Walter Roller SV 441 ECS Скачать руководство пользователя страница 14

14 

16 Elektroanschluss 

 

Warnung! 
Gefährliche Situation, die zu 
Verletzungen oder Tod 
führen kann, wenn sie nicht 
vermieden wird.

  

 

Achtung elektrischer 
Strom! 
Gefahr eines Stromschlages. 

 

Hinweis 
Vor allen Arbeiten 
freischalten, gegen 
wiedereinschalten sichern 
und Spannungsfreiheit 
feststellen! 

 

Der Elektroanschluss darf nur 
von einer Elektrofachkraft 
durchgeführt werden. 

 

Zuleitung mit genügend 
Sicherheitsabstand zum 
Ventilator verlegen! 

 

Bringen Sie immer zuerst 
einen Schutzleiter an. 

 

Schließen Sie den Kühler nur 
an Stromkreise an, die mit 
einem allpolig trennenden 
Schalter abschaltbar sind.

 

 

Wir empfehlenLeitungs-
schutzschalter mit D- 
Charakteristik.

 

 

Verwenden Sie nur Leitungen, 
die den vorgeschriebenen 
Installationsvorschriften 
hinsichtlich Spannung, Strom, 
Isolationsmaterial,Belast-
barkeit etc. entsprechen. 

 

Lose Verbindungen und 
defekte Kabel sofort ersetzen. 

 

Das Gerät erst 5 Minuten nach 
dem allpoligen Abschalten der 
Spannung öffnen. 

 

Bei Arbeiten am Gerät auf eine 
Gummimatte stellen. 

 

Vor Arbeiten am Gerät die 
Netzanschlüsse und PE 
kurzschließen.

Electric connection 

 

Warning! 
Dangerous situation, which 
can lead to injuries or death, 
if it isn't avoided.

 

 

Attention electric voltage! 
Danger of electric shock. 

 

Advice 
Before all work disconnect 
from mains, secure against 
connection and recognize 
deenergised unit

 

The electric connection has 
to be done by an electrician. 

 

Mount supply wire with 
enough safety disctance to 
the fans. 

 

Always mount the protective 
earth conductor first! 

 

Mount the unit only to 
circuits that are equipped 
with circuit breaker.

 

 

We recommend circuit 
breakers type D.

 

 

Use only wires that are in 
conformity to installation 
rules in case of voltage, 
current, insulation materials, 
capacity, etc.

 

 

Replace loose connections 
and defective cables 
immediately. 

 

Don’t open the unit till 5 
minutes after switching off 
the power supply. 

 

When working at the unit 
stand on a rubber mat. 

 

Short circuit the conductors 
and PE before working on 
the unit.

 

Conexiónes eléctricas 

 

!Advertencia! 
Situación peligrosa, que 
puede conducir a lesiones o 
la muerte, si no se evita.

 

 

¡Atención, voltaje eléctrico! 
Peligro de contacto eléctrico. 

 

Indicaciones

 

¡Desbloquear antes de 
realizar cualquier trabajo, 
asegurar y comprobar la 
ausencia de voltaje! 

 

La unidad deberá ser instalada 
sólo por personal técnico 
cualificado. 

 

Realice el cableado adicional 
manteniendo suficiente distancia 
de seguridad a los ventiladores! 

 

Instale siempre un cable 
conductor a tierra 

 

La unidad se alimentará con una 
línea exclusiva equipada con 
interruptor de corte. 

 

Se recomienda el empleo de 
interruptores de corte del tipo D. 

 

Utilice solamente mangueras 
eléctricas que cumplan la 
normativa eléctrica de voltaje, 
intensidad, aislamiento, 
capacidad, etc

 

Reemplace inmediatamente las 
conexiones flojas o cables 
defectuosos. 

 

No abra la unidad hasta que 
hayan transcurrido 5 minutos 
desde el corte del suministro 
eléctrico. 

 

Para trabajar en el aparato, 
aislarse del suelo mediante una 
alfombrilla de goma.

 

 

Corte la tensión de alimentación 
mediante el interruptor 
correspondiente, antes de 
comenzar a trabajar en el 
aparato.

Typ 

Model 

Modelo 

Ventilatoren ~ 230V, 50/ 60 Hz 

Fans ~ 230V, 50/ 60 Hz 

Ventiladores ~ 230 V 50/ 60 Hz 

Klimaheizung 

Climate heaters 

Calefacción eléctr. 

El. Abtauheiz. (Zubehör) 

Electric defrost (accessory) 

Des

Eléctrico (accesorio) 

  

Anzahl x Ø 

Number x Ø 
Número x Ø 

Leistung 

Input cap. 

Potencia 

Stromaufn. 
Curr. cons. 

Intensidad 

Drehzahl 

r.p.m. 
r.p.m. 

Leistung 

Input Capacity 

Potencia 

Leistung 

Input Capacity 

Potencia 

SV 

mm 

min

-1

 

441 ECS 

1x 250 

18 

0,16 

1 300 

1380 

750 

461 ECS 

1x 250 

18 

0,16 

1 300 

1380 

1000 

442 ECS 

2x 250 

18 

0,16 

1 300 

2640 

1200 

462 ECS 

2x 250 

18 

0,16 

1 300 

2640 

1600 

443 ECS 

3x 250 

18 

0,16 

1 300 

3840 

1800 

463 ECS 

3x 250 

18 

0,16 

1 300 

3840 

2400 

444 ECS 

4x 250 

18 

0,16 

1 300 

5070 

2550 

464 ECS 

4x 250 

18 

0,16 

1 300 

5070 

3400 

Содержание SV 441 ECS

Страница 1: ...ntilator 5 Klimaheizungen 6 Typenschild 7 Befeuchtungseinrichtung 8 Kondensatablauf 1 Side panel 2 Adjustable air outlet jalousie 3 Drain pan 4 Fan 5 AC heaters 6 Type plate 7 Humidification equipment...

Страница 2: ...on 10 12 Cut outs 11 13 Brine connection 11 14 Condensate drain 12 15 Humidification 13 16 Electric connections 14 17 Wiring diagram 15 18 Fans 16 19 Plug on module acc 18 20 AC heaters 19 21 MS heate...

Страница 3: ...nit air coolers are coils with air as secondary fluid according to EN 378 2 paragraph 5 2 1 It fulfills the requirements of EN 14276 2 and paragraph 5 2 2 2 of EN 378 Depending on the type of refriger...

Страница 4: ...anger of electric shock Advice for safe transport Attention Cold surfaces Danger of frost bite Attention Hot surfaces Can cause burns Attention Crushing hazard Hand injury possible Attention of flamma...

Страница 5: ...ave to be maintained Position of the type plate see front page Consider the different operating conditions of the fan The following pollutions of the air have to be avoided Abrasive particles Strong c...

Страница 6: ...y with intended lifting devices using appropriate fixtures For weight specifications see chapter 9 Move the unit carefully avoiding jolts and impacts Secure the unit against slipping and dropping Unpa...

Страница 7: ...lte Tube volumes Capacidad de los tubos Gewicht Weights Pesos SV A B C D dm kg 441 ECS 678 410 2 0 18 461 ECS 678 410 3 0 19 442 ECS 1088 820 3 6 28 462 ECS 1088 820 5 5 30 443 ECS 1498 1230 410 820 5...

Страница 8: ...Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves For mounting of the air unit cooler use suitable screws and secure them with screw locking Recommendation Threaded rod M10 load distribution washer fl...

Страница 9: ...ighs up to 53 kg Dropping units can lead to severe injuries or death Attention Fins are sharp edged Advice Use gloves When installing use all the provided mounting points 1 Ceiling mounting Montaje Ad...

Страница 10: ...ion pressure observing its mounting instructions Don t bend or buckle the distributor tubes Connect the refrigerant piping properly Mount the refrigerant piping with enough safety distance to the heat...

Страница 11: ...k the copper tube in a corrosive way 1 Remove side panel and tube seal 2 Fit the expansion valve observing its mounting instruction Pay attention to the labels which indicate the flow direction Mount...

Страница 12: ...heating of the condensate drain a SI heating cable is available as a Roller accessory A too strong tightening of the screw thread can lead to damage and leaks Desag e para condensados Conexion R3 4 E...

Страница 13: ...nen Schmutzfilter in die Zuleitung ein Die D se kann sonst verstopfen Kalkhaltiges Wasser beg nstigt das Verkalken der Befeuchtungsd se Sehen Sie bei hohen Wasserh rten ab 14 dH eine Entkalkung vor Mi...

Страница 14: ...minutes after switching off the power supply When working at the unit stand on a rubber mat Short circuit the conductors and PE before working on the unit Conexi nes el ctricas Advertencia Situaci n p...

Страница 15: ...to the wiring diagrams for the single components on the following pages Por favor preste atenci n a los diagramas de cableado para los componentes individuales en las p ginas siguientes Steuerleitung...

Страница 16: ...has to be checked after installation Depending of the installation it can be necessary to connect another protective conductor to the PE connection at the unit Residual current circuit breaker Exclusi...

Страница 17: ...it side panel 1 Sacar la tapa lateral 2 Abrir la caja de conexi n 3 Conexionar la alimentaci n seg n el esquema de cableado 4 Cerrar la caja de conexi n 5 Montar la tapa lateral nuevamente 3 1 230 V 5...

Страница 18: ...connector at the fan und remove the connection cable Use a broad flat blade screwdriver Carefully open the control input Plug the modul on Lead the wires to a terminal box Connect the plug on modul ac...

Страница 19: ...appropriate distance Perform the risk assessment of the AC heaters Pay attention to the standards EN 378 EN 60204 1 EN 60519 1 2 EN 13849 1 EN 13732 1 and other applicable standards 1 Remove side pan...

Страница 20: ...s conexiones son a 230 V E1 E3 Resistencias para calefaccion Termostato de seguridad 1 230 V 50 60 Hz SV 443 464 ECS Alle Bauteilspannungen 230 V E1 E3 Heizst be f r Klimaheizung Sicherheitsthermostat...

Страница 21: ...er a loss of power Design Heater rods for defrosting Applicable from 50 C to 80 C ambient temperature Protection class IP 66 Connection cable 3 cores approx 1 m length of cable 1 Remove side parts 2 I...

Страница 22: ...ia SV W W 441 ECS 3 x 250 750 MS 0440 461 ECS 4 x 250 1000 MS 0440 442 ECS 3 x 400 1200 MS 0850 462 ECS 4 x 400 1600 MS 0850 443 ECS 3 x 600 1800 MS 1250 463 ECS 4 x 600 2400 MS 1250 444 ECS 3 x 850 2...

Страница 23: ...valve Adjusting expansion valve to superheating tsup 0 5 0 7 x DT1 DT1 12 K DT1 6 K tsup Superheating of the refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporatin...

Страница 24: ...horized and skilled personnel The frequency of cleaning of the air cooler depends on its application A cleaning should be done at least every three months Cleaning of the fan Damage to the fan and mal...

Страница 25: ...When disposing the device please comply with all relevant requirements and regulations applicable in your country Fin del periodo til del evaporador Cuando el aparato se deba sustituir por este motivo...

Страница 26: ...lade Hielo en las h lices Fl gel abtauen Defrost fan Quitar el hielo de las h lices Ventilatorbefestigung lose Loose fan fixation Tornillos de fijaci n del ventilador flojos Befestigungsschrauben fest...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ical alterations and improvements Reservado el derecho de cambio y de mejoras t cnicas Walter Roller GmbH Co Fabrik f r K lte und Klimager te Lindenstr 27 31 D 70839 Gerlingen Telefon 0 71 56 20 01 0...

Отзывы: