background image

- 27 -

E • Apagado Automático

La tecla de apagado automático conecta/desconecta de modo alternativo el
medidor.  Cuando está conectada se mostrará la palabra "APO" en pantalla y el
medidor se apagará de forma automática después que hayan pasado 60 minutos de
la última medida o pulsación realizada. Actue sobre el interruptor de rango,
poníendolo en la posición "OFF" y seleccione un rango, lo cual provocará que se
active el medidor desde la condición "APO".

F • Coupure Automatique

Quand cette touche est pressée (APO est affiché), l’appareil s’éteint
automatiquement après une heure d’inactivité. Vous pouvez rallumer l’appareil en
tournant le sélecteur vers OFF et puis vers une fonction de mesure.

DISPLAY BACKLIGHT BUTTON 

Model 220 has one of the best display backlights available in the 
industry. This button turns the backlight on and off. To conserve 
battery life, backlight will automatically turn off after approximately 60

seconds.

D • Hintergrundbeleuchtungstaste

Modell 220 hat eine der besten Hintergrundbeleuchtungen auf dem Markt. Diese
Taste schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein und aus. Um die Batterie zu schonen,
schaltet die Hintergrundbeleuchtung nach 60 Sekunden automatisch ab.

E • Tecla de iluminación de pantalla

El modelo 220, tiene una de las pantallas con iluminación posterior mejores de la
industria. Este tecla enciende y apaga dicha iluminación. A fin de ahorrar energía, la
iluminación se apaga automaticamente, después de transcurridos 60 segundos.

F • Bouton de rétro-éclairage

Le Modèle 220 dispose d’un des meilleurs rétro-éclairages disponibles sur le
marché. Ce bouton allume et éteint le rétro-éclairage. Afin d’économiser la pile, le
rétro-éclairage s’éteint automatiquement après 60 secondes.

SAFETY TEST LEADS

The test leads included with your meter have shrouded banana plugs to eliminate
the possibility of shock if the plugs accidentally pull out of the meter while
making a measurement. The test leads also have insulated probe tips to avoid
causing shorts when making measurements in dense component areas.
Replacement part number for safety test leads is TL245. 

220.Man.08.00  9/11/00  6:05 PM  Page 27

Содержание Meterman 220

Страница 1: ...Operator s Manual Model 220 Digital Multimeter Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Manuel d Utilisation TM Digital MultiMeter MultiTester...

Страница 2: ...o have other rights which vary from state to state D GEW HRLEISTUNG Die Digitale Multimeter Modelle 220 ist ab Kaufdatum f r ein 1 Jahr gegen Material und Herstellungsfehler gew hrleistet Siehe Kapite...

Страница 3: ...ions D Achtung Bitte Anleitung lesen E Atenci n Consulte las Instrucciones de Uso F Attention Consultez le manuel Ground connection D Erdanschlu E Conexi n a tierra F Connection de terre Alternating c...

Страница 4: ...hl Es mi t Spannung Strom Widerstand und Durchgang und f hrt Diodentest TTL und Logiktest aus Eine Men wahl umfa t Bereichssperre Me wertspeicher Relativmessung Auto Min Max Avg und Anzeigen Hintergru...

Страница 5: ...eck fuse first Never replace a fuse with one of a different rating Do not operate instrument in an explosive atmosphere flammable gases fumes vapor dust Do not use this or any piece of test equipment...

Страница 6: ...ada uso No utilice ning n componente que est da ado No se ponga Ud a tierra cuando est tomando medidas y no toque nunca partes expuestas de los circuitos No utilice la cinta Flex Strap para sujetar el...

Страница 7: ...und diese Anleitung Wenn ein Teil fehlt oder besch digt ist bitte bei der Verkaufstelle umtauschen E Preparaci n del mult metro para su uso Desembalaje El embalaje debe contener el mult metro una fund...

Страница 8: ...OLD SLEEP OFF MIN MAX Menu Functions see page 21 Men balken siehe Men funktionen Seite 21 Barra de men ver Funciones de men p gina 21 Barre de menu voir Fonctions de Menu page 21 Menu Buttons p 21 Men...

Страница 9: ...e overload indication no sound is normal in the Ohms continuity and logic ranges It appears in Ohms and continuity when the leads are not connected to anything or when the measured value is higher tha...

Страница 10: ...de entrada es superior a la capacidad del medidor La sobrecarga del visualizador la entrada supera la capacidad de la escala seleccionada en modo manual tambi n se indica mediante I OL Seleccione una...

Страница 11: ...pides Pile d charg e Fig 3 Cet affichage indique que la dur e de vie de la pile est tomb e en dessous de 50 heures La pr cision n est plus garantie Display Symbols Anzeigensymbole Visualizador S mbolo...

Страница 12: ...ou un courant sup rieur 10A en mesure de courant avec l entr e 10A 10 MEASURING PROCEDURES GENERAL Turn instrument on by turning function range switch away from OFF and selecting the parameter you wan...

Страница 13: ...posici n del punto decimal y las unidades de medida Procedimientos generales Antes de conectar o desconectar las puntas de prueba a de un circuito apague siempre el dispositivo o circuito sometido a...

Страница 14: ...test leads as shown in figure 1 Turn function selector switch to V or V Touch Probe tips across voltage source in parallel with circuit Voltage value will appear on Digital Display along with the vol...

Страница 15: ...int and ground must not exceed 1000V Securely connect test leads in series with the load Turn on power to circuit being tested Read current value on Digital Display Note If in the 10A range the meter...

Страница 16: ...ada COM Seleccione el rango de amperios a medirse y pulse la tecla para seleccionar si la medici n es en alterna o cont nua La indicaci n en el lado izquierdo de la pantalla cambia Abra el circuito en...

Страница 17: ...ure 6 Set Function Range Switch to position Connect test leads to circuit being measured Read resistance value on Digital Display Open circuits will be displayed as I OL Note When measuring very low r...

Страница 18: ...6 Enlevez toute tension du circuit mesurer et d chargez les condensateurs La pr sence d une tension fausserait le r sultat Connectez le cordon rouge l entr e V et le noir lentr e COM Placez le s lect...

Страница 19: ...forward voltage drop approx 0 6V for silicon diode or 0 4V for germanium diode An open diode is indicated by I OL Reverse test lead connections to the diode to perform a reverse bias test I OL indicat...

Страница 20: ...dos de germanio Una uni n abierta se indica como condici n de sobrecarga Invierta la conexi n de las puntas de prueba para verificar la polarizaci n inversa del diodo La condici n de sobrecarga indica...

Страница 21: ...the arrows and tone Above 15Hz the tone may be intermittent then go steady above 100Hz Above 200Hz the up down arrows both stay on solid See the MEM button instructions for detecting fast pulses and w...

Страница 22: ...Hz el tono podr a ser intermitente cambiando a estable cuando la frecuencia sea mayor de 100 Hz Por encima de 200 Hz las flechas permanecen estables en pantalla Consulte las instrucciones de las tecl...

Страница 23: ...ter s ranges except Logic Enabling MINMAX recorder disables the automatic power off feature To use dial the Range Switch to the parameter to be measured and connect the meter to the circuit per instru...

Страница 24: ...tivieren dr cken sie die Taste zwei Sekunden Dr cken Sie RANGE zwei Sekunden um nach automatischer Bereichswahl zur ck zu kehren E Modo de grabaci n m ximo m nimo valor medio La tecla de MINMAX arranc...

Страница 25: ...REC MAX est affich Pressez la touche nouveau pour afficher la valeur minimale enregistr e REC MIN est affich Pressez la touche une troisi me fois pour afficher la valeur moyenne des dix derni res mesu...

Страница 26: ...NGE LOCK Locks the currently displayed range Each subsequent push of the button moves to a higher range From highest range the meter returns to the lowest range D Bereichssperre Sperrt den aktiven Ber...

Страница 27: ...pointes de touche sont s par es du circuit Activez HOLD avant la mesure Un bip sonore confirme l acquisition d une mesure stable AMPERAGE AC DC SWITCH The Amperage AC DC Switch works in conjunction wi...

Страница 28: ...re detectar un cambio de estado en el pulso tanto si es de 0 1 o al rev s Si se detecta un pulso el indicador lo mostrar y permanecer en ese estado incluso si es demasiado r pido para el indicador de...

Страница 29: ...euchtungstaste Modell 220 hat eine der besten Hintergrundbeleuchtungen auf dem Markt Diese Taste schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein und aus Um die Batterie zu schonen schaltet die Hintergrundbele...

Страница 30: ...ge CT234A 400A AC Stromzange CT235 1000A AC DC Stromzange CT236A 500A AC Stromzange mV Ausgang CT237 200A AC DC Stromzange CT238 20A AC DC Stromzange RF241 650MHz RF Me kopf TC 253A Temperatur Spannun...

Страница 31: ...e typical 300 hours alkaline Backlight usage consumes extra power and will decrease battery life significantly Backlight auto off after approx 60 seconds Dimensions without holster H x W x D 7 2 x 3 3...

Страница 32: ...2 5 rdg 4dgt Burden Voltage 430 A 43mA rng 500mVrms 430mA rng 1 0Vrm 10A rng 500mVrms Conversion Type Average Sensing RMS Display OL Protection Same fusing as DC Current Resistance Ranges 430 4 3k 43...

Страница 33: ...1000 4 2 Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der folgenden EWG Richtlinien 89 336 EEC Elektromagnetische Kompatibilit t und 73 23 EEC Niedrige Spannung ge ndertdurch 93 68 EEC CE Marking Elektr...

Страница 34: ...Logik Test Logikart TTL 5VDC Schwelle Logik 1 Hoch 2 8V Logik 0 8V Logik 0 Niedrig 0 80 5V Frequenzbereich 20MHz Impulsbreite 25nsec minimum Taktverh ltnis 20 und 80 Anstiegszeit 10 sec Ahzeige 40ms...

Страница 35: ...as 0 25 lect 2dgt Impedanciadeentrada 10M Rech modocom n hasta1000VCC 120dB Rechazomodonormal 50 60Hz 60dB Protecci nsobrecarga 1000VCCoCApico protecci ncontratransitorios 6KV Tensi n CA Escalas 430mV...

Страница 36: ...Stockage 20 C 40 C 0 80 HR sans condens pile enlev e Coefficient de temp rature 0 1 x pr c sp cif par C 0 18 C et 28 50 C Fusibles 0 5A 500V pouv coup 10kA 15A 600V pouv coup 100kA Alimentation Pile 9...

Страница 37: ...issance de coupure 100kAb 10x38mm list UL Courant Alternatif 45Hz 1kHz Gammes 430 A 43mA 430mA 10A R solution gamme 430 A 100nA Pr cision Gme 430 A 430mA 1 2 lect 4dgt Gamme 10A 2 5 lect 4dgt Chute de...

Страница 38: ...sels soll jede Reparatur nur durch eine durch Wavetek anerkannte Servicestelle durchgef hrt werden Das Ger t kann mit einer milden Seifenl sung gereinigt werden Sparsam auftragen und vor Gebrauch gut...

Страница 39: ...25A 500V fuse small Wavetek Meterman ref FP375 A spare fuse is provided inside the case When replacing this spare fuse make sure it is firmly secured in its holder to prevent it from coming loose and...

Страница 40: ...fusibles que hayan saltado por otros equivalentes Entrada 10 A fusible largo 15A 600V Little fuse ref KLK 15 Bussman ref KTK 15 o Wavetek Meterman ref 3000 400 214 Entrada 430 mA fusible corto 0 5A 50...

Страница 41: ...terman or enquire at your point of purchase for the nearest location and current repair rates All multimeters returned for warranty or non warranty repair or for calibration should be accompanied by t...

Страница 42: ...1420 75th Street SW 400 Britannia Rd E Unit 1 52 Hurricane Way Everett WA 98203 Mississauga ON L4Z 1X9 Norwich NR6 6JB U K Tel 1 877 596 2680 Tel 905 890 7600 Tel int 44 1603 404824 Fax 425 446 6390 F...

Страница 43: ...de services agr par Wavetek Meterman pour un change direct Pour une r paration hors garantie envoyez votre multim tre un Centre de Services agr e par Wavetek Meterman T l phonez Wavetek Meterman ou de...

Страница 44: ...g from Wavetek Meterman Specifications subject to change Wavetek is a trademark of Wavetek Wandel Golterman Wavetek Meterman 2000 U S Service Center Wavetek Meterman 1420 75th Street SW Everett WA 982...

Отзывы: