14
16 Elektroanschluss
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Achtung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spannungsfreiheit
feststellen!
•
Der Elektroanschluss darf nur
von einer Elektrofachkraft
durchgeführt werden.
•
Zuleitung mit genügend
Sicherheitsabstand zum
Ventilator verlegen!
•
Bringen Sie immer zuerst
einen Schutzleiter an.
•
Schließen Sie den Kühler nur
an Stromkreise an, die mit
einem allpolig trennenden
Schalter abschaltbar sind.
•
Wir empfehlenLeitungs-
schutzschalter mit D-
Charakteristik.
•
Verwenden Sie nur Leitungen,
die den vorgeschriebenen
Installationsvorschriften
hinsichtlich Spannung, Strom,
Isolationsmaterial,Belast-
barkeit etc. entsprechen.
•
Lose Verbindungen und
defekte Kabel sofort ersetzen.
•
Das Gerät erst 5 Minuten nach
dem allpoligen Abschalten der
Spannung öffnen.
•
Bei Arbeiten am Gerät auf eine
Gummimatte stellen.
•
Vor Arbeiten am Gerät die
Netzanschlüsse und PE
kurzschließen.
Electric connection
Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Advice
Before all work disconnect
from mains, secure against
connection and recognize
deenergised unit.
•
The electric connection has
to be done by an electrician.
•
Mount supply wire with
enough safety disctance to
the fans.
•
Always mount the protective
earth conductor first!
•
Mount the unit only to
circuits that are equipped
with circuit breaker.
•
We recommend circuit
breakers type D.
•
Use only wires that are in
conformity to installation
rules in case of voltage,
current, insulation materials,
capacity, etc.
•
Replace loose connections
and defective cables
immediately.
•
Don’t open the unit till 5
minutes after switching off
the power supply.
•
When working at the unit
stand on a rubber mat.
•
Short circuit the conductors
and PE before working on
the unit.
Conexiónes eléctricas
!Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
Indicaciones
¡Desbloquear antes de
realizar cualquier trabajo,
asegurar y comprobar la
ausencia de voltaje!
•
La unidad deberá ser instalada
sólo por personal técnico
cualificado.
•
Realice el cableado adicional
manteniendo suficiente distancia
de seguridad a los ventiladores!
•
Instale siempre un cable
conductor a tierra
•
La unidad se alimentará con una
línea exclusiva equipada con
interruptor de corte.
•
Se recomienda el empleo de
interruptores de corte del tipo D.
•
Utilice solamente mangueras
eléctricas que cumplan la
normativa eléctrica de voltaje,
intensidad, aislamiento,
capacidad, etc
.
•
Reemplace inmediatamente las
conexiones flojas o cables
defectuosos.
•
No abra la unidad hasta que
hayan transcurrido 5 minutos
desde el corte del suministro
eléctrico.
•
Para trabajar en el aparato,
aislarse del suelo mediante una
alfombrilla de goma.
•
Corte la tensión de alimentación
mediante el interruptor
correspondiente, antes de
comenzar a trabajar en el
aparato.
Typ
Model
Modelo
Ventilatoren ~ 230V, 50/ 60 Hz
Fans ~ 230V, 50/ 60 Hz
Ventiladores ~ 230 V 50/ 60 Hz
Klimaheizung
Climate heaters
Calefacción eléctr.
El. Abtauheiz. (Zubehör)
Electric defrost (accessory)
Des
.
Eléctrico (accesorio)
Anzahl x Ø
Number x Ø
Número x Ø
Leistung
Input cap.
Potencia
Stromaufn.
Curr. cons.
Intensidad
Drehzahl
r.p.m.
r.p.m.
Leistung
Input Capacity
Potencia
Leistung
Input Capacity
Potencia
SV
mm
W
A
min
-1
W
W
441 ECS
1x 250
18
0,16
1 300
1380
750
461 ECS
1x 250
18
0,16
1 300
1380
1000
442 ECS
2x 250
18
0,16
1 300
2640
1200
462 ECS
2x 250
18
0,16
1 300
2640
1600
443 ECS
3x 250
18
0,16
1 300
3840
1800
463 ECS
3x 250
18
0,16
1 300
3840
2400
444 ECS
4x 250
18
0,16
1 300
5070
2550
464 ECS
4x 250
18
0,16
1 300
5070
3400
Содержание SV 441 ECS
Страница 27: ...27...