Limited Warranty and Remedies
A. Limited Warranty. Seller warrants to Buyer that the Snap’N Go items and components
manufactured by Seller other than commercial gas connectors will be free from defects in
material and workmanship for a period of five (5) years from tender of delivery to Buyer. For items
not manufactured by Seller, the only warranty extended is that of the manufacturer or supplier of
those items, if any.
B. Remedies. Seller’s liability and Buyer’s exclusive remedy is expressly limited to Seller’s replace-
ment of the defective items and components manufactured by the Seller, at Seller’s cost. Such
replacement will be made only upon return of the defective item in accordance with Seller’s ship-
ping instructions and return authorization procedures. All defective returns are subject to Seller’s
inspection. Seller shall not be liable for any labor or freight charges related to the return of defective
items to Seller. Such remedies are the sole remedies for breach of warranty.
C. Exclusions and Conditions. Seller’s obligations with respect to the express warranties and rem-
edies contained herein are conditioned on the following: Buyer shall not assign its rights under
these express warranties, and any attempted assignment shall render such warranties, but not any
disclaimers or limitations, void, and the goods shall be sold AS IS.
D. Disclaimer of Implied Warranties; Disclaimer of Damages. Seller gives no warranties except
those expressly contained herein. Seller disclaims all other warranties implied by law, usage of the
trade, course of dealing or course of performance including, but not limited to, the implied war-
ranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall seller be liable for
special, indirect, consequential or incidental damages, whether arising under contract, warranty,
tort, negligence, strict liability or any other theory of liability. Such damages include, but are not
limited to, loss of profits, loss of use of the goods, damage to property, and claims of third parties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or any
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not ap-
ply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. So far as is consistent with applicable state law, any implied warranties
that may not be disclaimed, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited in duration to one year from the date of manufacture.
E. Notice and Time of Claim. Buyer agrees to check and inspect all products against shipping pa-
pers and for damage or shortage upon receipt of goods at destination. Every claim for loss, damage
in transit, or other cause visible upon inspection shall be made with carrier. Claims for shortage
must be made within five (5) days of receipt. Warranty claims must be made within the applicable
warranty period. The parties expressly waive the statute of limitations and agree that any legal
proceeding for any breach of this contract shall be waived unless held within two (2) years after the
accrual of the cause of action therefor.
Garantía limitada y recursos
A. Garantía limitada.
El Vendedor garantiza al Comprador que los componentes y artículos Sna
p’N
Go fabricados por el Vendedor
, distintos de los conectores de gas comerciales,
estarán libres de
defectos en materiales y mano de obra durante un periodo
de cinco (5) años a partir de la entrega
al Comprador
. En
el caso de los artículos que
no fabrica el
Vendedor
, la
única garantía que se
ofrece
es la que otorga el fabricante o proveedor de dichos artículos, si la hay
.
B. Recursos.
La responsabilidad del Vendedor y el recurso exc
lusivo del Comprador se limita
expresamente al reemplazo por parte del Vendedor de artículos y componentes defectuosos
fabricados por el Vendedor
, a cuenta del
Vendedor
. Dicho reemplazo se realizará únicamente con
la devolución del artículo defectuoso de conformidad con las instrucciones de envío del Vendedor
y los procedimientos de autorización de devoluciones. Toda devolución por artículos defectuosos
está sujeta a la inspección del
Vendedor
. El
Vendedor
no será responsable por ningún costo de
transporte o mano de obra asociado con la devolución del artículo defectuoso al Vendedor
. Dichos
recursos son los únicos recursos para un incumplimiento de la garantía.
C. Exc
lusiones y Condiciones. Las obligaciones del vendedor con respecto a las garantías
explícitas contenidas en el presente están condicionada a lo siguiente: el comprador no cederá
sus derechos bajo estas garantías explícitas, y cualquier intento de cesión hará que tales
garantías, pero
no los
descargo de
responsabilidad ni
limitaciones, sean
nulas y
las mercancías
se venderán tal como cual.
D. Exención de responsabilidad de garantías implicadas; exención de responsabilidad de daños.
El Vendedor no otorga garantías excepto aquellas garantías expresas contenidas en el presente.
El Vendedor renuncia a cualquier otra garantía implicada por ley
, uso de la marca,
curso de
una negociación o curso de ejecución, inc
luido pero sin limitarse a, las garantías implícitas de
comerciabilidad y aptitud para un fin en particular
. En ningún caso el
Vendedor será responsable
por daños especiales, indirectos,
consecuentes o incidentales que surjan bajo contrato,
garantía,
agra
vio, negligencia,
responsabilidad objetiva o cualquier otro principio de responsabilidad. Dichos
daños incluyen pero no se
limitan a pérdida de ganancias,
pérdida de uso de bienes,
daño a la
propiedad y pretensiones de terceros. Algunos estados no permiten la exc
lusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, ni limitaciones en cuanto a la duración de las garantías,
por
lo que
es posible
que las
limitaciones o
exclusiones
anteriores no
se apliquen
en su
caso. Esta
garantía le otorga
derechos legales específicos,
y
posiblemente usted tenga otros derechos que
varían de un estado a otro. Mientras así lo permita la legislación esta
tal aplicable,
las garantías
implícitas que no puedan rechazarse, inc
luidas las garantías implícitas de comerciabilidad o de
idoneidad para un fin específico, tendrán una duración limitada de diez años a partir de la fecha
de fabricación.
E. Aviso y tiempo de rec
lamo. El Comprador acepta revisar e inspeccionar todos los productos con
los documentos de envío y por daños o déficit al recibir los bienes en el destino. Todo rec
lamo
por pérdida,
daño
durante el
transporte u
otra causa
visible en
el momento
de la
inspección debe
realizarse con
el transportista.
Los
reclamos
por déficit
deben realizarse
en un plazo
de cinco
(5)
días desde la recepción. Los rec
lamos de garantía deben realizarse dentro del plazo de garantía
correspondiente. Las partes renuncian expresamente al esta
tuto de limitaciones y aceptan que
todo procedimiento legal por todo incumplimiento del presente contrato se renunciará salvo se
celebre en un plazo de (2) años después de la aparición de dicha pretensión.
Garantie limitée et recours
A. Garantie limitée.
Le Vendeur garantit à l’Acheteur que les artic
les et composants Snap’N Go
fabriqués par le Vendeur
, autres que les raccords de gaz commerciaux,
seront exempts de toute
défectuosité de matériau et de main-d’œuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de l’offre
réelle de délivrance à l’Acheteur. P
our les articles non fabriqués par le
Vendeur
, la seule garantie
offerte est celle du fabricant ou du fournisseur de ces articles,
le cas échéant.
B. Recours.
La responsabilité du Vendeur et le
recours exclusif de l’Acheteur sont
expressément
limités au remplacement par le Vendeur des artic
les défectueux et des composants fabriqués par le
Vendeur
, et ce au frais du
Vendeur
. Un tel remplacement sera réalisé uniquement a
près le retour de
l’article défectueux conformément aux instructions d’expédition et aux procédures d’autorisa
tion
de retour du Vendeur
. T
ous les retours d’articles défectueux sont sujets à une inspection par le
Vendeur
. Le
Vendeur ne peut être tenu pour responsable des frais de main-d’œuvre ou de transport
associés au retour d’articles défectueux au
Vendeur
. Tous les recours mentionnés sont les uniques
recours en cas de non-respect de la garantie.
C. Limita
tions et exclusions.
Les obligations du
Vendeur en ce qui concerne les garanties explicites
et les recours mentionnés dans les présentes sont soumises à la condition suivante : L
’Acheteur
ne peut transférer ses droits en vertu de ces garanties explicites, et toute tenta
tive de transfert
rendra ces
garanties, exc
luant les
avis
et les
limitations,
nulles
et non
avenues,
et
les marchandises
devront être vendues EN L ’ÉT
AT.
D. Avis rela
tif aux garanties implicites; Avis rela
tif aux dommages.
Le Vendeur n’offre aucune
garantie à l’exception de celles décrites expressément dans les présentes. Le
Vendeur déc
line
toutes les autres garanties implicitement visées par la loi, l’usa
ge commercial ou le cours d’une
transaction ou
de la
performance, y
compris, mais
sans s’y
limiter, les
garanties implicites
de
qualité marchande et d’adéquation à un usa
ge particulier. Le
Vendeur ne peut en aucun cas être
tenu pour responsable, que ce soit par contra
t, garantie,
délit, négligence,
responsabilité stricte ou
toute autre théorie juridique pour des dommages accessoires,
indirects, spéciaux ou consécutifs.
De tels dommages comprennent,
sans s’y limiter, une perte de profit,
une perte d’utilisation
des marchandises, des domma
ges matériels ou toute réc
lamation par des tiers.
Certains États
ne permettent pas l’exclusion ou la limita
tion des dommages accessoires ou indirects,
ou les
limitations
sur la
durée d’une
garantie implicite,
et
il est
par conséquent
possible que
l’exclusion
ou
la limita
tion ci-dessus
ne s’a
pplique pas
à vous.
Cette
garantie vous octroie des
droits légaux
mais
il est possible que vous ayez aussi d’autres droits selon votre lieu de résidence. Dans la mesure
permise par la loi applicable de l’Éta
t, toutes les garanties implicites ne pouvant pas être rejetées,
y compris les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à un but particulier, sont
limitées en durée à un (1) an à compter de la date de fabrica
tion.
E. Avis et délais rela
tifs aux demandes d’indemnisation.
L ’Acheteur accepte de vérifier et
d’inspecter tous les produits par rapport à la documenta
tion d’expédition afin d’identifier les
éventuels domma
ges ou
déficits dès
réception des
marchandises à
leur destina
tion. T
oute
demande d’indemnisa
tion en
cas de
perte, domma
ge durant
le transport
ou autre
cause visible
lors de l’inspection doit être portée à l’attention du transporteur
. Les demandes d’indemnisa
tion
en cas de déficit doit être faites dans les cinq (5) jours à compter de la réception. Les demandes
d’indemnisation au titre de la garantie doivent être faites dans la période de garantie a
pplicable.
Les parties renoncent expressément à l’applica
tion du délai de prescription et acceptent que toute
procédure légale en cas de violation du présent contra
t soit abandonnée à moins qu’elle ne soit
lancée dans les deux (2) ans suivant la cause de l’action en question.
Introduction
Snap’N Go
TM
is designed to suspend the Blue Hose off the floor when
disconnecting commercial food service appliances during routine cleaning or
maintenance. Keeping the Blue Hose and Quick Disconnect (QD) suspended
off the floor helps protect the hose and QD from debris and corrosive
cleaning chemicals.
Introduction
Snap’N Go
TM
est conçu pour suspendre le tuyau Blue Hose au-dessus du
plancher au moment de la déconnexion d’appareils de services d’alimentation
commerciaux lors du nettoyage ou de l’entretien régulier. Garder le tuyau Blue
Hose et le raccord à démontage rapide suspendu au-dessus du plancher
contribue à protéger le tuyau et le raccord à démontage rapide contre les
débris et les produits chimiques corrosifs.
Introducción
Snap’N Go
TM
está diseñado para suspender la Blue Hose sobre el piso
cuando se desconectan aparatos para servicio de alimentos comerciales
durante la limpieza o el mantenimiento de rutina. Mantener la Blue Hose y
la desconexión rápida (QD) suspendidas sobre el piso ayuda a proteger la
manguera y la QD contra residuos y químicos corrosivos de limpieza.
Snap’N Go
™
Installation Instructions
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
IS-D-SnapNGo 1810
Snap’N Go
™
SCAN FOR MORE INFO
USA: 6015 Enterprise Drive, Export, PA 15632
Tel: (724) 733-4800 • Fax: (724) 733-4808 • www.dormont.com
CAN: 5435 North Service Road, Burlington, ON • L7L 5H7
Tel: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • www.dormont.com