Wasabi CLASSIC BCP330030 Скачать руководство пользователя страница 5

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Em seguida, são mencionados alguns conselhos de segurança que 
deverá observar para garantir a durabilidade da tenda e a segurança 
de pessoas e produtos em seu redor. Por favor, siga as seguintes 
recomendações:
• Leia sempre as instruções antes de montar o produto.
• Esta tenda deve ser montada por duas pessoas.
• Esta tenda não foi concebida como uma estrutura permanente.
• Não faça instalações eléctricas.
• Não deixe a tenda aberta em caso de vento.
• Antes de guardar a tenda, certifique-se sempre de que está bem
seca.
• Coloque a tenda bem esticada e num local apropriado, sem
pedras ou outros objectos pontiagudos.
• Mesmo estando a estrutura bem esticada, com os ventos e as
chuvas que alagam a terra, as estacas poderiam deslizar e enterrar-se. 
Isto fragiliza a estrutura e favorece a formação de bolsas de água que 
podem causar rupturas no tecido, ou na estrutura.
• Mantenha sempre a tenda limpa e sem quaisquer resíduos. Para a 
limpeza, use um pano húmido ou uma escova suave. Não utilize 
detergentes.
• O vento forte e as chuvas em excesso podem causar pequenas 
infiltrações, principalmente se a tenda não estiver bem montada.
• Assegure-se de que a tenda está sempre perfeitamente estirada.
• Utilize as cordas e estique-as a aproximadamente um metro dos
pés de apoio. Isto vai ajudar a manter a tenda fixa.
• Utilize um martelo para fixar as estacas no solo.
• A exposição prolongada da tenda ao sol e à chuva provoca o
desgaste mais rápido da lona.
• Mantenha sempre qualquer tipo de líquido inflamável, braseiras,
lâmpadas, calefacção... afastados da lona.
• Evite fumar dentro da tenda.
• Esta tenda é repelente de água, mas não é impermeável. A chuva
forte pode causar gotejamento.

PT  

Содержание CLASSIC BCP330030

Страница 1: ...CARPA PLEGABLE Foldable Gazebo Tente Pliante Tenda Dobrável BCP330019 BCP330020 BCP330030 BCP330031 BCP330032 BCP330016 BCP330017 BCP330018 COMPACT MASTER CLASSIC ...

Страница 2: ...y o estructura ES ...

Страница 3: ...become loose and sink into the ground as a consequence of wind or rain that has dampened the ground This weakens the structure and puddles of water may be formed the weight of which could lead to the fabric breaking and the structure Please ensure the marquee is kept clean Use a damp cloth or soft brush to clean it Do not use detergents If the marquee has not been properly assembled there could be...

Страница 4: ...se desserrer et s enfoncer dans la terre Cela fragilise la structure et peut former des poches d eau dont le poids pourrait causer des déchirures de la toile et de la structure Maintenez toujours la tente propre et libre de tout résidu Utilisez pour cela un chiffon humide ou une brosse souple N utiliser jamais de détergents De petites infiltrations peuvent se produire comme conséquence d un vent v...

Страница 5: ...deslizar e enterrar se Isto fragiliza a estrutura e favorece a formação de bolsas de água que podem causar rupturas no tecido ou na estrutura Mantenha sempre a tenda limpa e sem quaisquer resíduos Para a limpeza use um pano húmido ou uma escova suave Não utilize detergentes O vento forte e as chuvas em excesso podem causar pequenas infiltrações principalmente se a tenda não estiver bem montada Ass...

Страница 6: ...rchnässen lösen und im Boden versinken Dies schwächt die Struktur und kann Wassersammlungen bilden deren Gewicht Risse im Stoff und oder in der Struktur verursachen kann Halten Sie das Pavillon immer frei von Rückständen Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder eine weiche Bürste Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel Kleine Infiltrationen können aufgrund von starkem Wind und übermäßigem Regen auftret...

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...ES ...

Страница 10: ...aired provided the cause of the incident is not due to a bad use abuse vandalism improper or negligent assembly casual accident pieces subject to wear and tear or any other cause that is not defined as a defect If the breakage is a consequence of an improper use of the marquee for example not being closed when very windy or in a storm or due to natural catastrophes as well as the usual wear and te...

Страница 11: ... de l incidence ne soit pas due à une mauvaise utilisation de celle ci abus vandalisme installation défectueuse ou négligente accident fortuit pièces soumises à usure ou toute autre cause non définie comme défaut Si la défaillance est la conséquence d une utilisation incorrecte de la tente par exemple si elle n a pas été fermée lors de vents violents tempête de catastrophes naturelles ou de détéri...

Страница 12: ... serão substituídos ou reparados desde que a causa da anomalia não se deva ao uso abuso vandalismo instalação defeituosa ou negligência acidente fortuito peças submetidas a desgaste ou qualquer outra causa não definida como um defeito Se a avaria for consequência da utilização incorrecta da tenda por exemplo se esta não estiver fechada em caso de vento forte tempestade ou resultar de catástrofes n...

Страница 13: ...Vorfalls nicht auf Missbrauch zurückzuführen ist Vandalismus fehlerhafte oder fahrlässige Installation versehentlicher Unfall Verschleißteile oder andere Ursachen die nicht als Defekt definiert sind Wenn der Ausfall auf eine unsachgemäße Nutzung des Pavillons zurückzuführen ist z B weil es bei starkem Wind Sturm usw nicht geschlossen ist oder durch Naturkatastrophen sowie durch gewohnheitsmäßige V...

Страница 14: ...OKORU GLOBAL S L U Pol Industrial de Barros 29 39408 Barros Cantabria España www okoru es ...

Отзывы: