background image

19 

 

20 Klimaheizungen 

 

Warnung! 
Gefährliche Situation, die zu 
Verletzungen oder Tod 
führen kann, wenn sie nicht 
vermieden wird.

  

 

Achtung elektrischer 
Strom! 
Gefahr eines Stromschlages. 

 

Achtung! 
Heiße Oberflächen, 
Verbrennungsgefahr! 

 

Sichern Sie die Heizstäbe 
gegen Wiederanlauf nach 
einem Stromausfall. 

 

Bringen Sie in geeignetem 
Abstand ein 
Sicherheitsthermostat an. 

 

Führen Sie die 
Risikobewertung der 
Klimaheizungen durch. 

 

Beachten Sie in diesem 
Zusammenhang die 
Normen: 

 

DIN EN 378 

 

DIN EN 60204-1 

 

DIN EN 60519-1/2 

 

DIN EN 13849-1 

 

DIN EN 13732-1 

sowie gegebenenfalls weitere 
Normen die für Ihren 
Anwendungsfall zutreffen. 

1.

 Seitenteil abnehmen. 

2.

 Untere Anschlussdose 

öffnen. 

3.

 Zuleitung nach Schaltplan 

anschließen. 

4.

 Anschlussdose schließen. 

5.

 Seitenteil montieren. 

6.

 Im Falle eines Defektes kann 

das Heizregister nach 
Demontage des Gehäuse nach 
unten entnommen werden. 

20 AC Heaters 

 

Warning! 
Dangerous situation, which 
can lead to injuries or death, 
if it isn't avoided.

 

 

Attention electric voltage! 
Danger of electric shock. 

 

Attention! 
Hot surfaces, danger of 
burning! 

 

Secure the heater rods 
against start up after a loss 
of power.  

 

Mount a safety thermostat in 
appropriate distance. 

 

Perform the risk assessment 
of the AC heaters. 

 

Pay attention to the 
standards: 

 

EN 378 

 

EN 60204-1 

 

EN 60519-1/2 

 

EN 13849-1 

 

EN 13732-1 

and other applicable standards. 

 

1.

 Remove side panel. 

2.

 Open lower terminal box. 

3.

 Connect supply wire 

according to wiring diagram. 

4.

 Close terminal box. 

5.

 Fit the side panel. 

6.

 In case of defect the heating 

coil can be taken out after 
dismanteling the housing. 
 

20 Resistencias cale. 

 

¡Advertencia! 
Situación peligrosa, que 
puede conducir a lesiones o 
la muerte, si no se evita. 

 

¡Atención, voltaje eléctrico!

 

Peligro de contacto eléctrico. 

 

¡Atención!

 

¡Superficies calientes, riesgo 
de quemaduras! 

 

Asegure que las 
resistencias no se ponen en 
marcha después de un corte 
de corriente. 

 

Instale un termostato de 
seguridad a una distancia 
adecuada. 

 

Realice una evaluación de 
riesgo de las resistencias. 

 

En este sentido, ponga 
especial atención al 
cumplimiento de las 
siguientes normas: 

 

EN 378 

 

EN 60204-1 

 

EN 60519-1/2 

 

EN 13849-1 

 

EN 13732-1 

asi como a otras Normas 
adicionales específicas, que 
fuesen de aplicación en este 
campo. 
 

1.

 Retire la tapa lateral. 

2.

 Abrir la caja de conexiones. 

3.

 Conexionar los cables según 

el esquema de cableado. 

4.

 Cerrar la caja de conexiones. 

5.

 Montar nuevamente la tapa 

lateral. 

6.

 Para sustituir las resistencias 

se deberá desmontar la bandeja 
inferior, accediendo al módulo 
de resistencias. 

 
 

 

Содержание SV ECS Series

Страница 1: ...ntilator 5 Klimaheizungen 6 Typenschild 7 Befeuchtungseinrichtung 8 Kondensatablauf 1 Side panel 2 Adjustable air outlet jalousie 3 Drain pan 4 Fan 5 AC heaters 6 Type plate 7 Humidification equipment...

Страница 2: ...on 10 12 Cut outs 11 13 Brine connection 11 14 Condensate drain 12 15 Humidification 13 16 Electric connections 14 17 Wiring diagram 15 18 Fans 16 19 Plug on module acc 18 20 AC heaters 19 21 MS heate...

Страница 3: ...nit air coolers are coils with air as secondary fluid according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on the type of refriger...

Страница 4: ...anger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flamma...

Страница 5: ...ave to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air have to be avoided Abrasive particles Strong c...

Страница 6: ...y with intended lifting devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 9 Move the unit carefully avoiding jolts and impacts Secure the unit against slipping and dropping Unpa...

Страница 7: ...lte Tube volumes Capacidad de los tubos Gewicht Weights Pesos SV A B C D dm kg 441 ECS 678 410 2 0 18 461 ECS 678 410 3 0 19 442 ECS 1088 820 3 6 28 462 ECS 1088 820 5 5 30 443 ECS 1498 1230 410 820 5...

Страница 8: ...Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves For mounting of the air unit cooler use suitable screws and secure them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer fl...

Страница 9: ...ighs up to 53 kg Dropping units can lead to severe injuries or death Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves When installing use all the provided mounting points 1 Ceiling mounting Montaje Ad...

Страница 10: ...ion pressure observing its mounting instructions Don t bend or buckle the distributor tubes Connect the refrigerant piping properly Mount the refrigerant piping with enough safety distance to the heat...

Страница 11: ...k the copper tube in a corrosive way 1 Remove side panel and tube seal 2 Fit the expansion valve observing its mounting instruction Pay attention to the labels which indicate the flow direction Mount...

Страница 12: ...heating of the condensate drain a SI heating cable is available as a Roller accessory A too strong tightening of the screw thread can lead to damage and leaks Desag e para condensados Conexion R3 4 E...

Страница 13: ...nen Schmutzfilter in die Zuleitung ein Die D se kann sonst verstopfen Kalkhaltiges Wasser beg nstigt das Verkalken der Befeuchtungsd se Sehen Sie bei hohen Wasserh rten ab 14 dH eine Entkalkung vor Mi...

Страница 14: ...minutes after switching off the power supply When working at the unit stand on a rubber mat Short circuit the conductors and PE before working on the unit Conexi nes el ctricas Advertencia Situaci n p...

Страница 15: ...to the wiring diagrams for the single components on the following pages Por favor preste atenci n a los diagramas de cableado para los componentes individuales en las p ginas siguientes Steuerleitung...

Страница 16: ...has to be checked after installation Depending of the installation it can be necessary to connect another protective conductor to the PE connection at the unit Residual current circuit breaker Exclusi...

Страница 17: ...it side panel 1 Sacar la tapa lateral 2 Abrir la caja de conexi n 3 Conexionar la alimentaci n seg n el esquema de cableado 4 Cerrar la caja de conexi n 5 Montar la tapa lateral nuevamente 3 1 230 V 5...

Страница 18: ...connector at the fan und remove the connection cable Use a broad flat blade screwdriver Carefully open the control input Plug the modul on Lead the wires to a terminal box Connect the plug on modul ac...

Страница 19: ...appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Pay attention to the standards EN 378 EN 60204 1 EN 60519 1 2 EN 13849 1 EN 13732 1 and other applicable standards 1 Remove side pan...

Страница 20: ...s conexiones son a 230 V E1 E3 Resistencias para calefaccion Termostato de seguridad 1 230 V 50 60 Hz SV 443 464 ECS Alle Bauteilspannungen 230 V E1 E3 Heizst be f r Klimaheizung Sicherheitsthermostat...

Страница 21: ...er a loss of power Design Heater rods for defrosting Applicable from 50 C to 80 C ambient temperature Protection class IP 66 Connection cable 3 cores approx 1 m length of cable 1 Remove side parts 2 I...

Страница 22: ...ia SV W W 441 ECS 3 x 250 750 MS 0440 461 ECS 4 x 250 1000 MS 0440 442 ECS 3 x 400 1200 MS 0850 462 ECS 4 x 400 1600 MS 0850 443 ECS 3 x 600 1800 MS 1250 463 ECS 4 x 600 2400 MS 1250 444 ECS 3 x 850 2...

Страница 23: ...valve Adjusting expansion valve to superheating tsup 0 5 0 7 x DT1 DT1 12 K DT1 6 K tsup Superheating of the refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporatin...

Страница 24: ...horized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and mal...

Страница 25: ...When disposing the device please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country Fin del periodo til del evaporador Cuando el aparato se deba sustituir por este motivo...

Страница 26: ...lade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices Ventilatorbefestigung lose Loose fan fixation Tornillos de fijaci n del ventilador flojos Befestigungsschrauben fest...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ical alterations and improvements Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimager te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Telefon 0 71 56 20 01 0...

Отзывы: