Watts BA 009MC Скачать руководство пользователя страница 19

19

FR

2.1 Installation
Avant d’installer le disconnecteur BA, vérifiez les points 

suivants :

 

•  Le dispositif BA doit être facilement accessible pour 

permettre l’inspection, la maintenance et le remplacement 

des composants défectueux

•  Des robinets de prise de pression seront prévus pour 

permettre d’effectuer des contrôles sans difficultés 

•  Il ne doit pas être installé dans des emplacements inondables 
•  Il doit être installé dans un endroit aéré (atmosphère non-

polluée)

•  Le système d’évacuation doit pouvoir recevoir le débit de 

 

décharge

•  Il doit être protégé contre le gel et les températures extrêmes 
•  Il doit être installé horizontalement avec l’orifice de décharge 

orienté vers le bas

•  L’entonnoir, muni de la garde d’air, doit être connecté au 

réseau d’évacuation  

•  Il ne peut être installé que pour les retours potentiels ne 

dépassant pas la capacité de décharge 

Le dispositif de protection doit être installé par un technicien 

qualifié. 

2.2 Mise en service

1.  

Rincer et vidanger intégralement la tuyauterie amont 

avant d’installer le dispositif de protection BA avec ses 

accessoires.

2.  Installer le dispositif de protection BA avec ses accessoires, 

dans le sens de l’écoulement, comme suit :

•  Amont : une vanne papillon type SOCLA ou équivalent.
•   Entre le clapet amont et le dispositif : un filtre à tamis avec 

robinet de rinçage type SOCLA Y333P ou équivalent. 

•  Aval : une vanne papillon type SOCLA ou équivalent.
Respecter le schéma d’installation ci-dessous : 

L’ensemble de protection doit être assemblé sans contrainte 

au niveau des raccords d’entrée et de sortie. 
3.  Monter l’entonnoir sur le dispositif de protection BA. Il 

a été conçu pour être connecté à un tube (p.ex. tube 

d’évacuation en PVC) d’un diamètre extérieur égal au 

diamètre reproduit (voir 

ø

F).

2.3 Mise en eau :

Lors de la mise en eau :
•  Les vannes amont et aval sont fermées 
•   Ouvrir lentement la vanne amont, pour une mise en pression 

progressive de l’ensemble de protection BA    

•  Ouvrir et refermer respectivement les robinets N°1 puis 2 

et 3 pour purger le dispositif de protection BA 

•  Ouvrir lentement la vanne aval, pour la mise en service de 

l’ensemble de protection BA.  

Une fois que l’ensemble de protection BA est mis en 

service, il assure : 
•  Le besoin en eau à l’aval  
•  La protection du réseau en amont contre les risques de 

pollution  

PRÉCAUTIONS :

 

•  Si un piquage doit être réalisé à l’amont immédiat du 

disconnecteur, prévoir un clapet de non-retour entre le 

piquage et le disconnecteur.

2. Instructions d'installation

1

2 3

Ensemble de protection BA 009MC

REF

DN

H

LT

ØF

mm

mm

mm

mm

2231722MCK

65

247,34

740

40

2231822MCK

80

270,51

844

40

2232300MCK

100

352,52

986

60

2232400MCK

150

405,06

1224

60

2232500MCK

200

485,7

1485

60

2232600MCK

250

485,7

1631

60

Watter
supply

inlet

Internal

Distribution 

Celling, vault, beam...

Ground, floor, walkway

Sever

conduit

Drain

H

H

LT

ØF

0,5 mini

1,5 maxi

Passage :

distance adapted to  
maintenance operations

Arrivée 

alimentation 

d’eau

Distribution 

intérieure

Passage : distance 

adaptée aux opérations 

de maintenance

Plafond, voûte, poutre...

Sol, plancher, passerelle

Conduite 

d’égout

Vidange

Содержание BA 009MC

Страница 1: ...ration Manual Manuale di Installazione e Uso Manuel d Installation et d Utilisation Installatie en bedieningshandleiding Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalaci n y funcionamiento In...

Страница 2: ...proval 1 Operating principle 3 1 1 Operating principles 1 2 Malfunctions 2 Installation instructions 5 2 1 Installation 2 2 Commissioning 2 3 Filling with water 3 Nomenclature and sizing 6 3 1 Testing...

Страница 3: ...n the country of use Please contact your national authorities for further information Technical specifications Type of fluid clears water Operation horizontal position DN 65 to 250 mm Connections dril...

Страница 4: ...lve opens and drains the intermediate chamber OVERPRESSURE WITH DOWNSTREAM VALVE SEALED If the check valve is perfectly sealed no malfunction will occur the valve remains closed NORMAL FLOW CONDITIONS...

Страница 5: ...the installation diagram below The protection system must be assembled without forcing the inlet and outlet fittings 3 Fit the funnel on the BA protection device It is designed to be connected to a p...

Страница 6: ...gs are provided on the seats DRAINING VALVE ASSEMBLY A 3 2 Fitting removal instructions 3 1 Testing kit All components of the backflow preventer can be checked or replaced on site without removing the...

Страница 7: ...embrane orientation Turn the subset and place the screws on the cover Take the unit and carefully position the relief valve in the spring then in the seat IMPORTANT angular movements have to be as sma...

Страница 8: ...ief valve in safe mode normal flow or no flow a The upstream valve is dirty or damaged b The piston seal of the relief valve is dirty or damaged c The downstream valve is dirty or damaged a Clean or r...

Страница 9: ...ento 3 1 1 Principi di funzionamento 1 2 Malfunzionamenti 2 Istruzioni per l installazione 5 2 1 Installazione 2 2 Messa in servizio 2 3 Messa in acqua 3 Nomi dei componenti e dimensionamento 6 3 1 Ki...

Страница 10: ...paese di utilizzo Per ulteriori informazioni contattare le autorit nazionali preposte Caratteristiche tecniche Tipo di fluido acque chiare Funzionamento posizione orizzontale DN da 65 a 250 mm attacc...

Страница 11: ...media SOVRAPRESSIONE CON VALVOLA A VALLE IN TENUTA Se la tenuta della valvola di ritegno perfetta non si verificano malfunzionamenti la valvola rimane chiusa CONDIZIONI CORRETTE DI FLUSSO MESSA IN ACQ...

Страница 12: ...uente schema di installazione Montare il dispositivo di protezione senza forzare gli attacchi di entrata e uscita 3 Montare l imbuto sul dispositivo di protezione BA L imbuto progettato per essere col...

Страница 13: ...e anni DN200 250 Per lo smontag gio sono previste due filettature M10 in corrispon denza delle sedi ASSIEMEVALVOLADISCARICOA 3 2 Istruzioni di montaggio smontaggio 3 1 Kit di controllo Tutti i compone...

Страница 14: ...lvola di scarico sul cappello Verificare l orientamento della membrana Girare il sottoinsieme e posizionare le viti sul cappello Prendere l assieme e posizionare con cautela la valvola di scarico nell...

Страница 15: ...ico in modalit di sicurezza flusso normale o assenza di flusso a La valvola a monte sporca o danneggiata b La guarnizione del pistone della valvola di scarico sporca o danneggiata c La valvola a valle...

Страница 16: ...rincipe de fonctionnement 3 1 1 Principe de fonctionnement 1 2 Incidents 2 Instructions d installation 5 2 1 Installation 2 2 Mise en service 2 3 Mise en eau 3 Nomenclature et dimensionnement 6 3 1 Ap...

Страница 17: ...ays d utilisation Veuillez contacter les autorit s locales pour de plus amples informations Caract ristiques techniques Type de fluide eaux claires Fonctionnement position horizontale DN 65 250 mm rac...

Страница 18: ...vidange la chambre interm diaire dans le r seau d eaux us es REFOULEMENT SURPRESSION AVEC CLAPET AVAL TANCHE Ce n est pas un cas de dysfonctionnement si le clapet est tanche la soupape reste ferm e E...

Страница 19: ...n ci dessous L ensemble de protection doit tre assembl sans contrainte au niveau des raccords d entr e et de sortie 3 Monter l entonnoir sur le dispositif de protection BA Il a t con u pour tre connec...

Страница 20: ...s les deux ans DN200 250 Pour le d montage les si ges sont pourvus de deux taraudages M10 d bouchants ENSEMBLESOUPAPED VACUATIONA 3 2 Instructions de montage d montage 3 1 Appareillage de contr le Tou...

Страница 21: ...ention l orientation de la membrane Tourner le sous ensemble et disposer les vis sur le chapeau Prendre l unit et d poser soigneusement la soupape d vacuation dans le ressort puis dans le si ge IMPORT...

Страница 22: ...uation en mode s curis d bit normal ou absence de d bit a Le clapet amont est encrass ou endommag b Le joint du piston de la soupape d vacuation est encrass ou endommag c Le clapet aval est encrass ou...

Страница 23: ...euring 1 Werkingsprincipe 3 1 1 Werkingsprincipes 1 2 Storingen 2 Installatie instructie 5 2 1 Installatie 2 2 Inbedrijfstelling 2 3 Waterinlaat 3 Nomenclatuur en dimensionering 6 3 1 Testkit 3 2 Mont...

Страница 24: ...passingen zijn tevens afhankelijk van de wetgeving in het land van gebruik Neem voor nadere informatie contact op met de nationale autoriteiten Technische kenmerken Type vloeistof schoon water Werksta...

Страница 25: ...De afvoerklep gaat open en maakt de tussenkamer leeg OVERDRUK MET BENEDENSTROOMSE KLEP AFGEDICHT Als de afdichting van de keerklep perfect is doen zich geen storingen voor de klep blijft gesloten DOO...

Страница 26: ...worden gemonteerd zonder de inlaat en uitlaatfittingen te forceren 3 Monteer de trechter op de BA terugstroombeveiliging Hij is ontworpen om te worden aangesloten op een buis bijv PVC afvoerbuis met e...

Страница 27: ...bracht AFVOERKLEPGROEP A 3 2 Montage demontageinstructies 3 1 Testkit Alle onderdelen van de terugstroombeveiliging kunnen ter plaatse worden gecontroleerd of vervangen zonder het gehele apparaat te d...

Страница 28: ...plaats de schroeven op het deksel Neem de unit en plaats de afvoerklep voorzichting in de veer en vervolgens in de zitting BELANGRIJK hoekbewegingen moeten zo klein mogelijk zijn De schroeven met de v...

Страница 29: ...oorstroming of geen doorstroming a De bovenstroomse klep is vuil of beschadigd b De zuigerafdichting van de afvoerklep is vuil of beschadigd c De benedenstroomse klep is vuil of beschadigd a Reinig of...

Страница 30: ...sung 1 Funktionsprinzip 3 1 1 Funktionsprinzip 1 2 St rungen 2 Installationsanleitungen 5 2 1 Installation 2 2 Inbetriebnahme 2 3 Wassereinleitung 3 Bezeichnung der Teile und Dimensionierung 6 3 1 Pr...

Страница 31: ...rliegen den einzelnen Landesordnungen F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die nationalen Beh rden Technische Daten Art der Fl ssigkeit klares Wasser Betrieb in horizontaler Lage DN 65 b...

Страница 32: ...LERHAFTEM AUSGANGSSEITIGEN VENTIL Bei einem perfekt dichten R ckschlagventil treten keine St rungen auf Das Ventil bleibt geschlossen KORREKTE DURCHFLUSSVERH LTNISSE DURCHFLUSSSTELLUNG Die beiden R ck...

Страница 33: ...a beachten Den Systemtrenner montieren ohne berm ige Kraft auf die Ein und Ausg nge auszu ben 3 Den Ablauftrichter am Systemtrenner BA montieren Der Ablauftrichter eignet sich f r den Anschluss an Roh...

Страница 34: ...sg ngen mit M10 Gewinde ausgestattet BAUGRUPPE ABLASSVENTIL A 3 2 Einbau Ausbauanleitungen 3 1 Pr fset Alle Teile des Systemtrenners k nnen vor Ort berpr ft oder ausgetauscht werden ohne die ganze Vor...

Страница 35: ...die Ausrichtung der Membran achten Die Baugruppe drehen und die Schrauben am Deckel einsetzen Die Baugruppe halten und das Ablassventil vorsichtig auf die Feder und dann in den Sitz setzen WICHTIG Wi...

Страница 36: ...ssstellung oder Ruhestellung a Das eingangsseitige Ventil ist schmutzig oder besch digt b Die Kolbendichtung des Ablassventils ist schmutzig oder besch digt c Das ausgangsseitige Ventil ist schmutzig...

Страница 37: ...namiento 3 1 1 Principios de funcionamiento 1 2 Fallos de funcionamiento 2 Instrucciones de instalaci n 5 2 1 Instalaci n 2 2 Puesta en funci n 2 3 Llenado de agua 3 Nomenclatura y dimensionamiento 6...

Страница 38: ...xposiciones Nota Las aplicaciones tambi n se rigen seg n la legislaci n del pa s de instalaci n P ngase en contacto con las autoridades de su pa s para obtener m s informaci n Caracter sticas t cnicas...

Страница 39: ...ESTANCA AGUAS ABAJO Si la v lvula de retenci n es perfectamente estanca no se verifican fallos de funcionamiento la v lvula permanece cerrada CONDICIONES CORRECTAS DE FLUJO LLENADO DE AGUA ACTIVACI N...

Страница 40: ...in forzar los racores de entrada y salida 3 Monte el embudo en el desconector BA Est dise ado para conectarse con una tuber a por ejemplo tuber a de descarga de PVC con un di metro externo igual al va...

Страница 41: ...250 Para el desmontaje se encuentran dos roscas M10 en correspondencia de los asientos CONJUNTODELAV LVULADEDESCARGAA 3 2 Instrucciones de montaje desmontaje 3 1 Juego de prueba Todos los componentes...

Страница 42: ...la membrana Gire el subconjunto y coloque los tornillos en la tapa Aferre el conjunto y coloque con cuidado la v lvula de descarga en el muelle y luego en el asiento IMPORTANTE los movimientos angular...

Страница 43: ...scarga en el modo seguro flujo normal o sin flujo a La v lvula aguas arriba est sucia o da ada b El sello del pist n de la v lvula de descarga est sucio o da ado c La v lvula aguas abajo est sucia o d...

Страница 44: ...44 RU 3 1 3 1 1 1 2 2 5 2 1 2 2 2 3 3 6 3 1 3 2 3 3 3 4 4 8...

Страница 45: ...45 RU 4 NF EN 1717 DN 65 250 10 1 1 5 150 65 C EN1717 EN12729 1 2 1 ACS BELGAQUA Kiwa UK REG 4...

Страница 46: ...46 RU 140 1 1 1 2...

Страница 47: ...40 2231822MCK 80 270 51 844 40 2232300MCK 100 352 52 986 60 2232400MCK 150 405 06 1224 60 2232500MCK 200 485 7 1485 60 2232600MCK 250 485 7 1631 60 Watter supply inlet Internal Distribution Celling va...

Страница 48: ...48 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 22 23 3 BA BA NF P43 018 Socla 2234900M2 DN200 250 M10 3 2 3 1 20 16 16 1 20 1 9 8 2 9 11 5 1...

Страница 49: ...63 180 40 3 80 200 440 173 337 63 200 40 4 100 220 530 201 434 80 255 40 6 150 285 630 230 456 80 310 110 8 200 340 763 272 499 80 390 300 10 250 395 763 272 499 80 390 300 1 8 9 5 DN65 80 DN80 90 DN...

Страница 50: ...50 RU 4 1 2 3 a b a a b a D E A B C F BA 009MC DN A B C D E 60 65 2 1 2 2231722MCK 80 3 2231822MCK 100 4 2232300MCK 1500 6 2232400MCK 200 8 2232500MCK 250 10 2232600MCK...

Страница 51: ...zatwierdzenia 1 Dzia anie 3 1 1 Dzia anie 1 2 Nieprawid owe dzia anie 2 Instrukcje instalacji 5 2 1 Instalacja 2 2 Uruchomienie 2 3 Nape nianie wod 3 Nomenklatura i wymiary 6 3 1 Zestaw testowy 3 2 In...

Страница 52: ...dlegaj przepisom poszczeg lnych Kraj w u ytkowania W celu uzyskania dodatkowych informacji nale y si zwr ci do w adz krajowych Charakterystyka techniczna Rodzaj p ynu czysta woda Dzia anie pozycja poz...

Страница 53: ...NADCI NIENIE ZE SZCZELNYM ZAWOREM W STREFIE WYLOTOWEJ Nieprawid owe dzia anie nie wyst puje je li uszczelnienie zaworu zwrotnego jest idealne zaw r pozostaje zamkni ty PRAWID OWE WARUNKI PRZEP YWU WLO...

Страница 54: ...schematu instalacji Podczas monta u systemu zabezpieczaj cego nie u ywa si y w z czkach wlotowych i wylotowych 3 Zamontowa lejek na urz dzeniu zabezpieczaj cym BA Nale y go pod czy do rury np rury sp...

Страница 55: ...za co najmniej raz na dwa lata DN200 250 Do demonta u w gniazdach przewidziano dwa gwinty wylotowe M10 ZESP ZAWORU SPUSTOWEGO A 3 2 Instrukcje monta u demonta u 3 1 Zestaw testowy Wszystkie elementy i...

Страница 56: ...cy umie ci zesp zaworu upustowego w pokrywie Zadba o odpowiedni kierunek membrany Obr ci podzesp i umie ci ruby na pokrywie Chwyci urz dzenie i ostro nie umie ci zaw r upustowy w spr ynie a nast pnie...

Страница 57: ...a Zaw r upustowy jest brudny lub uszkodzony b Uszczelka t oka zaworu upustowego jest zabrudzona lub uszkodzona c Zaw r za urz dzeniem jest brudny lub uszkodzony a Wyczy ci lub wymieni zaw r zamontowa...

Страница 58: ...godkendelse 1 Driftsprincip 3 1 1 Driftsprincipper 1 2 Fejlfunktioner 2 Installationsanvisninger 5 2 1 Installation 2 2 Idrifts ttelse 2 3 P fyldning af vand 3 Signaturforklaring og dimensionering 6 3...

Страница 59: ...land hvor udstyret skal anvendes Indhent venligst yderligere informationer hos de nationale myndigheder Tekniske specifikationer V sketype rent vand Drift vandret position DN 65 til 250 mm forbindelse...

Страница 60: ...NDL SEFFEKT De to kontraventiler lukker Dr nventilen bner og t mmer mellemkammeret OVERTRYK MED VENTILEN NEDSTR MS LUKKET Hvis kontraventilen lukker perfekt vil der ikke forekomme fejlfunktioner Venti...

Страница 61: ...d og udl bsfittings 3 S t tragten p BA beskyttelsesanordningen Den er beregnet til at blive forbundet med et r r f eks Et PVC afl bsr r med en udvendig diameter svarende til den viste se F 2 3 P fyldn...

Страница 62: ...00 250 Til demonteringen er der to M10 udl bsgevind p s derne DR NVENTILENHED A 3 2 Monterings afmonteringsanvisninger 3 1 Tests t Alle komponenter p anordningen der hindrer tilbagestr mning kan kontr...

Страница 63: ...dr nventilenheden i d kslet V r opm rksom p hvordan membranen vender Drej underenheden og plac r skruerne p d kslet Tag enheden og plac r s dr nventilen omhyggeligt i s det VIGTIGT Vinkelbev gelser sk...

Страница 64: ...ormal eller ingen str mning a Ventilen opstr ms er snavset eller beskadiget b Dr nventilens stempelt tning er snavset eller beskadiget c Ventilen opstr ms er snavset eller beskadiget a Rens eller udsk...

Страница 65: ...Godk nnande 1 Driftprincip 3 1 1 Driftprinciper 1 2 Felfunktioner 2 Installationsanvisningar 5 2 1 Installation 2 2 Idrifttagande 2 3 P fyllning med vatten 3 Nomenklatur och dimensionering 6 3 1 Test...

Страница 66: ...myndigheter f r ytterligare information Tekniska specifikationer Typ av v tska rent vatten Drift horisontell position DN 65 f r 250 mm anslutningar borrade fl nsar Max drifttryck 10 bar 1 MPa Min ing...

Страница 67: ...len ppnas och t mmer den mellanliggande kammaren VERTRYCK MED SLUTEN VENTIL NEDSTR MS Om kontrollventilen r perfekt sluten uppst r ingen felfunktion ventilen f rblir st ngd NORMALA FL DESF RH LLANDEN...

Страница 68: ...as samman utan att forcera in och utloppskopplingarna 3 Placera tratten p BA skyddsanordningen Den r utformad f r att anslutas till ett r r t ex ett t mningsr r av PVC med en utv ndig diameter som r l...

Страница 69: ...nstone vartannat r DN200 250 F r nedmon teringen finns tv M10 g ngningar p s tena TRYCKUTJ MNINGSVENTILENHET A 3 2 Monterings nedmonteringsanvisningar 3 1 Testsats Alla komponenter p terstr mningsskyd...

Страница 70: ...uppm rksam p membranets inriktning V nd p delenheten och placera skruvarna p locket Ta fram enheten och placera tryckutj mningsventilen noggrant i fj dern och sedan i s tet VIKTIGT vinkelr relserna s...

Страница 71: ...landen normalt fl de eller inget fl de a Ventilen uppstr ms r smutsig eller skadad b Kolvt tningen p tryckutj mningsventilen r smutsig eller skadad c Ventilen nedstr ms r smutsig eller skadad a Reng r...

Страница 72: ...rt du risque relatif aux marchandises l ache teur La pr sente garantie exclut les dommages d rivant de l usure normale ou de frictions et ne s applique pas aux parties ventuellement modifi es ou r par...

Страница 73: ...ES France 1590 avenue d Orange CS 10101 Sorgues 84275 VEDENE CEDEX France T l 33 0 4 90 33 28 28 Fax 33 0 4 90 33 28 39 contact wattswater com www wattswater fr W949000724_01A BABM IM FR S FR 03 22 Re...

Отзывы: