background image

PARA VOLVER A HACER FUNCIONAR
LA BOMBA

Si a la bomba se le ha dad servicio, se la
ha drenado o no se la ha usado por
algun tiempo, cerciorese de que haya
agua en la cubierta en espiral (voluta) y
en la tuberia del pozo. En todo
momento debe haber agua en la
cubierta en espiral de la bomba
(voluta) cuando este funcionando para
evitar danos internos en las piezas de
sellado (Vea las secciones sobre cebado
de pozos poco profundos o de pozos
profundos).

MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE
LENTO:  CONVENCIONAL

Cuando el sistema de un tanque tiene
una relación inadecuada entre aire y
agua, la bomba arrancará y se detendrá
con frecuencia en forma errática.
1. Desconecte la corriente eléctrica

que va a la bomba.

2. Abra el grifo más bajo del sistema

para liberar toda el agua
presurizada del sistema.

3. Cebe la bomba (Vea las secciones

sobre cebado para pozos poco
profundos o pozos profundos).

4. Vuelva a conectar la corriente

eléctrica a la bomba.

NOTA: 

Conforme la bomba vuelve a

llenar el tanque con agua, el control de
volumen de aire suministra al tanque la
relación adecuada de aire y agua para
que el sistema funcione. Si el control del
volumen de aire está bien, la bomba se
parará en el nivel límite que se haya
establecido y se ajustará
adecuadamente.

MOVIMIENTO DE AGUA SE HACE
LENTO: :  PRECARDGADO

Si en un tanque precargdo, el
movimiento de agua se hace lento,
habitualmente se debe a que la cámara
elástica tiene fugas o se ha roto.
1. Pruebe el tanque presionando la

válvula de aire. La válvula de aire
expelerá agua si la cámara elástica se
ha roto.

2. Reemplace el tanque.

NOTA: 

Si la cámara elástica tiene fugas o

se ha roto, no se puede reparar. Hay que
reemplazar el tanque.

LUBRICACIÓN

Los cojinetes que se usan en las bombas
vienen lubricados de fábrica para una
duración permanente y no necesitan
lubricación adicional.

Funcionamiento 

CEBADO DE LA BOMBA PARA
POZOS PROFUNDOS

Para 

evitar

dañar la bomba, no arranque el motor
hasta que la haya llenado con agua.

1. Retire el tapón para cebar.

2. Llene la bomba y la tubería

completamente con agua.

3. Vuelva a colocar el tapón para

cebar.

4. Abra el grifo para purgar el sistema.

5. Arranque el motor. El agua

empezará a bombearse en pocos
minutos. Si la bomba no se ceba en
5 minutos, detenga el motor y
vuelva a llenar la bomba con agua.
El tiempo necesario para cebar es
proporcional a la cantidad de agua
en la tubería de ingreso.

6. Deje que el sistema funcione por

varios minutos para que se limpien
todos los tubos.

7. Cierre el grifo y deje que la bomba

desarrolle presión en el tanque.
Cuando la presión alcance el límite
establecido, el motor se detendrá.

El sistema está ahora en
funcionamiento y hará ciclos
automáticos según la demanda.

CEBADO DE LA BOMBA PARA
POZOS POCO PROFUNDOS

Para

evitar

dañar la bomba, no arranque el motor
hasta que la haya llenado con agua.

NOTA:

Para cebado de pozos

profundos, se deberá instalar una
válvula de control (no se incluye)
dentro o cerca de la descarga de la
bomba. Para esta aplicación se podrá
utilizar una válvula de bola o una
válvula esférica.

1. Retire el tapón para cebar.

2. Llene la bomba y la tubería

completamente con agua.

3. Vuelva a colocar el tapón para

cebar.

4. Cierre la valvula de control y abra

un grifo que este cerca.

5. Haga funcionar el motor. La presión

dentro del cuerpo de la bomba
empezará a subir inmediatamente
conforme la bomba, el eyector de
chorro y la tubería se vayan
llenando completamente con agua.

31 Sp

6. Abra despacio la váluvla de control.

El agua comenzará a fluir. Continúe
abriendo la válvula hasta que se
obtenga el flujo máximo. Abrir la
válvula demasiado hará que el agua
deje de fluir.

7. Ajuste la válvula hasta que se

obtenga un flujo constante de
agua. La válvula se debe abrir lo
más que se pueda sin perder
presión.

8. Deje que el sistema funcione por

varios minutos para que se limpien
todos los tubos.

9. Cierre el grifo y deje que la bomba

desarrolle presión en el tanque.
Cuando la presión alcance el límite
establecido, el motor se detendrá.

El sistema está ahora en
funcionamiento y hará ciclos
automáticos según la demanda.

Mantenimiento

Desco-

necte la

corriente eléctrica y libere toda la presión
del sistema antes de intentar instalar,
darle servicio, mantenimiento o cambiarlo
de lugar. Trabe el desconector de
corriente en la posición de abierto y
rotúlelo para evitar una aplicación
inesperada de corriente.

Proteja 

la bomba

para que no se congele durante los
meses de inierno.

DRENAJE DEL BOMBA

Todos los modelos vienen con
aberturas para drenar. Para drenar la
bomba:

1. Saque el tapón de drenaje y el

tapón para cebar a fin de que se
vacíe el sistema.

2. Drene todas las tuberías hasta un

nivel por debajo de la línea de
congelación.

DRENAJE DEL TONQUE

Los tanques convencionales se pueden
drenar al abrir una salida en el punto
más bajo del sistema. Retire el tapón o
el control de volumen del aire para
vaciar el tanque.

Los tanques precargados fuerzan
prácticamente toda el agua del tanque
cuando se libera la presión del sistema.
No es necesario drenar.

Manual de instrucciones de operación y piezas

JCU50

Содержание JCU50

Страница 1: ...em before attempting to install service relocate or perform any maintenance Lock the power disconnect in the open position Tag the power dis connect to prevent unexpected applica tion of power Install a screen around the inlet pipe to prevent entrapment of swimmers 3 Drain all liquids from the system before servicing 4 Secure the discharge line before starting the pump An unsecured dis charge line...

Страница 2: ...ion and other openings Do not insert any objects into the motor Risk of electric shock Never con nect the green or green and yellow wire to a live terminal 19 To reduce the risk of electrical shock the pump should be plugged directly into a properly installed and grounded 3 prong grounding type receptacle as shown in Figure 1 The green or green and yellow conductor in the cord is the ground ing wi...

Страница 3: ...e the noise transmitted to the house Plastic pipe can be used on all installa tions except 2 deep well jet The 2 deep well jet requires 11 4 galvanized steel pipe and special machined cou plings 113 16 O D The galvanized steel pipe and the cou plings restrict the flow of return water back to the jet unless the couplings are machined PIPE SIZES Long horizontal pipe runs and an abundance of fittings...

Страница 4: ...e drawn into the sys tem 5 With the jet in position fill the pipes with water to make sure the rubber cups are sealed against inside of the well casing It may be necessary to move the jet up and down to seat the cups 6 Install the casing adapter and the horizontal pipes 7 Slope both pipes upward toward the pump to eliminate trapping air If the horizontal distance exceeds 25 feet see Chart 2 for th...

Страница 5: ...or reducing noise trans mitted through the house piping 4 Provide a hose bib faucet at the lowest point in the system to drain for service or storage DEEP WELL PUMP WITH PRECHARGED STORAGE TANK FIGURE 8 1 Check tank precharge using a tire pressure gauge The precharge pres sure should be 28 30 psi on 1 2 3 4 and 1 HP models 2 Check the pressure with the power off faucets open and no water flowing z...

Страница 6: ...he Shallow Well or Priming the Deep Well Sections 4 Reconnect the power to the pump NOTE As the pump refills the tank with water the air volume control supplies the tank with the correct air to water ratio for the system to operate If the air volume control is good the pump will shut off at the desired cut off and will be adjusted correctly WATERLOGGED TANKS PRECHARGED If a precharged tank becomes...

Страница 7: ...eparate the pump housing volute from the motor to expose the dif fuser and the seal plate 4 Remove the two cap screws and dif fuser from the seal plate to expose the impeller 5 Remove the small end cap on the end of the motor opposite the impeller 6 With a large screwdriver or adjustable wrench keep the shaft from rotating and remove the impeller with hand standard right 7 JCU50 Operating Instruct...

Страница 8: ...Operating Instructions and Parts Manual JCU50 8 Water Supplies Figure 15 Water Supplies www waynewatersystems com ...

Страница 9: ...7 Foot valve or check valve stuck open 8 Motor overload tripping 9 Improperly adjusted pressure switch 1 Turn power on or call power company 2 Replace fuse or reset circuit breaker 3 Replace switch 4 Let cool Overload will automatically reset 1 Rewire See Chart 3 2 Rewire See Chart 3 3 Replace or take to service shop for repair 1 Rewire See Chart 3 2 Take to motor repair shop or locate and repair ...

Страница 10: ...on Drive Harrison OH 45030 U S A 8 10 13 12 1 Motor 32059 001 1 2 Screw 16636 002 4 3 Seal plate 4372 001 1 4 l Square ring rubber gasket 17150 001 1 5 l Shaft seal assembly 56393 1 6 Impeller 23285 021 1 7 Diffuser 17148 021 1 8 Screw 67007 001 2 9 l Rubber seal ring 17149 001 1 10 Volute 41039 001 1 11 Pipe plug 1 8 not shown 15766 002 2 12 Base 23029 021 1 13 Pressure switch 30010 021 1 l Repai...

Страница 11: ...720 520 324 JCU50 1 2 15 690 660 480 270 20 580 580 410 228 25 390 390 325 174 Performance Output in Gallons Per Hour GPH 2 JCU50 56319 620 590 500 JCU50 55462 400 335 260 JCU50 56324 900 750 4 JCU50 56317 690 580 540 390 JCU50 55465 415 335 275 210 Pump Jet Jet Model Assembly Vertical Distance to Pumping Level Diameter No No 30 40 50 60 70 80 90 100 www waynewatersystems com ...

Страница 12: ...ome states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In no event whether as a result of breach of contract warranty tort...

Страница 13: ...matériels Mettre hors circuit et dissiper toute la pression du système avant d essayer de monter de déplacer ou de procéder au service ou à l entretien Verouiller le sectionneur de puissance dans la position ouverte Étiquetter le sectionneur de puissance afin d éviter l alimentation inattendue Installer un écran de protection autour du tuyau d admission pour empêcher d emprisonner les nageurs 3 Pu...

Страница 14: ...nnement aux températures élevées 17 Éviter le tortillement du cordon d alimentation et protéger le cordon d alimentation contre les objets pointus les surfaces chaudes l huile et les produits chimiques Remplacer ou réparer les cordons endommagés ou usés immédiatement 18 Garder les doigts et les objets à l écart des ouvertures telles que celles de ventilation Ne jamais introduire des objets dans le...

Страница 15: ...de ou en plastique flexible polyéthylène L utilisa tion des tuyaux flexibles n est pas recommandée sur le tuyau d aspiration tuyau d admission Le tuyau doit être propre et libre de rouille ou d écailles Utiliser un composé de joint sur les filets mâles du tuyau métallique Utiliser le ruban Teflon sur les filets en plastique Tous les raccordements doivent être étanches à l air afin d assurer le bon...

Страница 16: ...r les tailles de tuyaux recommandées PUITS FORÉ DE 5 08 CM AVEC UN TUYAU D ÉTANCHÉITÉ FIGURES 15 ET 5 REMARQUE Les jets à tuyau d étanchéité utilisent l espace entre le tuyau et le coffrage de puits pour le retour d eau ce qui fait fonctionner le jet Les installations de 5 08 cm doivent utiliser un tuyau en acier galvanisé de 3 2 cm avec accouplements spéciaux façonnés à diamètre intérieur de 4 6 ...

Страница 17: ...et au point plus bas du système afin de vidanger pour le service ou l entreposage POMPE POUR PUITS PROFOND AVEC RÉSERVOIR CHARGÉ D AVANCE FIGURE 8 1 Vérifier la charge du réservoir en utilisant un manomètre pour pneus La pression de charge devrait être 193 207 kPa sur les modèles de 1 2 3 4 et 1 HP 2 Vérifier la pression avec le modèle hors circuit les robinets ouverts et le débit d eau coupé pres...

Страница 18: ...it mis à la terre en permanence Connecter le fil de terre à une source de terre approuvée et ensuite connecter la borne fournie Un tuyau d eau métallique souterrain ou un coffret de puits au moins 3 m de long sont l idéals comme électrode de terre Si un tuyau en plastique ou des raccords isolés sont utilisés filer un fil directement au coffrage de puits métallique ou utiliser un électrode de terre...

Страница 19: ...Et Pour Puits Profonds RÉSERVOIRS SATURÉS D EAU TRADITIONNELS Quand un système de réservoir a un rapport d air et eau insuffisant la pompe se mettra en marche et s arrêtera souvant et irrégulièrement 1 Débrancher la source d alimentation à la pompe 2 Ouvrir le robinet le plus bas du système pour dissiper toute l eau pressurisée dans le système 3 Amorcer la pompe Voir les sections Amorçage De Pompe...

Страница 20: ...ications transformables la bague d étanchéité doit aussi être positionnée sur le diffuseur Dans toutes les applications de puits de surface prenez soin que le joint torique soit propre et en position correct sur le venturi ceci crée un joint étanche dans le diffuseur 6 Monter le carter de la pompe volute au moteur avec les quatre vis d assemblage S assurer que le joint d étanchéité du carter de la...

Страница 21: ...21 Fr JCU50 Manuel d Utilisation et Pièces de Rechange Sources d Eau Figure 16 Sources d Eau ...

Страница 22: ...t 1 Mettre la pompe en marche ou contacter la compagnie d électricité 2 Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur 3 Remplacer le manostat 4 Laisser refroidir L appareil de sur charge se rajustera automatiquement 1 Installer les fils de nouveau Voir Tableau 3 2 Installer les fils de nouveau Voir Tableau 3 3 Remplacer ou le laisser à un centre de service pour la réparation 1 Installer les ...

Страница 23: ... 1 Moteur 32059 001 1 2 Vis 16636 002 4 3 Plaque d étanchéité 4372 001 1 4 l Joint d étanchéité carré en caoutchouc 17150 001 1 5 l Montage de joint d arbre 56393 1 6 Turbine 23285 021 1 7 Diffuseur 17148 021 1 8 Vis 67007 001 2 9 l Bague d étanchéité en caoutchouc 17149 001 1 10 Volute 41039 001 1 11 Bouchon mâle 1 8 po pas indiqué 15766 002 2 12 Base 23029 021 1 13 Manostat 30010 021 1 l Nécessa...

Страница 24: ... à l autre En aucun cas soit par suite d un rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligence ou autrement ni Wayne ou ses fournisseurs seront responsables pour aucune dommage spéciale incidentel ou pénal y compris mais pas limité à la perte de profits ou recettes la perte d usage des produits ou n importe quel équipement associé dommage à l équipement associé coût de capital...

Страница 25: ...rriente Instale una malla alrededor de la tubería de entrada para evitar que queden atrapados los bañistas 3 Antes de darle servicio drene todos los líquidos del sistema 4 Mantenga sujeta la tubería de descarga antes de hacer funcionar la bomba Una tubería de descarga que no esté sujeta golpeará y es posible que cause lesiones personales y o daños materiales 5 Antes de cada uso inspeccione las man...

Страница 26: ...ores modernos están diseñados para trabajar a altas temperaturas 17 Evite doblar el cordón de electricidad y protéjalo de objetos cortantes superficies calientes aceite y químicos Reemplace o repare los cordones dañados o gastados de inmediato 18 Mantenga los dedos y los objetos extraños alejados de la ventilación y otras aberturas No inserte ningún objeto en el motor Existe riesgo de un choque el...

Страница 27: ...ipo debe protegerse de la intemperie Buenas ubicaciónes constituyen un sótano un hoyo a prueba de congelación o una caseta para bomba que tenga calefacción Cerciórese de que la bomba tenga una ventilación adecuada La temperatura alrededor de la bomba no debe exceder de 40 C 100 ya que podrían ourrir desconexiones molestas del motor por estar sobrecargado TUBERÍA La tubería puede ser de cobre acero...

Страница 28: ...amblado de chorro 2 Conecte el roscado de la tubería de 2 54 cm 1 en la apertura más pequeña del cuerpo del eyector de chorro 3 Baje el eyector de chorro dentro del pozo Agregue tubería según se necesite Asegúrese de usar compuestos para uniones de tubos en todos los roscados machos 4 Ubique el eyector de chorro entre 3 y 6 metros 10 y 20 pies por debajo del nivel de agua más bajo que se anticipa ...

Страница 29: ...ipe pero nunca a menos de 45 7 cm 18 del fondo del pozo Si el chorro está muy cerca del fondo lar arena y los desechos pueden ser aspirados dentro del sistema 4 Si se usa un lago como fuente del suministro de agua proteja el chorro y los tubos del posible daño que pueden ocasionar los bañistas y los botes Instale una malla alrededor de la tubería de entrada para evitar que queden atrapados los bañ...

Страница 30: ...ndo agua cero de presión de agua 3 Instale una válvula y una manguera de aislamiento entre el sistema y la tubería de la casa para facilitar la separación de la bomba cuando se le dé servicio y disminuir el ruido transmitido a la casa por la tubería 4 Coloque una manguera de desagüe con llave en el punto más bajo el sistema para poder drenar cuando se vaya a dar servicio o guardar el equipo DONVER...

Страница 31: ...s para que se limpien todos los tubos 7 Cierre el grifo y deje que la bomba desarrolle presión en el tanque Cuando la presión alcance el límite establecido el motor se detendrá El sistema está ahora en funcionamiento y hará ciclos automáticos según la demanda CEBADO DE LA BOMBA PARA POZOS POCO PROFUNDOS Para evitar dañar la bomba no arranque el motor hasta que la haya llenado con agua NOTA Para ce...

Страница 32: ... tapa pequeña del extremo del motor opuesto al impulsor 6 Con un destornillador grande o una llave graduable sujete el eje para que no gire y saque el impulsor con la mano roscado estándar de mano derecha Cerciórese de guardar la placa de sellado de hierro forjado cuando saque el impulsor del eje 7 Saque la placa de sellado 8 Planquee la pieza rotatoria de sellado del eje para que salga del impuls...

Страница 33: ...33 Sp Manual de instrucciones de operación y piezas JCU50 Suministros de Agua Figura 16 Suministros de Agua ...

Страница 34: ...n incorrectamente ajustado 1 Encienda la corriente eléctrica o llame a la compañía de suministro eléctrico 2 Cambie el fusible o vuelva a conectar el interruptor de circuito 3 Cambie el interruptor 4 Deje que se enfríe La sobrecarga se recalibrará automáticamente 1 Haga un nuevo cableado Ver la Table 3 2 Haga un nuevo cableado Ver la Table 3 3 Reemplácelas o llévelas a un taller de servicio para r...

Страница 35: ...uestra 15766 002 2 12 Base 23029 021 1 13 Presostato 30010 021 1 l Juego para reparaciones incluyes No 4 5 y 9 56874 001 1 No de Ref Descripción JCU50 1 2 HP Ctd Manual de instrucciones de operación y piezas JCU50 Para Piezas de Repuestos Llame al 1 800 237 0987 Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente direccion Wayne Water Systems 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Sírvase proporc...

Страница 36: ...torga a Ud ciertos derechos que pueden variar de un estado a otro Bajo ninguna circunstyancia aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía culpabilidad incluyendo negligencia u otras causas la compañía Wayne o ninguno de sus surtidores serán responsables legalmente por ningún fallo legal en su contra incluyendo pero no limitado apérdida de ganancias pérdidas del uso del producto o ...

Отзывы: