background image

4 Fr

Instructions D’Utilisation Et Manuel De Pièces

Installation 

(Continued)

4. Ne pas positionner la pompe

directement sur le sol, la boue ou le
sable. Ceci peut causer une
obstruction dans l’arrivée. Placer la
pompe sur une surface solide dans
l’eau.

Fonctionnement

Ne jamais

toucher la

pompe, le moteur de la pompe, l’eau, ni
le tuyau de décharge si la pompe est
branchée à une source d’alimentation
électrique. Ne pas manipuler une
pompe ni le moteur de la pompe avec
les mains trempes ou si vous êtes
debout sur un plancher trempe ou
humide. Ne jamais toucher la pompe ni
le tuyau de décharge pendant que le
modèle fonctionne ou si le modèle
manque de fonctionner. Toujours
débrancher le cordon d’alimentaiton de
la pome avant de la manipuler.

Risque de secousse électrique!
Cette pompe est fournie d’un
fil de terre et d’une fiche de
type mise à la terre. Utiliser une prise
de courant mise à la terre pour réduire
le risque de secousse électrique
mortelle. Ne jamais couper la broche de
terre ronde. Le coupage du cordon ou
de la fiche annulera la garantie et
rendra la pompe dangereuse à utiliser . 

1. Brancher le modèle dans une prise

de courant mise à la terre de 120 V
c.a. Le modèle fonctionnera
continuellement si partiellement ou
complètement immergé. 

2. Sur une surface plate, la pompe

enlèvera l’eau jusqu’à 3,2 mm de la
surface de pompage. Arrêter la

pompe immédiatement si la pompe
fonctionne et soudainement, aucun
eau sort du tuyau de décharge. Le
niveau d’eau est probablement très
bas et la pompe a perdue son
amorçage. Utiliser un balai laveur
ou un racloir pour enlever le restant
d’eau.

3. Ne jamais permettre que la pompe

fonctionne au sec. La pompe
requière l’eau pour la lubrification.
Utiliser la pompe seulement si
immergée dans l’eau. Le
fonctionnement au sec de la pompe
(la pompe ne pompe pas l’eau)
endommagera les douilles d’arbre et
causera la panne de la pompe.

Entretien

Toujours 

débran- cher la source d’alimentation
électrique avant d’essayer d’installer,
de déplacer ou de procéder au service
ou à l’entretien. Manque de suivre ces
directives peut résulter en secousse
électrique mortelle.

Cette pompe requiert le service
minimal. Si la pompe ne fonctionne
pas, procéder avec les directives de
dépannage suivantes.

1. Le carter de moteur de la pompe est

complètement enfermé et ne
requiert pas de service. Le
démontage du carter de moteur ou
la modification du carter ou du
cordon d’alimentation peut résulter
en secousse électrique mortelle et
annulera la garantie.

2. Vérifier si la pompe fonctionne

correctement.

a. Débrancher la pompe de la source

d’alimentation.

b. Débrancher le tuyau de décharge de

la pompe.

c. Immerger la pompe dans un seau

ou un bac d’eau.

d. Brancher le cordon d’alimentation

dans une prise de courant mise à la
terre de 120 V c.a. Si la pompe
fonctionne correctement, procéder
à l’étape #3. Si la pompe ne
fonctionne pas, débrancher le
cordon d’alimentation et procéder à 
l’étape #4.

3. Vérifier que le tuyau de décharge

soit installé correctement.

a. Brancher le tuyau à une autre source

d’eau telle qu’un robinet. Si l’eau
coule à travers le tuyau, procéder à
3b. Si l’eau est restreint, vérifier que
le tuyau de décharge soit déroulé.
Enlever tous les plissements ou
obstructions du tuyau.

b. Vérifier que la hauteur de pompage

ne dépasse pas 4,27 m.(Voir Figure
5). Si la hauteur de pompage
dépasse 3 m, cette pompe ne
fonctionnera pas.

4. Vérifier que la turbine tourne

librement.

a. Débrancher la pompe de la source

d’alimentation.

b. Retirer les trois (3) vis retenant le

grillage à la base.

c. Tenir la pompe d'une main par la

poignée. Agripper le grillage de
l'autre main et tirer pour retirer le
grillage de la base.

d. Tenir le carter du moteur à l’envers et

tourner la turbine avec la main.
Nettoyer la base et le bord de turbine
du moteur avec de l’eau du robinet.

e. Installer le grillage sur la base. Visser

ensemble le grillage et la base.

f. Brancher le cordon dans une prise

de courant mise à la terre de 120 V
c.a. La pompe devrait fonctionner.

5. Rincer la turbine et la base avec

l’eau du robinet après chaque usage.

Figure 5

Max.

de 3 m

Niveau d’eau

Incorrect

Correct 

Figure 4

Содержание 320702-001

Страница 1: ...face Operating Instruction and Parts Manual GFU Series 320702 001 3 04 1 Wear safety glasses at all times when working with pumps 2 It is strongly recommended that this unit is plugged into a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI See Figure 1 Consult a local electrician for installation and availability 3 Do not use the power cord or discharge hose to carry or hang the pump always use the handle I...

Страница 2: ...ter or on a wet or damp surface Never touch the pump or discharge piping when unit is operating or fails to operate Always disconnect the pump power cord before handling Risk of electrical shock This pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug Use a grounded receptacle to reduce the risk of fatal electrical shock Never cut off the round grounding prong Cutting th...

Страница 3: ...pe n a pas êté examinée pour l usage dans les endroits de piscines Ne jamais placer la pompe dans une piscine s il y a des personnes dans l eau Ne jamais mani puler la pompe avec les mains trempes ni si vous êtes sur un plancher trempe ou humide 1 Toujours porter des lunettes de sécurité pendant l utilisation des pompes 2 Il est recommandé que ce modèle soit branché dans un interrupteur contre le ...

Страница 4: ...t d essayer d installer de déplacer ou de procéder au service ou à l entretien Manque de suivre ces directives peut résulter en secousse électrique mortelle Cette pompe requiert le service minimal Si la pompe ne fonctionne pas procéder avec les directives de dépannage suivantes 1 Le carter de moteur de la pompe est complètement enfermé et ne requiert pas de service Le démontage du carter de moteur...

Страница 5: ...l uso de esta bomba en piscinas Jamás introduzca la bomba en una piscina cuando haya gente en el agua No manipule la bomba con las manos húmedas o estando parado en el agua o una superficie húmeda 1 Use anteojos de seguridad cada vez que trabaje con bombas 2 Se recomienda enfáticamente que se enchufe esta unidad en un tomacorriente con interruptor de circuito de pérdida a tierra ver Figura 1 Consu...

Страница 6: ...e una bomba o motor de bomba con las manos mojadas o cuando esté parado en el agua o en una superficie húmeda Nunca toque la bomba o la tubería de descarga cuando la unidad esté operando o cese de operar Desconecte siempre el cordón de energía de la bomba antes de manipular Hay riesgo de choque eléctrico Esta bomba está provista de un conductor y un enchufe con conexión a tierra Utilice un tomacor...

Страница 7: ...7 Operating Instructions And Parts Manual Instructions D Utilisation Et Manuel De Pièces Manual de Instrucciones de Operación y Partes www waynepumps com Notes Notes Notas ...

Страница 8: ...c ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légaux précis et vous pouvez avoir d autres droits légaux qui varient d une Province ou d un État à l autre En aucun cas soit par suite d une rupture de contrat de garantie acte dommageable y compris la négligence ou autrement ni Wayne ni ses fournisseurs ne seront tenus responsables pour aucun dommage spécial indirect ou pé...

Отзывы: