 9 630 192 990 301 8 1540 469 4 2380 725 4 2960 902 2 3610 1100 3 4410 1344 2 5360 1633 7 REMARQUE Les longueurs de fil maximales spécifiées sont valides avec une tension de moteur supérieure ou égale à 95...

Страница 12: ... fil raccourcir l isolant de 12 7 mm 1 2 po par rapport aux extrémités des fils d alimentation électrique et du moteur 4 Dévisser les capuchons en plastique des isolants Mettre un capuchon et un manchon de joint d étanchéité néoprène sur chaque fil à épisser voir Figure 5 5 Faire glisser le corps de l isolant sur l extrémité de l un des fils Figure 5 6 Insérer l extrémité du fil dans le connecteur...

Страница 13: ... Figure 10 en page 14 Fr Ces orifices chargeront automatiquement le réservoir d air Voir Figure 10 pour une illustration de l emplacement des orifices REMARQUE Si un réservoir chargé d avance est utilisé NE PAS installer d orifices de purge Si une pompe et un réservoir chargé d avance remplacent un système à réservoir standard enlever les orifices de purge avant d installer la pompe dans le puits ...

Страница 14: ...SSION 2 ft 6m VOIR TABLEAU DISTANCE ENTRE CLAPET DE NON RETOUR ET ORIFICE DE PURGE TAILLE DU RÉSERVOIR EN LITRE GALLON DISTANCE EN MÈTRE PI 42 159 2 6 82 310 4 3 9 120 454 2 5 1 5 220 832 7 5 1 5 315 1192 3 10 3 525 1987 1 15 4 6 Figure 10 Installation typique d un réservoir standard 8 Une fois que l eau est claire à ce stade ouvrir entièrement la vanne à obturateur puis faire marcher la pompe jus...

Страница 15: ...15 Fr Instructions D utilisation et Manual de Pièces Puits profond pompes submersibles Notes ...

Страница 16: ...urface possibles Retirer la pompe si nécessaire Remplacer la pompe si elle est bloquée Débarrasser le puits de tout dépôt de sable et de chaux avant de réinstaller la pompe 8 Fil et ou épissures des fils d alimentation ou du moteur mis à la terre court circuité s ou ouvert s 8 Consulter un électricien agréé ou un réparateur qualifié Ne pas essayer de démonter la pompe ou le moteur Fusibles grillés...

Страница 17: ...tricité d élever la tension d alimentation si nécessaire 4 Écran d entrée obstrué 4 Nettoyer ou remplacer si nécessaire 5 Clapet de non retour sur le bloc de décharge de la pompe bloqué 5 Libérer le clapet de non retour 6 Impulseurs et diffuseurs usés 6 S assurer que le système est libre de débris et que la pompe fonctionne normalement dans l eau claire Remplacer la pompe s il n y a aucune obstruc...

Страница 18: ... les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée vous donne des droits légaux précis et vous pouvez avoir d autres droits légaux qui varient d une juridiction à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligenc...

Страница 19: ...con los controles y el uso adecuado del equipo 2 Conozca la aplicación limitaciones y posibles riesgos de la bomba No bombee líquidos inflamables ni explosivos como por ejemplo gasolina fuel oil queroseno etc No la use en entornos explosivos Use la bomba sólo con líquidos compatibles con los materiales de la bomba El no seguir esta advertencia podría resultar en lesiones personales y o daños a la ...

Страница 20: ...necte la bomba a tierra permanentemente así como también el motor y la caja de control antes de conectar el cable de corriente a la fuente de energía Conecte primero el cable de conexión a tierra a una fuente de descarga a tierra aprobada y luego conecte el equipo que se está instalando 2 El motor viene con cables de conexión a tierra de cobre Empalme el cable al conductor de cobre que coincida co...

Страница 21: ... 121 9 630 192 990 301 8 1540 469 4 2380 725 4 2960 902 2 3610 1100 3 4410 1344 2 5360 1633 7 NOTA Los largos máximos especificados para los cables son válidos con voltajes de motor mayores o iguales que el 95 del voltaje de entrada de trabajo y con el motor funcionando a los amperios máximos especificados en la placa Si el voltaje de entrada de trabajo es al menos el voltaje del motor que figura ...

Страница 22: ...s de los aislantes Coloque una tapa y un manguito de junta de neopreno en cada cable a empalmar ver Figura 5 5 Deslice el cuerpo del aislador por un extremo del cable Figura 5 6 Introduzca el extremo del cable en el conector de tope y empuje Haga coincidir los colores de los cables entre la fuente de energía y el motor ver Figura 6 Compruebe las conexiones de los tomas tirando suavemente de ellos ...

Страница 23: ...a Figura 10 en la página 24 Sp Los orificios cargarán el tanque con aire automáticamente Vea la Figura 10 para determinar la ubicación de los orificios NOTA Si utiliza un tanque cargado previamente NO instale orificios de purga Si la bomba y el tanque cargado previamente están reemplazando un sistema de tanque estándar quite los orificios de purga antes de instalar la bomba en el pozo 2 Para evita...

Страница 24: ... precargada sea 2 psi 0 14 bar por debajo del valor de corte de la bomba Por ejemplo en un tanque con un interruptor de presión de 30 50 psi 2 07 bar 3 45 bar la presión precargada debe ser 28 psi 1 93 bar Ajuste la presión agregando o liberando aire de la válvula neumática ubicada en la parte superior del tanque Compruebe la presión precargada una vez al año y ajústela según sea necesario CONEXIÓ...

Страница 25: ...25 Sp Manual de instrucciones de operación y piezas Bomba sumergible para pozos profundos Notas ...

Страница 26: ... los tomas para que coincidan con el diagrama de cableado de la cubierta de la caja de control Vuelva a conectar los cables de la fuente de energía para que el código de color de los cables coincida con el código de color de los tomas 6 El cable está roto en la caja de control 6 Desconecte la corriente Repare o reemplace el cable defectuoso 7 La bomba o el motor están atorados 7 Haga todas las com...

Страница 27: ... pero dejándola al menos a 5 pies 1 5 m del fondo Regule la descarga de la bomba hasta que la descarga sea igual a la velocidad de recuperación del pozo Hacer funcionar la bomba mientras tiene aire puede provocar la pérdida del cebado y dañar seriamente la bomba 3 Bajo voltaje 3 Instale un cable más largo del medidor a la caja de control Instale un cable más largo de la caja de control a la bomba ...

Страница 28: ...estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro En ningú...

Отзывы: