background image

35

  1.   Bouton de mise sous/hors tension (non illustré)
  2.   Touche VACUUM/SEAL (mise sous vide/soudage)   

 

 

  •  Appuyer sur cette touche pour commencer l’emballage sous vide.  

La machine soudera automatiquement le sachet à la fin du cycle de 

mise sous vide. 

  3.  Touche CANCEL (annuler)

 

  • Appuyer sur cette touche pour annuler la mise sous vide ou le soudage.  

  4.  Touche SEAL (soudage)

 

  • Appuyer sur cette touche pour souder les sachets en rouleau.

 

  •  Appuyer sur cette touche à n’importe quel moment du cycle de mise 

sous vide pour éviter d’extraire trop d’air du sachet, ce qui pourrait 

écraser les denrées fragiles (appuyer sur SEAL arrêtera immédiatement 

la mise sous vide et soudera le sachet). 

  5.   Écran VACUUM TIME (temps de mise sous vide) 

 

  • Montre le temps et le progrès de la mise sous vide.       

  6.   Touches de réglage du temps de mise sous vide

 

  •  Appuyer sur la touche “+” pour augmenter le temps de mise sous vide 

ou sur la touche “–” pour le réduire. 

 

7.   Écran SEAL TIME (temps de soudage) 

 

  • Montre le temps et le progrès du soudage.       

  8.   Touches de réglage du temps de soudage

 

  •  Appuyer sur la touche “+” pour augmenter le temps de soudage  

ou sur la touche “–” pour le réduire.  

  9.    Touche MARINATE (mariner)
   • 

Cycle de 90 secondes

          •  Utiliser cette fonction pour emballer sous vide les aliments marinés  

ou assaisonnés.

          •  Cette fonction aide à ouvrir les pores des aliments pour que la marinade 

ou l’assaisonnement y pénètre.

 10.  Indicateur du niveau de vide

          • Indique le niveau de vide à l’intérieur de la chambre de mise sous vide.

  11.  Poignée du couvercle

          •  Poignée résistante pour ouvrir/fermer le couvercle de la chambre  

de mise sous vide.

 12.  Joint d’étanchéité (non illustré)

          •  Garantit que le vide est fait entre la chambre de mise sous vide  

et le couvercle.   

 13.   Barre de soudage

          • Soude de manière efficace les sachets jusqu’à 11 po. (28 cm).

 14.   Pinces à sachet

 

  •  Retiennent fermement le sachet pendant l’emballage sous vide.

 15.   Sachets (non illustrés)

 

  •  50 sachets d’un quart de galon (945 ml) et 50 sachets de 2 quarts  

de galon (1.9 L) inclus

Содержание WCV300

Страница 1: ...nt of this product always read the instruction book carefully before using Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo A...

Страница 2: ...psed the pouch is fully sealed Upon completion of the sealing cycle air flows back into the chamber Wait for the lid to release and the process is complete To get started please read and follow all in...

Страница 3: ...ING OFF PARTS AND BEFORE CLEANING Allow to cool before cleaning or handling 3 To protect against risk of electrical shock do not put appliance in water or other liquids 4 This appliance is not intende...

Страница 4: ...mended to not use an extension cord with this unit However if one must be used it must have a rating equal to or exceeding the rating of this appliance 16 When disconnecting to avoid any injury unplug...

Страница 5: ...s The grounding lug which extends from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box as shown in drawing 3 using a metal screw NOTE The use of an adapter i...

Страница 6: ...6 4 8 2 10 6 3 9 7 5 13 13 14 11 1 PARTS AND FUNCTIONS...

Страница 7: ...time 7 Seal Time Shows the working time and progress of sealing 8 Seal Time Adjust Buttons Seal Time or Press to increase or decrease seal time 9 Marinate 99 seconds per cycle Use this function to en...

Страница 8: ...or thicker pouches you should increase the seal time in 1 second increments until the pouch seals completely For thinner pouches decrease the seal time in 1 second increments to avoid over sealing the...

Страница 9: ...not vacuum sealed tightly then increase the vacuum time by 5 seconds and vacuum seal again Inspect the pouch seal for a positive seal that appears clear upon inspection If the seal is spotty or incom...

Страница 10: ...d 4 6 Lift the handle to open the lid Remove the finished vacuum pouch The vacuum pouch is now ready to be used for vacuum packing TO QUICKLY MARINATE Marination not only tenderizes the surface of the...

Страница 11: ...rs will turn off and the vacuum will be released 3 Repeat step 2 at least two more times before vacuum sealing 4 Lift the handle to open the cover and remove the item HINTS FOR BEST VACUUMING PERFORMA...

Страница 12: ...ughly before reassembling chamber vacuum Any other servicing should be performed by an authorized service representative NOTE The foam gaskets around the vacuum chamber should be dried thoroughly befo...

Страница 13: ...en and turn the power off Turning the machine back on should return it to working order WCV300 does not pull a complete vacuum with pouch Vacuum Time may not be set high enough Set Vacuum Time higher...

Страница 14: ...is over the seal bar and there are no wrinkles in pouch material If problems persist contact customer support at 1 800 492 7464 for further assistance Thank you for purchasing the Waring Commercial W...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...sione el bot n VACUUM SEAL para empezar el proceso La m quina extraer todo el aire de la bolsa y luego sellar soldar la abertura Al final del ciclo el aire regresar adentro de la c mara de vac o Enton...

Страница 17: ...limentos en conserva enlatados MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos el ctricos siempre debe tomar precauciones b sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio electrocuci n o heri...

Страница 18: ...superficies calientes No coloque el aparato sobre una superficie mojada o caliente ni cerca de una fuente de calor 15 No se aconseja usar una extensi n con este aparato Sin embargo si debe hacerlo ase...

Страница 19: ...toma de corriente polarizada Fig 2 El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la leng eta del mismo a la caja el ctrica Fig 3 NOTA est prohibido usar un adaptador...

Страница 20: ...20 4 8 2 10 6 3 9 7 5 13 13 14 11 1 PIEZAS Y CARACTER STICAS...

Страница 21: ...nuirlo 7 Pantalla SEAL TIME tiempo de sellado Muestra el tiempo de sellado y la progresi n del sellado 8 Botones de ajuste del tiempo de sellado Presione el bot n para aumentar el tiempo de sellado o...

Страница 22: ...tiempo aparecer en la pantalla NOTA para sellar bolsas gruesas aumente el tiempo en incrementos de 1 segundo hasta que la bolsa est completamente sellada Para sellar bolsas delgadas disminuya el tiemp...

Страница 23: ...ac o y examine el producto envasado Averig e la calidad del envasado y que no hay aire en la bolsa Averig e que no hay burbujas de aire o fugas Si le parece que todo el aire no ha sido extra do aument...

Страница 24: ...o se apagar Fig 3 y 4 6 Alce el asa para abrir la tapa Saque la bolsa de la c mara La bolsa est lista para envasar al vac o C MO MACERAR R PIDO LOS ALIMENTOS Marinar macerar los alimentos tales como l...

Страница 25: ...el tiempo el indicador luminoso de la funci n MARINADE se apagar y el aire regresar en la bolsa 3 Repita el paso 2 dos veces o m s y luego pase al envasado al vac o 4 Despu s de terminar abra la tapa...

Страница 26: ...a o h medo tibio sobre la tapa las bisagras la carcasa y en el interior de la c mara de vac o para eliminar los residuos 8 Seque cuidadosamente todas las piezas antes de volver a ensamblar el aparato...

Страница 27: ...o y luego vuelva a encenderlo la m quina deber a encenderse La m quina no vac a completamente el aire Puede que el tiempo de vaciado sea demasiado corto Aumente el tiempo de vaciado y vuelva a envasar...

Страница 28: ...que la parte superior de la bolsa quede plana sobre la barra selladora y de que no est arrugada Si el problema persiste comun quese con nuestro servicio de atenci n al cliente al 1 800 492 7464 Gracia...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...ouche VACUUM SEAL pour commencer l emballage sous vide L appareil liminera compl tement l air du sachet puis soudera l ouverture la fin du soudage l air sera renvoy dans la chambre de mise sous vide I...

Страница 31: ...lisation d appareils lectriques requiert la prise de pr cautions l mentaires afin de r duire le risque de br lures d lectrocution d incendie ou de blessures parmi lesquelles les suivantes 1 LIRE TOUTE...

Страница 32: ...reil sur une surface mouill e ou chaude ni proximit d une source de chaleur 15 Il est d conseill d utiliser cet appareil avec une rallonge lectrique Toutefois si une rallonge doit tre utilis e veiller...

Страница 33: ...tre mise la terre en la fixant un bo tier de raccordement 3 l aide d une vis en m tal REMARQUE l utilisation d un adaptateur comme celui mentionn ci dessus est interdite au Canada UTILISATION DE RALL...

Страница 34: ...34 4 8 2 10 6 3 9 7 5 13 13 14 11 1 PI CES ET CARACT RISTIQUES...

Страница 35: ...ou sur la touche pour le r duire 7 cran SEAL TIME temps de soudage Montre le temps et le progr s du soudage 8 Touches de r glage du temps de soudage Appuyer sur la touche pour augmenter le temps de so...

Страница 36: ...affichera l cran REMARQUE pour souder des sachets pais augmenter le temps en incr ments d une seconde jusqu ce que le sachet soit bien soud Pour souder des sachets fins diminuer le temps en incr ment...

Страница 37: ...mbre de mise sous vide pour l examiner V rifier la qualit de l emballage et que tout l air a bien t aspir V rifier qu il n y a pas de bulles d air ni de fuites S il semble que tout l air n ait pas t a...

Страница 38: ...teindra Fig 3 et 4 6 Soulever la poign e pour ouvrir le couvercle Retirer le sachet Le sachet est maintenant pr t pour l emballage sous vide POUR FAIRE MARINER RAPIDEMENT LES ALIMENTS Faire mariner l...

Страница 39: ...ATE L cran VACUUM TIME affichera 99 puis commencera la compte rebours jusqu 0 la fin du temps le voyant lumineux de la fonction MARINATE s teindra et l air rentrera nouveau dans le sachet 3 R p ter l...

Страница 40: ...ettoyer l appareil cela rayerait la surface 4 Soulever la poign e pour ouvrir le couvercle 5 Retirer les couvercles des charni res sup rieures en tirant vers le haut 6 Laver les couvercles des charni...

Страница 41: ...ssurer qu il est en bon tat Ne pas utiliser la machine si le cordon est endommag V rifier que le bouton de mise sous hors tension est sur ON L cran DEL devrait tre allum Si l cran est teint ouvrir le...

Страница 42: ...e temps de soudage ne soit pas assez long Augmenter le temps de soudage et recommencer Voir la section Directives d utilisation page 36 pour plus d informations L ouverture du sachet doit tre propre e...

Страница 43: ...onnement et la sant publique en vitant les dangers pouvant r sulter du traitement non contr l des d chets Pour plus de d tails sur la r cup ration des mat riaux et le traitement des d chets veuillez c...

Страница 44: ...ervicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos Toutes les marques d pos es commerciales ou de service ci incluses appartiennent leurs propri taires respectifs 2016 Waring...

Отзывы: