background image

-7-

matériels  à  la  zone  adjacente  
à  l'appareil  ou  aux  étages  inférieurs 
de l'immeuble.

c.  Installez  la  soupape  de  surpression. 

Appliquez 

du 

ruban 

Teflon®  

à  l'extrémité  du  filetage  mâle  de  la 
soupape.

 

Insérez  la  soupape  de  surpression 
dans  l'ouverture  du  filetage  femelle 
sur  le  côté  du  T  pour  tuyau.  Serrez 
manuellement, puis avec la clé. 

(Fig. 14)

d.  Insérez le robinet de vidange standard 

dans l'ouverture du filetage femelle de l'extrémité de l'assemblage du T/
mamelon pour tuyau/soupape de surpression. Serrez manuellement, puis 
avec la clé. 

(Fig. 15)

12.  Ouvrez  le  robinet  à  tournant  sphérique  ou  le  robinet-vanne  qui  se 

trouve sur la conduite d'alimentation de la pompe. 

(Fig. 16)

 Ouvrez le 

robinet  à  tournant  sphérique  ou  le  robinet-vanne  qui  se  trouve  sur  la 
conduite d'alimentation.

13.  Vérifiez le système pour des fuites. Rétablissez l'alimentation électrique. 

La  pompe  se  mettra  en  marche  et  remplira  le  réservoir.  Ouvrez  un 
robinet qui se trouve aussi haut que possible de la pompe. Cela laissera 
échapper  l'air  du  système  à  mesure  qu'il  se  remplit  d'eau.  Dès  que 
l'eau  sort  du  robinet  que  vous  venez  d'ouvrir,  fermez-le.  La  pompe 
accumulera maintenant de la pression dans le système jusqu'à la pression 
de réglage de coupure de la pompe. Si vous détectez une fuite, fermez 
immédiatement l'alimentation et serrez ou refaites les raccords qui fuient. 
L'amorçage de la pompe devrait prendre de 30 secondes à 1 minute. 

Si  la  pompe  ne  remplit  pas  le  réservoir,  fermez  l'alimentation  du 
système  et  vérifiez  les  instructions  du  fabricant  pour  l'amorçage  de 
la pompe. Ouvrez un robinet à proximité afin de vérifier si le système 
fonctionne correctement. 

IMPORTANT

Consignes de sécurité • Assurez-vous de les lire.

Ce réservoir est conçu pour utilisation avec de l'eau 
potable et est limité à une pression maximale de 100 

psi et à une température de service de 54,44 °C (130 °F). Veuillez prendre 
note qu'un chauffe-eau ou qu'une chaudière dans un système de chauffage 
à eau chaude chauffera couramment l'eau à une température plus élevée 
que 54,44 °C (130 °F). Utilisez un réservoir d'expansion thermique pour un 
débordement  d'eau  chaude  provenant  d'un  chauffe-eau,  ou  utilisez  un 
réservoir d'expansion pour un débordement d'eau chaude dans un système 
de chauffage à eau chaude. Consultez le manuel du propriétaire de votre 
pompe pour l'information de sortie.

RISQUE  D'EXPLOSION  OU  DE  RUPTURE

  Une 

soupape  de  surpression  doit  être  installée  pour 

prévenir  un  excès  de  pression  conformément  au  code  local  ou  selon  la 
pression de service maximale désignée dans le manuel du produit, celui qui 
est le moins élevé. N'exposez pas le produit à des températures de gel ou 
supérieures  à  93,33  °C  (200  °F).  N'ajustez  pas  la  précharge  ou  ne 
repressurisez  pas  ce  produit  à  moins  d'avoir  besoin  d'effectuer  des 
ajustements lors de l'installation initiale, et surtout si le produit est corrodé, 
endommagé  ou  présente  une  intégrité  réduite.  Les  ajustements  à  la 
précharge  doivent  être  faits  uniquement  à  la  température  ambiante. 
Omettre d'avoir la bonne dimension de produit ou de suivre ces instructions 
pourrait  provoquer  une  contrainte  excessive  sur  le  système  et  pourrait 
provoquer une défaillance du produit, des blessures graves ou la mort, une 
fuite et/ou des dommages matériels.

Ce  produit,  comme  la  plupart  des  produits  sous 
pression,  peut  se  corroder  avec  le  temps.  Il  peut 

s'affaiblir et éclater ou exploser, causant des blessures graves ou la mort, une 
fuite et/ou des dommages matériels. Pour réduire ce risque, un professionnel 
qualifié doit installer, inspecter et effectuer l'entretien périodique du produit. 
Un bac récepteur connecté à un drain adéquat doit être installé s'il y a un 
risque  qu'une  fuite  ou  qu'une  inondation  cause  des  dommages  matériels. 
N'effectuez pas cette installation dans un endroit où une fuite du système ou 
des raccords pourraient causer des dommages matériels à la zone adjacente 
à l'appareil ou aux étages inférieurs de l'immeuble.

Chlore  et  eau  agressive

  :  la  qualité  de  l'eau  peut 

influencer de manière importante la durée de vie de 

ce  produit.  Vous  devriez  la  tester  afin  d'y  détecter  la  présence  possible 
d'éléments  corrosifs,  d'acidité,  de  matières  solides  totales  et  d'autres 
contaminants  pertinents,  y  compris  le  chlore,  et  traitez  votre  eau 
adéquatement  pour  vous  assurer  d'un  rendement  satisfaisant  et  pour 
prévenir une défaillance prématurée. 

Remarque  :

  inspectez  l'appareil  pour  des  dommages  encourus  lors  de 

l'expédition.  Si  vous  constatez  des  dommages,  avisez  immédiatement 
le  transporteur  ou  le  magasin  où  l'achat  a  été  effectué.  Si  le  produit 
présente  des  signes  de  défectuosité  ou  de  corrosion,  veuillez  appeler 
immédiatement  un  professionnel  qualifié  afin  d’éviter  tout  risque  de 
blessures et de dommages matériels. Des exemplaires courants du manuel 
du produit peuvent être visualisés au www.waterworkerdiy.com. Utilisez un 
équipement de sécurité approprié lors de l'installation.

Comme  avec  tous  les  produits  de  plomberie  et  de 

réservoirs  de  stockage  d'eau,  les  bactéries  peuvent  

y  proliférer  et  ce,  particulièrement pendant les périodes de non-utilisation. 
Consultez  votre  professionnel  local  en  plomberie  concernant  la  démarche  
à suivre pour désinfecter sécuritairement votre plomberie résidentielle. 

DANGER  !  RISQUE  D'EXPLOSION  LORSQUE  LE 

RÉSERVOIR  POUR  PUITS  A  ÉTÉ  EN  SERVICE  ET 

QU'UN  CHANGEMENT  À  UNE  PRESSION  DE  PRÉCHARGE  SUPÉRIEURE 

EST  NÉCESSAIRE  EN  RAISON  D'UNE  MODIFICATION  REQUISE  AU 

RÉGLAGE DU MANOSTAT ; OMETTRE DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU 

MANUEL  POURRAIT  CAUSER  UNE  RUPTURE  OU  UNE  EXPLOSION, 

POSSIBLEMENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, ET/OU 

DES DOMMAGES MATÉRIELS.

N'AJUSTEZ  PAS  LA  PRESSION  DE  PRÉCHARGE  S'IL  Y  A  EU  UNE 

RÉDUCTION  DU  TEMPS  DE  LA  FRÉQUENCE  DE  POMPAGE  OU  LA 

PRESSION  DE  PRÉCHARGE  COMPARÉE  À  SON  RÉGLAGE  INITIAL.  LA 

RAISON  EST  QUE  LA  RÉDUCTION  EN  TEMPS  DE  LA  FRÉQUENCE  DE 

POMPAGE  PEUT  SURVENIR  D'UNE  PERTE  DE  PRESSION  D'AIR  DANS 

LE  RÉSERVOIR  QUI,  À  SON  TOUR,  PEUT  INDIQUER  QU'IL  Y  A  PEUT 

ÊTRE DE LA CORROSION INTERNE ET TOUTE REPRESSURISATION OU 

PRESSION  ADDITIONNELLE  POURRAIT  PROVOQUER  UNE  RUPTURE 

OU UNE EXPLOSION, ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. 

PRESSION DE SERVICE MAXIMALE. 

Chaque réservoir 

pour puits est testé pour sont étanchéité à l'air à 125 

psi  manométriques,  la  pression  de  service  maximale  pour  la  conduite  du 
réservoir  pour  puits.  S'il  s'avérait  que  la  pression  surpasse  125  psi 
manométriques,  une  bonne  sélection  et  un  bon  format  de  réservoir  pour 
puits de fabrication ASME devrait être effectué.

SOUPAPE DE SURPRESSION REQUISE

. Une soupape 

de  surpression  doit  être  installée,  laquelle  est 

configurée pour s'ouvrir lors de pressions excessives (75 psi manométriques 
ou  plus).  Cela  protègera  le  réservoir  pour  puits  et  les  autres  composants 
du  système  dans  l'éventualité  d'une  défectuosité  du  manostat,  laquelle 
préviendrait  l'arrêt  de  la  pompe.  La  soupape  de  surpression  doit  être 
installée  au  raccord  du  réservoir  pour  puits  et  à  la  tuyauterie,  et  avoir  un 
écoulement équivalant à la capacité de la pompe à 75 psi manométriques. 
Au  moins  une  fois  tous  les  3  ans,  ou  s'il  y  a  présence  d'écoulement,  un 
entrepreneur licencié devrait vérifier la température et inspecter la soupape 
de surpression, et la remplacer s'il y a une présence évidente de corrosion 
ou si elle ne fonctionne pas. OMETTRE L'INSPECTION DE CETTE SOUPAPE 
COMME  INDIQUÉ  POURRAIT  RÉSULTER  EN  UNE  TEMPÉRATURE  D'EAU 
NON  SÉCURITAIRE  OU  UNE  ACCUMULATION  DE  PRESSION,  CE  QUI 
POURRAIT PROVOQUER LA DÉFAILLANCE DU PRODUIT, DES BLESSURES 
GRAVES OU LA MORT ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS 
ET ANNULERA LA GARANTIE DU PRODUIT.

Pour  votre  sécurité,  les  informations  qui  se  trouvent 
dans  ce  manuel  doivent  être  suivies  pour  réduire  le 

risque  de  chocs  électriques,  de  dommages  matériels  ou  de  blessures. 
Assurez-vous d'avoir une mise à la terre adéquate et conforme aux codes et 
aux ordonnances. 

N'utilisez  pas  ce  réservoir  pour  des  produits  chimiques,  des  solvants,  des 
produits pétroliers, des acides, ou tout liquide autre que l'eau potable. Cela 
pourrait entraîner une défaillance prématurée due à la corrosion.

Assurez-vous que le manostat à l'intérieur de votre système pour puits soit 
réglé assez bas pour arrêter la pompe. Si tous les robinets et les soupapes 
de  votre  plomberie  sont  fermés  et  que  le  réglage  du  manostat  est  trop 
élevé,  la  pompe  peut  fonctionner  continuellement  sans  faire  passer  l'eau 
dans le système. Cela pourrait endommager ou griller la pompe.

AVERTISSEMENT  AFFÉRENTE  À  LA  PROPOSITION 

65 DE LA CALIFORNIE !

 D’après l’état de la Californie, 

ce  produit  contient  des  substances  chimiques  susceptibles  d’être 
cancérigènes, de causer des anomalies congénitales ou d'autres problèmes 
reproductifs. (Installateur/entrepreneur de la Californie - la loi de la Californie 
exige  que  cet  avis  soit  donné  aux  consommateurs/utilisateurs  de  ce 
produit.)  Pour  de  plus  amples  renseignement  :  www.waterworkerdiy.com/
prop65.htm

16

Содержание HT6HB

Страница 1: ...MES WITH A 5 YEAR WARRANTY SEE WATER WORKER LIMITED WARRANTY FOR DETAILS READ CAREFULLY THE PRODUCT INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE...

Страница 2: ...osen the pipe once tightened If you do it is more likely to leak d Move the existing tank out of the way Discard e Move the new tank into position with the inlet assembly attached f If the two tanks a...

Страница 3: ...alfunctioning or shows signs of corrosion call a qualified professional immediately Current copies of the Product manual can be viewed at www waterworkerdiy com Use proper safety equipment when instal...

Страница 4: ...a WATER WORKER authorized distributor or retailer more than 30 days after expiration of the applicable warranty time period described in this Warranty this Warranty also does not cover repair or repla...

Страница 5: ...t me pour puits Ce produit est fourni avec une garantie de 5 ans Voir la garantie limit e de WATER WORKER pour les d tails VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D INSTALLATION DE FONCTIONNEMENT ET D E...

Страница 6: ...l extr mit du nouveau r servoir Serrez manuellement Puis bien serrer avec la cl tuyau et la cl ajustable de 30 48 cm 12 po Fig 7 8 Assurez vous que le tuyau la conduite d alimentation soit en positio...

Страница 7: ...faillance pr matur e Remarque inspectez l appareil pour des dommages encourus lors de l exp dition Si vous constatez des dommages avisez imm diatement le transporteur ou le magasin o l achat a t effe...

Страница 8: ...KER un distributeur ou un d taillant autoris WATER WORKER plus de 30 jours apr s l expiration de la p riode de garantie d crite dans la pr sente garantie La pr sente garantie ne couvre pas les co ts d...

Страница 9: ...5 a os Consultar la Garant a Limitada de WATER WORKER para mas detalles LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVER...

Страница 10: ...sici n vertical apuntando hacia arriba Ajuste lentamente para asegurarse de no ajustar de m s Fig 8 No afloje la tuber a una vez ajustada Si lo hace es m s probable que haya filtraciones d Quite el ta...

Страница 11: ...materiales si el producto parece funcionar mal o muestra signos de corrosi n llame a un profesional calificado de inmediato Las copias actualizadas del Manual del producto se pueden encontrar en www w...

Страница 12: ...un minorista o un distribuidor autorizado de WATER WORKER despu s de los 30 d as del per odo de tiempo de vigencia de la garant a descrita aqu Esta garant a tampoco cubre los costos de reparaci n ni...

Отзывы: