background image

 

WARN INDUSTRIES  

 

35 

 

ÍNDICE DE SÍMBOLOS

SÍMBOLO

EXPLICACIÓN

Leer toda la 
documentación del 
producto

* algunos documentos solo 
están disponibles en línea en 
www.warn.com/corporate/
literaturerequest.shtml.

Lleve siempre puesta 
protección ocular y 
auditiva

Nunca utilice el 
cabrestante como si fuese 
una grúa

Fije de forma apropiada 
la carga en la garganta 
del gancho

Enrolle el cable en la 
parte inferior del tambor

Peligro de aplastamiento 
de los dedos o de la guía

Peligro de perforación o 
corte en las manos

Peligro de explosión o 
rotura

Peligro: no pase nunca 
los cables eléctricos por 
bordes afi lados

Evite instalar cables 
eléctricos alrededor de 
puntos de pellizco y de 
desgaste o abrasión

SÍMBOLO

EXPLICACIÓN

Lleve siempre puestos 
guantes de cuero

No lo use para desplazar 
personas

Use siempre la correa del 
gancho suministrada

No aplique nunca una 
carga a la punta del 
gancho o al seguro

Nunca enrolle el cable 
en la parte superior del 
tambor

Punto de pellizco de la 
guía del cable

Peligro de superfi cie 
caliente

Peligro de incendio y 
quemaduras

Peligro: no pase nunca 
los cables eléctricos por 
partes móviles o cerca 
de ellas:

Peligro de que los cables 
queden expuestos: aísle 
los cables y terminales 
expuestos

No enganche nunca el 
cable sobre sí mismo 

 

WARN INDUSTRIES  

  

36

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Al leer estas instrucciones, 

verá ADVERTENCIAS, 

PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensaje tiene un 
propósito específi co. Las ADVERTENCIAS son mensajes 
de seguridad que indican que está ante una situación 
potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede dar 
lugar a lesiones graves o la muerte. Las PRECAUCIONES 
son mensajes de seguridad que indican una situación 
de posible peligro que, si no se evita, puede dar lugar a 
lesiones menores o de poca gravedad. Una PRECAUCIÓN 
también puede alertar contra prácticas no seguras. Las 
PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS identifi can el peligro, 
indican cómo evitarlo y advierten de las posibles 
consecuencias si no se evita tal peligro. Los AVISOS son 
mensajes para evitar daños en la propiedad. Las NOTAS 
contienen información adicional que le ayudarán a llevar a 
cabo un proceso. 

TRABAJE SIEMPRE DE FORMA SEGURA.

Advertencias y 
precauciones

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES

Si no observa estas instrucciones, podrían 
producirse lesiones graves o incluso la muerte.

• Verifi 

que 

siempre

 que el seguro del gancho está cerrado y 

que no soporta carga.

• 

nunca

 aplique una carga a la punta del gancho o al seguro.  

Aplique la carga únicamente al centro del gancho;

• no 

use 

nunca

 un gancho cuya abertura haya aumentado o 

cuya punta esté doblada o retorcida;

• utilice 

siempre

 un gancho con seguro;

• asegúrese 

siempre

 de que el operador y otras personas sean 

conscientes de la estabilidad del vehículo o de la carga;

• mantenga 

siempre

 el cable del control remoto y el cable 

de alimentación alejados del tambor, el cable y el cordaje.  
Inspeccione el aparato para comprobar la posible existencia 
de grietas, pellizcos, cables pelados o conexiones sueltas. 
Los componentes dañados deberán reemplazarse antes de la 
operación;

• pase 

siempre

 el control remoto a través de una ventana 

cuando lo utilice en un vehículo;

• 

Nunca

 enganche el cable sobre sí mismo.

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES

Si no observa estas instrucciones, podrían 
producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Seguridad general:

• conozca 

siempre

 el funcionamiento de su cabrestante. Lea 

detenidamente las Instrucciones, la Guía de operación o la 
Guía básica de técnicas del cabrestante para comprender 
el funcionamiento y la manipulación del cabrestante, 

que 

puede consultar en línea en http://www.warn.com/
corporate/literaturerequest.shtml;

• no 

exceda 

nunca

 la capacidad nominal del cabrestante ni del 

cable del cabrestante;  Emplee un cable doble con una polea 
para reducir la carga del cabrestante;

• lleve 

puestos 

siempre

 guantes gruesos de cuero para 

manipular el cable del cabrestante; 

• no 

use 

nunca

 el cabrestante o el cable del cabrestante para 

remolcar. Un golpe a la carga puede dañar, sobrecargar o 
romper el cable;

• no 

utilice 

nunca

 el cabrestante para amarrar una carga;

• no 

ponga 

nunca

 en funcionamiento este cabrestante si se 

encuentra bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos;

• 

nunca

 utilice este cabrestante si es menor de 16 años de 

edad.

Seguridad en la instalación: 

• elija 

siempre

 una ubicación de montaje que sea lo 

sufi cientemente sólida para soportar la capacidad de carga 
máxima del cabrestante;

• utilice 

siempre

 una métrica de 8,8 (grado SAE 5) o piezas 

mejores;

• no 

suelde 

nunca

 los pernos de montaje;  

• use 

siempre

 piezas de montaje, componentes y accesorios 

aprobados por el fabricante;  

• no 

utilice 

nunca

 pernos que sean demasiado largos; 

• compruebe 

siempre

 la longitud del perno para garantizar la 

adecuada seguridad;

• complete 

siempre

 la instalación del cabrestante y el 

acoplamiento del gancho antes de instalar el cableado; 

• mantenga 

siempre

 las manos alejadas del cable del 

cabrestante, del bucle del gancho, del gancho y de la abertura 
de la guía durante la instalación, la operación y en el enrollado 
y desenrollado;

• ponga 

siempre

 la guía del cable con la etiqueta de 

advertencia visible en la parte superior;

• realice 

siempre

 un estiramiento previo del cable y vuelva a 

enrollarlo con carga antes de usarlo.  Un cable bien enrollado 
reduce las posibilidades de tener “dobleces” que puedan dañar 
el cable.

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA

97003A0

97003A0

Содержание VR

Страница 1: ...2900 S E Capps Road Clackamas OR USA 97015 8903 1 503 722 1200 FAX 1 503 722 3000 www warn com Customer Service Service Clients 1 800 543 9276 2016 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registere...

Страница 2: ...English 1 Fran ais 18 Espa ol 34 97003A0 97003A0...

Страница 3: ...es a basic understanding of the winch and teaches basics of proper winching techniques It is a valuable resource to help winch safely and efficiently Product Specification and Performance Data Provide...

Страница 4: ...ver use a hook whose throat opening has increased or whose tip is bent or twisted Always use a hook with a latch Always ensure the operator and bystanders are aware of the stability of the vehicle and...

Страница 5: ...d by the drum rotation labels on the winch and or in the documentation This is required for the automatic brake if so equipped to function properly CUT AND BURN HAZARD Failure to observe these instruc...

Страница 6: ...Figure 1 WARN INDUSTRIES 8 MOUNTING Mounting Orientation and Hardware Feet down mounting 4 3 8 Lock Washer 4 3 8 16 x 1 1 4 Hex Head Bolt 4 3 8 16 Square Nut For feet forward mounting 2 3 8 16 x 1 1...

Страница 7: ...ll the Wiring WARN INDUSTRIES 10 MOUNTING WARNING To prevent serious injury or death Always place the supplied terminal boots on wires and terminals as directed by the installation instructions WARNIN...

Страница 8: ...ion instructions WARNING To prevent serious injury or death from electrical fire Never route electrical cables across sharp edges Never route electrical cables near parts that get hot Never route elec...

Страница 9: ...ope Avoid shock loads when spooling by pulsing the control switch to take up winch rope slack Shock loads can momentarily far exceed the winch and rope ratings Spooling In Under No Load WARNING Never...

Страница 10: ...rom the beginning with more brake pedal pressure 21 When you are convinced the winch rope is winding onto the winch drum properly repeat steps until the vehicle is within 6 ft 2 m of the winch anchor...

Страница 11: ...n globale du treuil et vous enseigne les techniques de treuillage Il s agit d une ressource utile qui favorise l utilisation efficace et s re du treuil Caract ristiques du produit et donn es de perfor...

Страница 12: ...t courb e ou tordue Toujours utiliser un crochet avec loquet Toujours s assurer que l op rateur et les personnes pr sentes sont conscients de la stabilit du v hicule et ou de la charge Toujours garder...

Страница 13: ...dans le sens sp cifi par les tiquettes de rotation du tambour appos es sur le treuil et ou par la documentation du treuil Cela est n cessaire pour que le frein automatique le cas ch ant fonctionne co...

Страница 14: ...ge des pieds vers le bas 4 Rondelle de blocage 3 8 4 Boulon t te bouton 3 8 16 x 1 1 4 4 crou carr 3 8 16 Montage des pieds vers l avant 2 Boulon t te bouton 3 8 16 x 1 1 4 2 Rondelle d appui 3 8 2 Bo...

Страница 15: ...stallation du c blage WARN INDUSTRIES 26 MONTAGE 3 Retirez les quatre vis pack de commande et soulevez doucement le contr le emballer hors treuil 4 Contr le de position plaque pack cravate en position...

Страница 16: ...bles lectriques par dessus des bords tranchants Ne jamais faire passer les c bles lectriques proximit de pi ces qui s chauffent Ne jamais faire passer les c bles lectriques travers des pi ces mobiles...

Страница 17: ...rieures de s enfoncer dans les spires int rieures ce qui peut coincer et endommager le c ble Pour viter les charges de choc durant l enroulement du c ble actionner l interrupteur de commande de mani...

Страница 18: ...n appliquant davantage de pression sur la p dale de frein 21 Apr s s tre assur que le c ble du treuil s enroule correctement sur le tambour r p ter la proc dure jusqu ce que le v hicule soit moins de...

Страница 19: ...onocimiento b sico del cabrestante y ense a las t cnicas apropiadas y fundamentales de su uso Es una fuente valiosa para ayudar a utilizar el cabestrante de forma segura y eficiente Especificaciones d...

Страница 20: ...doblada o retorcida utilice siempre un gancho con seguro aseg rese siempre de que el operador y otras personas sean conscientes de la estabilidad del veh culo o de la carga mantenga siempre el cable d...

Страница 21: ...e en la parte superior del tambor enrolle y desenrolle siempre el cable al tambor en la direcci n especificada en las etiquetas de rotaci n del tambor en el cabrestante o en la documentaci n Esto es n...

Страница 22: ...remoto Figura 1 WARN INDUSTRIES 40 MONTAGE Orientaci n y piezas de montaje Montaje con los pies hacia abajo 4 Arandela de presi n de 3 8 4 Perno de cabeza hexagonal 3 8 16 x 1 1 4 4 Tuerca cuadrada 3...

Страница 23: ...INDUSTRIES 42 MONTAJE 3 Retire los cuatro tornillos del paquete de control y levante suavemente el control paquete de placa de anclaje cabrestante 4 Coloque la placa de anclaje paquete de control en s...

Страница 24: ...los terminales tal como se indica en las instrucciones de instalaci n ATENCI N Para prevenir lesiones graves o accidentes mortales debidos a incendios de origen el ctrico no pase nunca los cables el c...

Страница 25: ...ueltas internas asimismo evita atascamientos y da os al cable del cabrestante Evite las sacudidas de la carga cuando est enrollando para ello pulse el interruptor de control a fin de tensar y hacer en...

Страница 26: ...ndo el bot n de desenrollado en el control remoto y repita este paso desde el principio con m s presi n en el pedal del freno 21 Cuando est convencido de que el cable del cabrestante est enroll ndose...

Отзывы: