background image

- PL - 

Przed  zawieszeniem  mebla,  lub  przymocowaniem  go  do 

śc

iany (w  celu  zabezpieczenia  przed  przewróceniem),

sprawd

ź

 wcze

ś

niej rodzaj i wytrzyma

ł

o

ść

 

śc

iany. Dobierz 

odpowiednie  ko

ł

ki

i  wkr

ę

ty do  rodzaju 

śc

iany. W

przypadku  w

ą

tpliwo

śc

i  skontaktuj  si

ę

  ze  specjalist

ą

.

Monta

ż

 musi zosta

ć

 wykonany przez osob

ę

 kompetent

.

UWAGA!!!    Je

ż

eli  do  wyrobu 

  do

łąc

zone  ko

ł

ki 

rozporowe z wkr

ę

tami, to 

 one przezn

ac

zone tylko i 

wy

łąc

znie 

do 

śc

ian 

wykonan

yc

lit

yc

jednorodn

yc

h materia

ł

ów.

- RU - 

Перед

 

подвешиванием

 

мебели

 

или

 

ее

 

креплением

 

к

 

стене

 

(

для

 

защиты

 

от

 

падений

проверьте

 

предварительно

 

тип

 

и

 

прочность

 

стены

Подберите

 

соответствующие

 

типу

 

стены

 

дюбели

 

и

 

шурупы

При

 

возникновении

 

сомнений

 

свяжитесь

 

со

 

специалистом

Монтаж

 

должен

 

проводиться

 

компетентным

 

лицом

.

ВНИМАНИЕ

!!!   

Если

 

к

 

изделию

 

прилагаются

 

распорные

 

дюбеля

 

с

 

шурупами

они

 

предназначены

 

исключительно

 

для

 

стен

 

из

 

литых

 

и

 

однородных

 

материалов

- CZ -

P

ř

ed zav

ě

šením  nábytku nebo jeho  p

ř

ipevn

ě

ním  ke zdi

(za ú

č

elem zajišt

ě

ní p

ř

ed  p

ř

evrácením) d

ř

íve zkontrolujte

druh  a  odolnost st

ě

ny. Vyberte  k  druhu st

ě

ny vhodné

hmo

ž

dinky  a  šrouby.  V  p

ř

ípad

ě

  pochybností  kontaktujte

specialistu. Montá

ž

  musí být  provedena kompetentní 

osobou. 

POZOR!!!  Pokud jsou k výrobku p

ř

ilo

ž

eny hmo

ž

dinky

se  šrouby,  jsou ur

č

eny jen  a  výhradn

ě

  do st

ě

zhotovený

c

h z masivní

c

h a homogenní

c

h materiál

ů

.

- SK –  

Pred zavesením  nábytku alebo jeho pripevnením  na
stenu  (za ú

č

elom zaistenia pred prevrátením) predtým 

skontrolujte druh a odolnos

ť

 steny. Vyberte k druhu steny

vhodné  hmo

ž

dinky  a  skrutky.  V  prípade pochybností 

kontaktujte  špecialistu.

Montá

ž

  musí  by

ť

  vykonaná

kompetentnou osobou. 

POZOR!!!    Pokia

ľ

  sú k  výrobku prilo

ž

ené  hmo

ž

dinky

so skrutkami,  sú  ur

č

ené  len  a  výhradne do stien

zhotovený

c

masívn

yc

homogénn

yc

h

materiálov. 

- EN –

Before  suspending  or  fixing  furniture  to  the  wall  (in  order 
to prevent falling over), check the type and strength of the 
wall.  Select  wall  plugs  and  screws  appropriate  for  the 
given  type  of  the  wall.  In  the  case  of  doubts,  contact  a 
specialist.  The  installation  must  be  performed  by  a 
competent person.

WARNING!!!    If  the  rawlplugs  with 

sc

rews  are 

att

ac

hed  to  the  produ

c

t,  then  they  are  intended  only 

for walls made of solid and homogeneous materials.

- HU –  

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való  rögzítése 
(megakadályozván  ezzel  el

lésének  lehet

ő

ségét)  el

ő

tt 

ell

enő

rizze  a  fal  fajtáját  és  szilárdságát.  Megfelel

ő

,  a 

falhoz  ill

ő

  tipliket  és  csavarokat  használjon.  Ha  kétsége 

támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis 
egy hozzáért

ő

 szakember végezheti el. 

FIGYELEM!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csa

varokat 

mellékeltünk, akkor ezeket 

csa

kis tömör és homogén 

anyagból készült falakhoz szabad használni. 

- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder 
befestigen  (um  es  gegen  Umkippen  zu  sichern),  prüfen 
Sie  Art  und  Tragfähigkeit  der  Wand.  Wählen  Sie  die  für 
die  Wand  geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im 
Zweifelsfall  kontaktieren  Sie  bitte  einen  Fachmann.  Die 
Montage 

muss 

durch 

eine 

sachkundige 

Person 

ausgeführt werden.

ACHTUNG!!!    Wenn  der  Ware  Dübel  und  S

c

hrauben 

beiliegen,  sind  sie  aus

sc

hließli

c

h  zur  Anwendung  an 

Wänden  aus  massiven  und  einheitli

c

hen  Materialien 

bestimmt.

- BG –  

Преди да закачите

 

мебела

,

или преди

 

да го

прикрепите към стената

  (

за да се предотврати

падането

), 

проверете предварително вида и силата

на стената

Използвайте

 

дюбели

 

и

 

винтове

  

подходящи

 

за

 

вида

 

на

 

стената

В

 

случай

 

на

 

съмнение

консултирайте

 

се

 

със

 

специалист

Монтажът

 

трябва

 

да

 

бъде

 

извършен

 

от компетентно

 

лице

ВНИМАНИЕ

!!!   

Ако

 

с

 

продукта

 

са

 

доставени

 

дюбели

 

и

 

винтове

те

 

са

 

предназначени

 

единствено

 

за

 

стени

изработени

 

от

 

твърди

 

и

 

еднородни

 

материали

- FR – 

Avant  de  suspendre  le  meuble  ou  de  le  fixer  au  mur 
(dans  le  but  d’éviter  un  renversement),  vérifiez  au 
préalable  le  type  et  la  résistance  du  mur.  Utilisez  les 
chevilles  et  les  vis  adaptées  au  type  de  mur.  En  cas  de 
doute,  veuillez  contacter  un  spécialiste.  Le  montage  doit 
être réalisé par une personne compétente.

ATTENTION  !!!    Si l’ensemble 

c

ontient  des 

c

hevilles 

av

ec

  des  vis,  elles  sont  adaptées  uniquement  pour 

les  murs 

c

onstitués  de  matériaux  pleins  et 

homogènes.

- TR – 

Mobilyay

ı

  duvara  asmadan  veya  montaj  etmeden  önce 

(devrilmesini 

önlemek 

için) 

duvar

ı

türünü 

ve 

dayanakl

ığı

n

ı

kontrol  edin.  Duvara  uygun  dübelleri  ve 

vidalar

ı

 seçin. Emin olamaman

ı

z durumunda bir uzman ile 

irtibata  geçin.  Kurulum  yetkili  bir  ki

ş

i  taraf

ı

ndan 

yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. 

D

İ

KKAT!!!  Bir  ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller 

verilirse, 

bunlar 

sade

c

kat

ı

 

ve 

homojen

malzemelerden yap

ıl

m

ış

 duvarlara uygundur.

- ES –  

Antes  de  colgar  o  fijar  el  mueble  en  el  muro  (a  fin  de 
proteger  contra  el  vuelco  del  mueble),  compruebe  de 
antemano  la  naturaleza  y  la  resistencia  de  la  pared. 
Seleccione  tacos  y  tornillos  adecuados  para el  tipo  de  la 
pared.  En  caso  de  duda,  consulte  a  un  especialista, 
debiendo efectuar este montaje una persona competente.

¡¡¡ATENCIÓN!!! 

 

En 

cas

el 

produ

c

to 

esté 

ac

ompañado  de  t

ac

os  y  tornillos,  éstos  se  destinan 

solamente a los muros h

ec

hos 

c

on materiales sólidos 

y homogéneos.

- P – 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na  parede  (a  fim  de 
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência 
a  sua  natureza  e  resistência.  Selecione  buchas  e 
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de 
dúvida,  consulte  um  especialista.  A  montagem  deve  ser 
efetuado por uma pessoa competente.

ATENÇÃO  !!!  Se  o  produto  for 

ac

ompanhado  de 

bu

c

has e parafusos, estes destinam-se só às paredes 

feitas 

c

om materiais sólidos e homogéneos.

- SLO – 

Pred  monta

ž

o  pohištva  na  steno  ali  pritrditve  le-tega  k 

steni (v cilju prepre

č

itve, da se  ne prevrne)  prej preverite 

vrsto  in  mo

č

nost  stene.  Izberite  vlo

ž

ke  in  vijake,  ki 

odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s 
specialistom.  Monta

ž

o  sme  opraviti  izklju

č

no  ustrezno 

kvalificirana oseba.

POZOR!!! 

Č

e  so  k  izdelku  prilo

ž

eni  razporni  vlo

ž

ki  z 

vijaki,  so  le-ti  namenjeni  samo  in  izklju

č

no  za 

monta

ž

o na stene, izdelane iz masivnih in homogenih 

materialov.

- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur 
(om  het te  beschermen  tegen  omvallen)  dient  u  het  type 
en  de  duurzaamheid  van  deze  muur  na  te  kijken.  Maak 
gebruik  van  pluggen  en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor 
het type muur. Neem in geval  van twijfels contact op met 
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door iemand met kennis van zaken.

OPGELET!!!    Indien  u  kunt  kiezen  uit  bijgevoegde 
pluggen  met 

sc

hroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend 

bestemd  voor  muren  van  massieve,  homogene 
materialen.

- SRB – 

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pri

č

vr

šć

ivanja  ga  do  zida  (radi 

osiguranja  od  prevrtanja),  treba  unapred  proveriti  vrstu  i 
izdr

ž

ljivost  zida.  Treba  birati  odgovaraju

ć

e  eksere  i  vijke 

prema 

odr

eđeno

vrsti 

zida. 

U  slu

č

aju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stru

č

njakom.

Monta

ž

u mora izvršiti kompetentno lico.

NAPOMENA!!!    Ukoliko  uz  proizvod  prilo

ž

eni  su 

rastezni ekseri sa vij

c

ima, to su oni namenjeni samo i 

isklju

č

ivo  za  zidove  izra

đ

ene  iz 

č

vrstih  i  jednorodnih 

materijala.

- RO – 

Înainte  de  suspendarea  unei  piese  de  mobilier  sau 
ata

ș

area 

acestuia 

la 

perete 

(pentru 

preveni 

bascularea),  verifica

ț

i  în  prealabil  tipul 

ş

i  gradul  de 

rezisten

ţă

  a  peretelui.  Monta

ț

i  diblurile 

ș

ș

uruburile 

adecvate  pentru  tipul  de  perete.  În  caz  de  îndoiali, 
consulta

ț

i un specialist. Instalarea trebuie s

ă

 fie efectuat

ă

 

de c

ă

tre o pers

oană

 competent

ă

.

ATEN

Ţ

IE!!!    D

acă

  un  produs  este  livrat  împreun

ă

 

c

dibluri 

c

ș

uruburi,  înseamn

ă

 

  este  proi

ec

tat  sunt 

proi

ec

tate  ex

c

lusiv  pentru  pere

ț

i  realiza

ț

i  din 

materiale solide 

ș

i omogene.

- HR – 

Prije ka

č

enja nameštaja ili monta

ž

e na zidu (u cilju zaštite 

od prevtranja), provjerite  vrstu zida i njegovu otpornost. 
Izaberite odgovaraju

ć

e šarafove i uvija

č

e za odr

eđe

nu 

vrstu zida. U slu

č

aju nejasno

ć

a, kontaktirajte stru

č

njaka. 

Monta

ž

u treba vršiti stru

č

no lice.

PA

Ž

NJA !!! Ako uz proizvod su uklju

če

ni šarafovi, 

zn

i to da su oni namjenjeni samo za zidove 

napravljene od jedne vrste materijala.

- S – 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i  väggen  (så  att 
den inte  välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd 
och  hur  mycket  den  kan  belastas.  Välj  sedan  lämplig 
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.

OBS!!!    Om  produkten  levereras  med  väggplugg  o

c

skruv  är  de  avsedda  endast  till  väggar av  kompakt 
homogent material.

- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per 
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e 
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il 
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il 
montaggio deve essere fatto da una persona competente.

ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono in

c

lusi 

nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri 
fatti di un 

ce

rto tipo di materiale.

- UKR – 

Перед

 

підвішуванням

 

меблів

 

або

 

їх

 

кріпленням

 

до

 

стіни

  (

з

 

метою

 

захисту

 

від

 

падінь

перевірте

 

попередньо

 

тип

 

та

 

міцність

 

стіни

Підберіть

 

відповідні

 

типу

 

стіни

 

дюбелі

 

та

 

шурупи

При

 

наявності

 

сумнівів

 

зв

яжіться

 

зі

 

спеціалістом

Монтаж

 

повинен

 

проводитися

 

компетентною

 

особою

УВАГА

!!!   

Якщо

 

до

 

виробу

 

додаються

 

розпірні

 

дюбелі

 

з

 

шурупами

вони

 

призначаються

 

виключно

 

для

 

стін

 

з

 

литих

 

та

 

однорідних

 

матеріалів

.  

- LT – 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokyb

ę

  ir stiprum

ą

.  Reikia pasirinkti

var

ž

tus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame

kreiptis

į

 

specialistus.

Montavim

ą

 

turi

atlikti

kompetentingas asmuo. 

D

Ė

MESIO!!!    Var

ž

tai pateikti su baldais yra skirti tik

vientis

ų

 med

ž

iag

ų

 pastatytams sienams.

- LV - 

Pirms pakarat, piestiprin

ā

t  m

ē

beli pie sienas  (lai to

aizsarg

ā

tu pret apg

ā

šanos),  p

ā

rbaudiet sienas veidu un

nestsp

ē

ju. Izv

ē

lieties sienas veidam atbilstošus  d

ī

be

ļ

us

un skr

ū

ves.  Šaubu gad

ī

jum

ā

  sazinieties ar speci

ā

listu.

Mont

āž

a j

ā

veic kvalific

ē

tai personai. 

UZMAN

Ī

BU!!!  Ja izstr

ā

d

ā

jumam ir pievienoti d

ī

be

ļ

i ar

skr

ū

v

ē

m,  tie ir paredz

ē

ti tikai un vien

ī

gi sien

ā

m, kas

izgatavotas no

c

ietiem un viendab

ī

giem materi

ā

liem. 

- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina 
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt 
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. 
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

 

 

Содержание WSCS146-S

Страница 1: ...mmencer se reporter aux conseils de montage en annexe PL Przed rozpocz ciem zapozna si z instrukcj monta u RU CZ P ed zah jen m naleznete v mont n m n vodu SK Pred za at m n jdete v mont nom n vode HU...

Страница 2: ...6 434 x 197 x 16 577 x 188 x 16 545 x 434 x 16 620 x 474 x 16 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Dimension Colli 1 3 Colli 2 3 Colli 3 3 Nr WTK 103 WTK 907 WTK 909 WTK 907 WTK 201 WTK 910 WTK 402 WTK 202 WTK 105 WTK...

Страница 3: ...s11 wL wR b12 zL zR b13 b14 28 x 12 mm 20 mm 16 mm 8 x 30 mm 6 3 x 13 mm 4 x 16 mm 4 x 20 mm M4 x 20 mm 4 x 30 mm 4 x 40 mm 4 5 x 20 mm 4 x 60 mm 65 mm ALU 36 x 28 x 28 x 8 x 4 x 4 x 4 x 12 x 4 x 4 x...

Страница 4: ...1 L L R R a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a1 b1 b1 Turn Turn b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 8 x 12 mm 8 x s2 8 x zL zL zR zR 1 x 1 x 8 x 30 mm 6 3 x 13 mm WTK 105 WTK 105 WTK 106 WTK 106 s2 s2 s2 s2 zL zR...

Страница 5: ...2 a1 a2 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 4 x a1 a1 a1 a1 a1 a1 a2 a2 a2 a2 a2 s1 4 x 12 mm 20 mm 16 mm 6 x a1 a2 a2 WTK 402 WTK 906...

Страница 6: ...3 1 2 2 b3 b3 b3 b3 s4 s4 s4 s4 s4 s4 35 mm s5 s5 s5 s5 b4 b4 s6 s6 4 x 4 x 12 x 4 x 4 x s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 20 mm 6 x s1 Turn 4 x 20 mm 65 mm WTK 202 WTK 202...

Страница 7: ...4 5 180 6 x 180 4 x L R WTK 402 WTK 202 WTK 202 WTK 105 WTK 105 WTK 106 WTK 106 WTK 906...

Страница 8: ...6 UP DOWN b5 b5 b5 FIX 1 x WTK 402 WTK 202 WTK 202 WTK 202...

Страница 9: ...7 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 6 x a1 a1 a1 a1 a1 a1 a2 s1 4 x a1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 20 mm 16 mm 8 x L R 8 x 30 mm WTK 103 WTK 201 WTK 104...

Страница 10: ...8 s9 s9 s9 s9 s9 s9 s9 s9 s9 8 x 180 4 x L L R R 4 x 30 mm WTK 103 WTK 103 WTK 105 WTK 106 WTK 104 WTK 104...

Страница 11: ...9 180 4 x b13 b13 ALU 1 x WTK 103 WTK 201 WTK 104...

Страница 12: ...10 b14 s11 s11 s11 s11 2 x 4 5 x 20 mm WTK 910 WTK 910 WTK 910 WTK 910...

Страница 13: ...11 b6 b6 s11 s11 s11 4 x 8 x 4 5 x 20 mm WTK 103 WTK 104...

Страница 14: ...or uma pessoa competente ATEN O Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se s s paredes feitas com materiais s lidos e homog neos SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrd...

Страница 15: ...10mm 12 b8 b8 b9 b9 4 x 4 x b7 b7 s7 s7 4 x 4 x 4 x 60 mm WTK 103 WTK 104...

Страница 16: ...13 s11 max min s11 b14 b14 b14 3 x 1 x 4 5 x 20 mm WTK 201 WTK 201 WTK 910...

Страница 17: ...a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 16 x 2 x 12 mm 20 mm 16 x 14 x 180 4 x 8 x 30 mm M4 x 20 mm WTK 907 WTK 907 WTK 90...

Страница 18: ...16 17 180 6 x 180 16 x 6 x b2 b2 16 x WTK 907 WTK 907 WTK 907 WTK 907 WTK 909 WTK 702 WTK 908 WTK 908...

Страница 19: ...WTK 907 WTK 702 WTK 908 s3 s3 wR 18 s3 4 x wL wL wR wR 1 x 1 x 4 x 16 mm WTK 907 WTK 907 WTK 909 WTK 702 WTK 908...

Страница 20: ...19 20 2 CLICK WTK 909 WTK 702 WTK 702 WTK 702 WTK 702 WTK 908 WTK 908 1...

Страница 21: ...21 s10 s10 s10 s10 s10 s10 s10 6 x 4 x 40 mm...

Страница 22: ...OLATOS TAN CSOK K rj k hogy a lent le rt tan csokat tartsa szem el tt a b tor pol s n l A tiszt t shoz csakis puha sz raz s tiszta ruh t szabad haszn lni Ha a b tor alaposabb tiszt t st ig nyel akkor...

Страница 23: ...u or cu ap sau detergent proiectat pentru cur at mobila apoi vor fi terse cu ea elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibil...

Страница 24: ...n Die Stell che auf der Metallablage hat eine Tiefe von 58 8cm Platzieren Sie kleinere Ger te mittig so dass in Tiefe und Breite noch mind 20 mm Platz verbleibt Beachten Sie unbedingt die Betriebs Bed...

Страница 25: ...will remain in depth as well as width It is imperative to observe the operating and assembly instructions from the appliance manufacturer ATTENTION Only the usage of washing machines and tumble dryer...

Отзывы: