background image

 

46 

2.4 Raccordement au conduit de cheminée 

 

Le conduit: 

Le  poêle  doit  être  raccordé  à  un  conduit  qui  convient  pour  des  combustibles 

solides conformément à la norme française DTU 24.1 P1 / 51-201 relative aux 

travaux de fumisterie. 

Pour  un  bon  fonctionnement  il  est  impératif  que  votre  conduit  de  fumée  soit 

compatible avec votre poêle. 

Votre  conduit  doit  notamment  assurer  un  tirage  suffisant  et  son  isolation  doit 

permettre un fonctionnement sans condensation. 

 

La  norme  EN  13384-1  décrit  une  méthode  de  calcul  pour  conduits  de  fumée. 

Cette norme permet notamment de vérifier la compatibilité du conduit avec l'ap-

pareil qui sera raccordé. 

Cette  vérification  doit  impérativement  être  réalisée  par  un  professionel.  Pour 

effectuer ces vérifications, il faut utiliser les caractéristiques présentées dans le 

« 

T

ableau des caractéristiques techniques » du poêle. 

 

Raccordement au conduit de cheminée : 

Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel. Attention : les tuyaux de 

poêles et toutes les pièces de raccordement doivent être adapté aux combusti-

bles solides. 

Si les éléments de conduit de raccordement mènent vers des éléments inflam-

mables,  il  doivent  impérativement  être  à  une  distance  minimum  de  3  fois  le 

diamètre du conduit. Cette distance peut être réduite de moitié si une protection 

contre le rayonnement (ininflammable) créant un vide d'air est installée entre le 

conduit et les matériaux inflammables. En cas d'impossibilité de respecter cette 

règle les matériaux inflammables doivent être déposés pour être remplacés par 

des éléments non inflammables. 

 

2.5 Extérieur de l’air 

Pour  cet  appareil,  l’air  de  combustion  peut  être  introduit  de  l’extérieur  égale-

ment.  Cela  rend  l’installation  plus  facile  dans  des  maisons  à  consommation 

d’énergie passive ou basse, où la ventilation des chambres est bien contrallée. 

Le raccordement est possible par un tuyau d’un diamètre de 100mm. Le conduit 

de l’air de combustion doit être équipé par une amorce obturatrice près au poê-

le. Bien sûr, le chauffage par l’air de la chambre/pièce/salle est également pos-

sible. Voir point 2.2 

Le troupeau  utilisation de  l'air pour  la combustion et  d'assurer un approvision-

nement suffisant en air de combustion est donc essentielle. La pression atmos-

phérique  dans  la  chambre  de  l'installation  ne  doit  pas  être  négatif.  Merci  de 

Содержание TYP10180 LOFT

Страница 1: ... und Aufstellanleitung Fireplace user instruction Cheminée mode d emploi Istruzioni per uso e installazione Kandalló használati útmutató D FR I GB HU TYP10180 LOFT TYP11180 LOFT TYP10180 STRATOS TYP11180 STRATOS ...

Страница 2: ...t Geräte sind für die Mehrfachbelegung geeignet Lange Lebensdauer durch die robuste Bauweise Damit Sie recht lange Freude an Ihrem neuen Kaminofen haben sollten Sie die folgende Bedienungsanleitung studieren Hierin finden Sie alles Wissenswerte sowie einige zusätzliche Tipps Inhaltsverzeichnis Vorwort 2 Inhaltsverzeichnis 2 SICHERHEITSHINWEISE 3 1 Bedienung 5 1 2 Inbetriebnahme 6 1 3 Außerbetriebn...

Страница 3: ...nnstoffe sind Naturbelassenes Scheitholz bis max 33cm Länge Braunkohlebriketts siehe zulässige Brennstoffe in der Bedienungsanleitung 8 Keine flüssigen Anzündhilfen verwenden Zum anzünden sollten spezielle Anzünder oder Holzwolle verwendet werden 9 Die Verbrennung von Abfällen Feinhackschnitzeln Rinden Kohlegruß Spanplatten resten feuchtem und mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz Papier Pappe o ...

Страница 4: ...Montage Erstinbetriebnahme und Servicear beiten sowie Reparaturen dürfen nur durch einen ausgebildeten Fachbetrieb Hei zungs oder Luftheizungsbau durchgeführt werden Bei unsachgemäßen Eingriffen er löschen Gewährleistung und Garantie 21 Da der Festbrennstoff Ofen Herd die zur Verbrennung benötigte Luft dem Aufstellungs raum entnimmt ist dafür zu sorgen dass über die Undichtheiten der Fenster oder ...

Страница 5: ...eaufbau Brennstoffwähler Abgasstutzen Ausmauerung Fülltür Türgriff Lagerfach f Brennmaterial Aschenkasten Primärluftschieber Typschild an der Rückwand Luftanschluss Fülltür Holz fach Warmhaltefach Türgriff für Warm haltefach ...

Страница 6: ...ünden sollte Holzwolle oder Grillanzünder verwen det werden Keine flüssigen Anzündhilfen verwenden Achtung Beim ersten Anheizen könnte es zu Rauchentwicklung und Geruchsbelästigung kommen Unbedingt für gute Raumbelüftung sorgen Fenster und Türen öffnen und mindestens eine Stunde auf max Nennwärmeleistung heizen Sollte beim ersten Heizvorgang die max Temperatur nicht erreicht werden so können diese...

Страница 7: ...auf erst ein kleineres dann größeres Holz geben anzünden und Heiztür wieder verschließen Wenn das Feuer lebhaft brennt und eine ausreichende Grundglut vorhanden ist erneut Brennstoff aufgeben Danach den Primärluftschieber entspre chend der Tabelle 1 Verbrennungslufteinstellung einstellen Das erste Anheizen sollte sanft verlaufen mit geringer Menge Brennmaterial da mit sich die Ofenteile an die Hit...

Страница 8: ...ufgabe gereinigt bzw gerüttelt werden wenn vorhanden um eine gute Verbrennungsluftzufuhr zu gewährleisten Der Aschenkasten ist regelmäßig im kalten Zustand zu entleeren Bild 4 Bei noch heißem Gerät beiliegenden Schutzhandschuh verwenden Bitte beachten Sie dabei dass keine glühenden Verbrennungsrückstände in die Mülltonne gelangen Es ist darauf zu achten dass der Aschenkasten immer bis Anschlag ein...

Страница 9: ...ein Speck und Sandstein ist ein Naturstein daher sind Farbabweichungen und Farbänderungen normal und kein Grund zur Re klamation Schmutz und Fett kann mit Seife und Wasser kleine Kratzer mit Nass schleifpapier Körnung 240 entfernt werden Achtung Auf keinen Fall sollten Sie bei der Pflege Schwämme Scheuermittel aggressive oder kratzende Reinigungsmittel verwenden Arbeiten wie insbesondere Installat...

Страница 10: ...10 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Transportsicherung Wellpapierrolle Bild 7 5 2 4 6 7 1 3 entfernen ...

Страница 11: ...male Leistung heizen Zu geringe Wärmeab gabe Geräteleistung zu klein gewählt Zu geringer Schornstein zug Zu langes und undichtes Abgasrohr Undichtheiten an der Glas Heiz Aschentür Verbrennung von zu feuchtem Holz Lassen Sie Ihren Wärmebe darf vom Fachmann kontrol lieren Der erforderliche Schorn steinzug muss mind 12 Pa und darf kurzzeitig max 18 Pa haben Kontrollieren Sie Ihren Schornstein auf Dic...

Страница 12: ...olumen ge ringer kann über Lüftungsöffnungen ein Verbrennungsluftverbund mit anderen Räumen hergestellt werden min 150cm 2 3 Geräteabstände Alle brennbaren Bauteile Möbel oder auch z B Dekostoffe in der näheren Umgebung des Ofens sind gegen Hitzeeinwirkung zu schützen Einrichtungsgegenstände im Strahlungsbereich Im Sichtbereich Strahlungsbereich des Feuers muss zu brennbaren Bauteilen Möbel oder a...

Страница 13: ...egeschützt oder senkrecht geführt sind sollen nicht länger als einen Meter sein Es sind die Forderungen der Feuerungsverordnung FeuVO die jeweiligen Länderbauordnungen sowie für den Schornstein die DIN 4705 DIN 18896 DIN EN 13384 DIN 18160 und der DIN EN 15287 zu beachten Verbindungstücke müssen nach DIN EN 1856 2 geprüft sein Das Maß X Abstand zu brennbaren Baustoffen Materialien muss nach Angabe...

Страница 14: ...engung im Kamin durch zu weit eingeschobene Abgasrohre Falschluft durch offene Türen an nicht benutzten Feuerstätten Stau durch sich ge genseitig behin dernde Abgasströ me Falschluft durch of fenen Rohranschluß Falschluft durch undichten Rohr anschluß Falschluft durch offene Kamin türe mind 5m ...

Страница 15: ...anuar 2005 Punkt 1 Die Kaminöfen sind als raumluftabhängige Kaminöfen nach DIN EN 13240 geprüft Die Kaminöfen entnehmen die gesamte Verbrennungsluft über den zentralen Luftansaug stutzen aus dem Aufstellraum An diesem Stutzen kann bauseits eine dichte Luftzufüh rung angeschlossen werden Auch mit dieser dichten Luftzuführung erfüllen die Kamin öfen nicht die Anforderungen an einen raumluftunabhängi...

Страница 16: ...16 Luftanschluss Ø 98 mm außen ...

Страница 17: ... m bei günstigen weniger günstigen ungünstigen Heizbedingungen nach DIN 18893 TAB 2 bei Zeitheizung 116 69 47 182 105 71 Abgaswerte Brennstoff Abgasmassenstrom Mittlere Abgastemperatur Mind Förderdruck bei Nennwärmeleistung Staub bezogen auf 13 O2 CO bezogen auf 13 O2 Wirkungsgrad Scheitholz BB7 6 2 7 2 g s 268 271 C 12 Pa 40 mg m 1032 769 mg Nm 3 82 79 7 Scheitholz BB7 7 9 8 6 g s 295 316 C 12 Pa...

Страница 18: ...inien überein 89 106 EWG Bauprodukten Richtlinie Der Nachweis erfolgt nach EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 gemäß Anhang ZA durch die Prüfberichte Nr R 247492 1 und Nr R 247497 2 der staatlich akk reditierten Prüfstelle TÜV SÜD KERMI Kft Budapest notified body number 1420 vom 12 07 2011 und 10 08 2011 München den 19 09 2011 i V K D Knabel A Freund Geschäftsführer Technische Leitung Diese Erklärung be...

Страница 19: ... all the necessary information in it and some additional advice Contents Foreword 19 Contents 19 SAFETY INSTRUCTIONS 20 1 Usage 22 1 1 Structure of the equipment 22 1 2 Installation 23 1 3 Putting out of operation 24 1 4 Heating instructions 24 1 5 Cleaning and maintenance 25 1 6 Potential problems and how to tackle them 27 2 Placing 28 2 1 Prescriptions 28 2 2 Place of installation 28 2 3 Distanc...

Страница 20: ...Never use liquid fire starters Use either special firelighters or wood shavings 9 Burning rubbish fine chips bark coal slack chips from planing damp wood or wood treated with preservative paper cardboard or similar is not permitted 10 The first time the stove is heated there may be some smoke and an unpleasant smell Make sure that the room is well ventilated open windows and doors and heat for at ...

Страница 21: ...ualified persons invalidates the warranty and guarantee 20 As the solid fuel oven stove draws the air required for combustion from the surround ing room you must ensure that sufficient air can be drawn in through non sealed windows and outside doors It can be assumed that is this is provided by a room vol ume of at least 4 m per kW nominal heat capacity If the volume is less than this then air ven...

Страница 22: ...be end Furnace chamber walling Furnace chamber door Door knob Fuel storage Ash bin Primary air regulator Model plate on the rear wall Fuel selector Door of the heat accumulator Door of the Fuel storage Outside air intake Door of the heat accumulator knob ...

Страница 23: ...egulator Fuel 8 kW 6 kW Setting of the fuel selector Burning time Warning up kindling IIII IIII H Wood Nominal heating performance II H ca 0 75 h Brown coal Nominal heating performance III K ca 1 h Putting out of working order I I K Table 2 Filling quantities 6 kW Split billet max length 33 cm max 2 billets per filling appr 1 4 kg Lignite briquette max 1 6 kg Filling quantities 8 kW Split billet m...

Страница 24: ...on Let the glowing ember burn to ashes and the fire place get cold Empty the furnace chamber and the ash bin Close the doors and shut off the primary air regulator position I and the fuel switch position K 1 4 Heating instructions The fireplace should be operated only with closed furnace chamber door Fireplaces belonging to type 1 have self locking furnace chamber doors These doors may be opened o...

Страница 25: ...the flue gas pipe from above After cleaning the baffle plate Pic ture 7 is be pushed back fully again Warning Following every heating season you are advised to examine the fireplace thor oughly If any repair or reconditioning is needed please contact your local dealer in a timely manner and specify the model number and serial number of your equip ment as seen on the model plate External surfaces m...

Страница 26: ...with water and soap as well as small scratches use sand paper grain size 240 Warning Under no circumstances you may use sponge scouring aggressive or scratching cleaning agents If the grate is blocked so that the equipment can not serve the intended function the grate is to be removed for cleaning picture 6 Protection corrugated paper for transportation picture 7 7 1 3 5 2 4 6 picture 2 picture 3 ...

Страница 27: ... tightness of your chimney and also that the doors of other fire places leading to the same chimney are closed and sealed properly Make sure that the chimney cleaning joints are sealed properly Too long and leaky smoke tube All the smoke tube joints must be well sealed and fireproof isolated Leakage at the door glass Check the sealing close the door properly May have to have the tightening flap re...

Страница 28: ... can be used to provide access to further air supply in other rooms con necting vents min 150 cm 2 3 Distances All the combustible materials furniture or e g decoration materials that are in the close environment of the fireplace should be protected from the heat Furnishing in the radiation area Keep a minimal distance of 80 cm A between the front edge of the fireplace and the combustible equipmen...

Страница 29: ...ds the chimney at an angle of 10 degrees Any pipes which are not heat insulated or vertical must not be longer than 1 metre The requirements of the Fire Regulations FeuVO apply as well as local building regulations such as for the chimney standards DIN 18896 DIN 4705 EN 13384 DIN 18160 and EN 15287 Connection pieces must be tested to EN 1856 2 Measurement X distance from flammable construction and...

Страница 30: ... chimney because the smoke tube is pushed into the chimney too much Obstruction because the smoke tubes are led as facing each other Faulty draught because a fire place s door not in use is open False air because of an open tube joint False air because of a leaky tube joint False air be cause a open fire place door ...

Страница 31: ...h a stop cock close to the stove Of course heating is also possible with the air of the room see Item 2 2 Germany The stoves use room air for combustion and a sufficient supply of combustion air is therefore essential The air pressure in the room of installation must not be negative Please observe the relevant technical rules regulations and any ad ditional information when operating your applianc...

Страница 32: ... 116 69 47 182 105 71 Flue gas values fuel Flue gas stream Flue gas temperature Min blast pressure at performance CO relating to 13 O dust relating to 13 O efficiency wood brown coal 6 2 7 2 g s 268 271 C 12 Pa 40 mg m 1032 769 mg Nm 3 82 79 7 wood brown coal 7 9 8 6 g s 295 316 C 12 Pa 40 mg m 1078 729 mg Nm 3 80 3 78 6 All information provided by the exhaust gas values are based on the EN 13240 ...

Страница 33: ...1 and 10 08 2011 from the state accredited test centre TÜV SÜD KERMI Kft test centre H Budapest notified body number 1420 tested under EN 13240 Munich 19 09 2011 i V K D Knabel A Freund Managing Director Technical Director This declaration certifies conformity to he above named Directives but does not provide any guaran tee of product characteristics The safety notices in the product documentation...

Страница 34: ...ec leurs additifs et leur éventuelles mise à jour la norme française DTU 24 1 P1 51 201 relative aux travaux de fumisterie la norme européenne EN 13384 1 relative à une méthode de calcul des conduits de fumée la norme européenne EN 12391 1 relative à la mise en oeuvre de conduits double parois en métal Cette norme doit être prochainement remplacée par la norme européenne EN 15287 1 relative a la m...

Страница 35: ... de rechange indiquer le de type le de référence et le de série inscrits sur la plaque signalétique de l appareil Sommaire Préambule 34 Sommaire 35 CONSIGNES DE SECURITE 36 1 Utilisation 38 1 1 Description de l appareil 38 1 2 Mise en service 39 1 3 Extinction 40 1 4 Le poêle ne peut fonctionner qu avec la porte fermée 40 1 5 Nettoyage et entretien 40 1 6 Anomalies 43 2 Installation 44 2 1 Prescri...

Страница 36: ...eu on devrait utiliser des allume feu spéciaux ou de la fibre de bois 9 Il est strictement interdit d utiliser comme combustibles des déchets des détritus des écorces du bois humide ou traité avec un produit de conservation du papier du car ton etc 10 Lors de la première mise à feu il est possible que des fumées et des odeurs désagréa bles se dégagent Il est impératif de veiller à ce que la pièce ...

Страница 37: ... et fumistes disposant d un personnel qualifié en la matière Dans le cas d interventions incorrectes toutes les garanties y compris aussi la garantie contre tout défaut de matière et vice fabrication seront annu lées 20 Comme le poêle ou la cuisinière à combustibles solides prend l air dont il a besoin de la pièce où il est installé on veillera à ce que suffisamment d air puisse être amené par les...

Страница 38: ...R Buse d évacuation des fumée Garniture intérieure Vermiculite Porte foyère Poignée d ouverture Bûcher Cendrier Réglage d air primaire Plaque signalétique sur l arrière du poêle Sélecteur de combustible entré extérieur de l air Porte du récupérateur ...

Страница 39: ...cké au minimum 3 ans Coupé à 50 cm fendu et conservé sous abri dans un endroit bien ventilé le bois sèche plus vite et le délai minimum est ramené à 2 ans Toute combustion de bois souillé c est à dire traité ou enduit de vernis de bois de démolition ou de vieux meubles est interdite Ce type de bois risque de détériorer votre appareil et engendre des émissions polluantes et toxiques En résumé un bo...

Страница 40: ... un peu de papier ou d allume feu conseillé pour le bois sans soufre sur la grille puis un peu de petit bois et ensuite du bois plus gros Allumez et fermez la porte N utilisez en aucun cas de produit inflammable liquide 1 3 Extinction Laissez toujours brûler complètement le poêle jusqu à ce qu il s éteigne de lui mê me Ne jamais utiliser de l eau pour éteindre votre poêle Lors de la mise hors serv...

Страница 41: ...ie ce qui entraîne la salissure de la vitre Vous devez utiliser des produits spéciaux pour vitre d appareil de chauffage au bois Ces produits lave vitres ne doivent être utilisés que pour le nettoyage de la partie intérieure de la vitre Toutes les autres surfaces vitrées se nettoient facilement avec un chiffon humide ou un lave vitres et se rincent avec un chiffon doux Lors de ces nettoyages veill...

Страница 42: ...7 Attention N utilisez jamais de détergent agressif d éponges abrasives ou tout autre produit d entretien récurant fig 6 Élément á retirer avant la mise en service fig 7 5 2 4 6 1 3 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 ...

Страница 43: ... la cheminée Contrôlez surtout les clapets de nettoyage qui ne sont pas fermés Traitez d éventuelles fuites à l aide d un produit d étanchéité Fuite de la porte vitrée Vérifiez l étanchéité Si nécessaire remplacer les joint de vitre et de porte Combustion de bois trop humide N utilisez que du bois bien sec Les vitres se salis sent Combustion de bois trop hu mide N utilisez que du bois bien sec Uti...

Страница 44: ...e compensé par une amenée d air extérieur à l habitation Si cette règle n est pas respectée la pièce dans laquelle est situé le poêle risque de se trouver en dépression Cela aura pour conséquence un mauvais fonctionnement Dans certains cas extrêmes et notamment si l habitation est équipée avec un système de Ventilation Mécanique Contrôlée V M C ou de hotte aspirante des dégagements de monoxyde de ...

Страница 45: ...une protection aérée contre le rayonnement est montée devant les parties à protéger Distance de sécurité hors de la zone de rayonnement fig 9 Une distance minimum de 20 cm doit être respectée entre les matériaux com bustibles et la paroi arrière du poêle Une distance minimum de 40 cm doit être respectée entre les matériaux com bustibles et les parois latérales du poêle Sol dessous et devant le poê...

Страница 46: ...ides Si les éléments de conduit de raccordement mènent vers des éléments inflam mables il doivent impérativement être à une distance minimum de 3 fois le diamètre du conduit Cette distance peut être réduite de moitié si une protection contre le rayonnement ininflammable créant un vide d air est installée entre le conduit et les matériaux inflammables En cas d impossibilité de respecter cette règle...

Страница 47: ... règlements et toutes infor mations supplémentaires si le fonctionnement de votre appareil en combinai son avec des systèmes de climatisation pour ex Systèmes de ventilation ex hausteur de hotte convoyeurs pneumatiques etc entré extérieur de l air Ø 98 mm ...

Страница 48: ...e fumées Tirage minimum CO pour 13 de O2 Poussière pour 13 de O2 Rendement d exploitation bois lignite 6 2 7 2 g s 268 271 C 12 Pa 40 mg m 1032 769 mg Nm3 82 79 7 bois lignite 7 9 8 6 g s 295 316 C 12 Pa 40 mg m 1078 729 mg Nm3 80 3 78 6 Toutes les informations fournies par les valeurs des gaz d échappement sont basées sur la norme EN 13240 en conditions de laboratoire stationnaire ...

Страница 49: ...tion La preuve est donnée conformément à la norme EN 13240 par les rapports de contrôle N R 247492 1 et R 247497 2 établis par l office de contrôle TÜV SUD KERMI H Budapest accrédité par l état notified body number 1420 du 12 07 2011 et 10 08 2011 Munich le 19 09 2011 i V K D Knabel A Freund Direction Directeur technique Cette déclaration atteste la conformité de l appareil avec les directives men...

Страница 50: ...ni nelle quali troverà tutte le informa zioni necessarie oltre che utili suggerimenti INDICE INDICE 50 AVVERTENZE DI SICUREZZA 51 1 Istruzioni per l uso 53 1 1 Struttura stufa 53 1 2 Accensione 54 1 3 Spegnimento 56 1 4 Generalità sul funzionamento 56 1 5 Pulizia e manutenzione 57 1 6 Cause e risoluzione anomalie 59 2 Installazione 60 2 1 Prescrizioni e norme 60 2 2 Distanze di sicurezza 60 2 3 Co...

Страница 51: ...e superare le quantità massime indicate nelle istruzioni per l uso Gli sportelli devono inoltre rimanere sempre chiusi per evitare un surriscaldamento che danneggerebbe la stufa Eventuali danni come quello appena descritto non sono co perti dalla garanzia 6 Quando l apparecchio è in funzione gli sportelli devono sempre rimanere chiusi 7 Sono ammessi i seguenti combustibili ceppi di legna allo stat...

Страница 52: ...no essere eseguiti solo da una ditta specializ zata in impianti di riscaldamento o riscaldamento ad aria Eventuali installazioni errate faranno decadere ogni forma di garanzia 19 È importante che vengano rispettate le distanze di sicurezza ai lati e sul retro per tutti i componenti e materiali infiammabili Le distanze sono riportate nelle istruzioni per l uso o sulla targa dell apparecchio 20 È vi...

Страница 53: ...Istruzioni per l uso 1 1 Struttura stufa Uscita fumi Muratura Sportello Maniglia Deposito per combustibile Cassetto cenere Leva aria primaria Targa sul lato posteriore Scelta combustibile D aria bocchettone ...

Страница 54: ...ne e simili Per l accensione utilizzare bricchetti di legno o accendifuoco da grill N B Per l accensione non utilizzare mai alcool benzina o altri combustibili liquidi Attenzione Durante la prima accensione la stufa potrebbe emanare fumi e odori sgradevoli Provvedere subito ad arieggiare bene il locale aprire porte e finestre e riscaldare alla potenza termica nominale massima per almeno un ora Se ...

Страница 55: ...are bricchetti di legno o accendi fuoco e aggiungervi sopra dei trucioli di legno Procedere con una piccola carica di legna per poi aumen tarne la quantità accendere e poi richiudere lo sportello del focolare Quando la fiamma si è ben sviluppata e si è formato un buon strato di brace aggiungere un ulteriore carica di combustibile In seguito impostare l aria primaria secondo quan to indicato dalla ...

Страница 56: ...sito di spor co sul vetro dovuto ai combustibili solidi e ciò non è da considerarsi come un difetto dell apparecchio Grazie a questo sistema la combustione genera poco fumo e fuliggi ne garantendo il rispetto dell ambiente Qualora la stufa venga utilizzata nei periodi di mezza stagione è necessario prima controllare il tiraggio della canna fumaria che potrebbe essere scarso se la temperatura ester...

Страница 57: ...l primo utilizzo pulire il vetro ROBAX S della stufa con un panno umido e pulito e aggiungere poi delle gocce di detergente per vetroceramica su entrambi i lati del vetro mediante carta da cucina La pregiata superficie di ROBAX S è rivestita con una pellicola invisibile che consente di mantenere il vetro pulito e che agevola le operazioni di pulizia se queste sono svolte regolarmente I combustibil...

Страница 58: ...58 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 Rimuovere carta ondulata di imballaggio fig 7 5 2 4 6 7 1 3 ...

Страница 59: ...ndicato nelle istruzioni per l uso In seguito lasciare riscaldare per diverse ore a potenza massima Scarsa emissione di calore È stata scelta una poten za troppo bassa Tiraggio troppo basso Tubo di scarico troppo lungo e non sigillato Sportelli vetro focolare o cenere non ermetici Combustione di legna troppo umida Far verificare il Suo fab bisogno termico da un tecnico esperto La stufa richiede un...

Страница 60: ...ttore declina ogni responsabilità derivante da installazione errata manomissione utilizzo non corretto dell apparecchio uso improprio cattiva manutenzione inosservanza delle normative vigenti e imperizia d uso Operazioni preliminari Togliere delicatamente l imballo Il materiale che compone l imballo va riciclato mettendolo negli appositi contenitori o conferito al sito preposto nel comune di resid...

Страница 61: ...ve essere rispettata una distanza laterale di 40 cm v fig 9 Pavimento sotto e davanti alla stufa I pavimenti in materiale infiammabile come moquette parquet o sughero devono esse re sostituiti o protetti sotto la stufa davanti fino a 50 cm dal bordo del focolare e late ralmente fino a 30 cm da un rivestimento in materiale non infiammabile come cerami ca pietra vetro o da una base salva pavimento i...

Страница 62: ...ombustibili o infiammabili median te intercapedine d aria od opportuno isolante Avere sezione interna preferibilmente circolare le sezioni quadrate o rettangolari devono avere angoli arrotondati con raggio non inferiore a 20 mm Avere sezione interna costante libera e indipendente Avere le sezioni rettangolari con rapporto massimo tra i lati di 1 5 Dovranno essere rispettate le indicazioni del cost...

Страница 63: ... diretto verso spazi chiusi anche se a cielo libero Lo scarico diretto dei prodotti della combustione deve essere previsto a tetto ed il condotto fumario deve avere le caratteristiche previste precedentemente COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti Avere sezione interna equivalente a quella del camino Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del ...

Страница 64: ...fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria Utilizzare esclusivamente tubi adatti allo smaltimento dei fumi della combustione Limitare i tratti orizzontali del condotto di raccordo alla canna fumaria max 1 me tro e l uso di curve Inclinazione del tetto C A H Altezza della zona di reflusso Z m 15 1 85 1 00 0 50 30 1 50 1 30 0 80 45 1 30 2 00 1 50 60 1 20 2 50 2 10 ...

Страница 65: ...omunicanti con l esterno Il locale adiacente rispetto a quello di instal lazione non deve essere messo in depressione rispetto all ambiente esterno per effetto del tiraggio contrario provocato dalla presenza in tale locale di altro appa recchio di utilizzazione o di dispositivo di aspirazione Nel locale adiacente le aperture permanenti devono rispondere ai requisiti di cui alle lettere a e c Il lo...

Страница 66: ...ioni per seguenti combustibili Portata fumi Temperatura dei fumi Depressione minima con rendimento nominale Polveri in riferimento ad un tenore O2 del 13 CO in riferimento ad un tenore O2 del 13 Rendimento legna BB7 6 2 7 2 g s 268 271 C 12 Pa 40 mg m 1032 769 mg Nm 3 82 79 7 legna BB7 7 9 8 6 g s 295 316 C 12 Pa 40 mg m 1078 729 mg Nm 3 80 3 78 6 Tutte le informazioni fornite dai valori dei gas d...

Страница 67: ...munitarie europee 89 106 CE Direttiva prodotti da costruzione La prova è costituita in base alla norma EN 13240 dal certificato di collaudo R 247492 1 e R 247497 2 redatto dal Centro di controllo TÜV SÜD Kermi Prüfstelle H Budapest noti fied body number 1420 in data 12 07 2011 e 10 08 2011 Monaco di Bav lì 19 09 2011 K D Knabel A Freund Direttore generale Direzione tecnica Questa dichiarazione cer...

Страница 68: ...használati útmutatót Ebben megtalál minden tudnivalót valamint néhány kiegészítő tippet Tartalomjegyzék Előszó 68 Tartalomjegyzék 68 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 69 1 Használat 71 1 1 A kandalló felépítése 71 1 2 Üzembe helyezés 72 1 3 Üzemen kívül helyezés 73 1 4 Fűtési útmutatások 73 1 5 Tisztítás és gondozás 74 1 6 Üzemzavar okok elhárításuk 76 2 Elhelyezés 77 2 1 Előírások 77 2 2 Elhelyezési helység 7...

Страница 69: ...sítás 8 Ne használjon folyékony gyújtóanyagot A tűz meggyújtásához speciális gyújtóanyagot vagy száraz gyújtóst lehet használni 9 Hulladék széntörmelék forgácslap maradékok nedves és favédő szerrel kezelt fa papír és karton vagy hasonlók égetése tilos 10 Az első begyújtásnál füst és kellemetlen szagok képződhetnek Feltétlenül gondoskodjon a helyiség megfelelő szellőzéséről ablakok és ajtók nyitása...

Страница 70: ...l Csak eredeti Wamsler alkatrészeket szabad használni 18 A szilárd tüzelésű készülék az égéshez szükséges levegőt az azt körülvevő helyiségből vonja el Ez abban az esetben biztosított ha 1 kW névleges fűtőértékre 4 légköbméter térfogat esik Amennyiben ez a térfogat kisebb úgy szellőzőnyílások segítségével az égéshez levegő összeköttetés teremthető más helyiségekkel min 150cm 2 19 Ügyeljen az éghet...

Страница 71: ...kandalló felépítése Füstcsőcsonk Falazat Ajtó Ajtó fogantyú Fatároló Hamuláda Primer levegőszabályzó Típustábla a hátfalon Tüzelőanyagválasztó Külső levegő bevezető nyílás Fatároló ajtó Hőtároló ajtó Hőtároló ajtó fogantyú ...

Страница 72: ...lenni Primerlevegő szabályzó állása Tüzelőanyag 8 kW 6 kW Tüzelőanyag választó állása Égési idő Felfűtés begyújtás IIII IIII H Fa Névleges hőtelj II H ca 0 75 h Barna szén Névleges hőtelj III K ca 1 h Üzemen kívül helye zés I I K 2 táblázat Töltési mennyiségek 6 kW Hasábfa max hossz 35 cm max 2 hasáb töltésenként kb 1 4 kg Barnaszén brikett max 1 6 kg 2db 8 kW Hasábfa max hossz 35 cm max 3 hasáb t...

Страница 73: ...űzteret és a hamuládát kiüríteni Ajtókat bezárni primerlevegő szabályozót és tüzelőanyag választót a 2 táblázatnak megfelelően beállítani Hideg állapotban az üvegre rakódott kormot és szennyeződést vizes szivaccsal lehet eltávolítani majd szárazra törölni 1 4 Fűtési útmutatások A kandallót csak zárt tűztérajtóval szabad üzemeltetni A zárt tűzterű kandallóknak önzáródó tűztérajtójuk van Ezt csak a ...

Страница 74: ... kép előre kell húzni Ezáltal a füstutak belülről vagy ha a füstcsövet eltávolítjuk akkor felülről kitisztíthatók A terelőlapot a tisztítás után ismét teljesen hátra kell tolni 7 kép A rostély hideg állapotban kivehető tisztítható Figyelem Minden fűtési periódus után alaposan át kell ellenőrizni a kandallót Amennyiben javítás vagy felújítás szükséges forduljon időben a szakszervizhez megadva készü...

Страница 75: ...75 Figyelem Semmilyen esetben sem szabad súrolószereket agresszív vagy karcoló tisztítószerekethasználni 2 kép 3 kép 4 kép 5 kép 6 kép Szállítási biztosító kartonpapír 7 kép 5 2 4 6 7 1 3 ...

Страница 76: ...akozó készülékek ajtajai tömítetten jól záródnak Ügyeljen a tömítetlen kéménytisztító becsatlakozásokra Túl kevés hő leadás füstképződés Túl hosszú vagy tömítetlen füstcső Az összes füstcsőkötésnek jól tömítettnek és tűzállónak szigeteltnek kell lennie Tömítetlenség az ajtóüvegnél Tömítést ellenőrizni Esetlegesen a tömítő zsinórt kicserélni Üvegkormozódás Túl nedves fa használata Csak jól kiszárít...

Страница 77: ...ységek összenyitásával kell létrehozni a szellőzőnyílásokat Összekötő nyílások min Mérete 150 cm 2 3 Távolságok Minden éghető berendezést bútort vagy pl dekoranyagokat is a kandalló közvetlen környezetében a hőhatástól védeni kell Berendezési tárgyak a sugárzási tartományban A kandalló sugárzási tartományában 80 cm min Távolságot kell betartani az éghető berendezések bútorok vagy pl dekoranyagok é...

Страница 78: ...kos emelkedéssel kell csatlakozniuk a kandallóhoz A kandalló bekötőelemeinek az éghető anyagoktól min 40 cm es távolságot kell betartani Ha az összekötő elemek egy min 2 cm vastagságú nem éghető burkolattal vannak ellátva akkor azoknak az éghető anyagoktól való távolság min 10 cm lehet Az összekötőelemeket amennyiben éghető anyagokból készült berendezéseken vezetnek keresztül 1 min 20 cm es távols...

Страница 79: ...tan betolt füstcső miatt Torlódás az egymással szembe bevezetett füstcsövek miatt min 30cm Hibás huzat a nem használt tűzhely nyitott ajtaja miatt Fals levegő nyitott csőcsatlakozó miatt Fals levegő tö mítetlen csőcsat lakozás miatt Hamis levegő beáram lása nyitott vagy tömítetlen kémény tisztító ajtón keresztül ...

Страница 80: ...anuár Pont 1 A kandallók DIN 13240 szerint mint helységlevegő függő készülékek vannak be vizsgálva A kandallók a teljes égéshez szükséges levegőt a központi levegő cson kon keresztül kapják Ehhez a csonkhoz egy tömített levegő bevezetés csatlakoz tatható A tömített bevezetés ellenére a kandallók nem teljesítik a helységlevegő független működés feltételeit Pont 2 Levegőtechnikai berendezésekkel pl ...

Страница 81: ...81 csappantyúval kell ellátni Természetesen a helyiség levegőjével történő fűtés is lehetséges Lásd ehhez a 2 2 pontot 3 Műszaki adatok 3 1 Méretrajz ...

Страница 82: ...séget javítják 3 3 Műszaki jellemzők Típus TYP11180 TYP10180 Névleges teljesítmény 6 kW 8 kW 18893 TAB 2 DIN szabvány szerinti fűtőképesség m kedvező kevésbé kedvező kedvezőtlen fűtési feltételeknél 116 69 47 182 105 71 Fa Barnaszénbrikett Fűtőanyag Füstgázértékek füstgáz áramlás átlagos füstgáz hőmérséklet a névleges teljesítményhez szükséges huzatnyomás Portartalom 13 O2 re vonakoztatva CO kiboc...

Страница 83: ...83 3 4 EK Konformitás nyilatkozat 6 kW os típusok 8 kW os típusok ...

Страница 84: ...9 0 89 32084 0 Telefax 49 0 89 32084 294 www wamsler eu Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen und oder einer Qualitätsverbesserung bewir ken behalten wir uns vor Für Druckfehler und Änderungen nach Drucklegung können wir keine Haftung übernehmen Art Nr xxxxxx Ausgabe 09 2011 ...

Отзывы: