walser KIDS EXPERTS Noemi Скачать руководство пользователя страница 10

8

FR Lire et conserver le mode d‘emploi 

Le présent mode d‘emploi fait partie de ce système de retenue pour enfant (ci-après 

simplement appelé « siège pour enfant »). Ce mode d‘emploi contient des informati

-

ons importantes pour la mise en service et la manutention.

Lisez attentivement ce mode d‘emploi, en particulier les indications de sécurité, avant 

d’utiliser le siège pour enfant. L‘inobservation de ce mode d‘emploi peut mettre votre 

enfant en danger et entraîner de graves blessures.

Conservez ce  mode  d‘emploi  afin  de  pouvoir  l’utiliser  à  nouveau à  l’avenir.  Si  vous 

transmettez  ce  siège  pour  enfant  à  des  tiers,  remettez  impérativement  ce  mode 

d‘emploi au nouveau propriétaire en même temps que le siège. Sous la housse de 

l‘appui-tête se trouve une poche permettant d’y ranger ce mode d‘emploi.

Informations importantes

Note 

Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de type «i-Size». Il est homologué 

conformément  au  Règlement  n  o  129,  pour  être  utilisé  sur  les  places  assises 

compatibles avec les dispositifs de retenue de type «i-Size», comme indiqué par le 

constructeur dans le manuel d’utilisation du véhicule. 

En cas de doute, consulter soit le fabricant, soit le revendeur.

«IMPORTANT - NE PAS UTILISER VERS L’AVANT AVANT L’ÂGE DE 15 MOIS 

(voir les instructions)»

• 

Consultez le manuel de votre véhicule au sujet de l’utilisation adéquate d‘un airbag 

en combinaison avec ce siège pour enfant.

• 

Consultez  le  manuel  de  votre  véhicule  pour  savoir  sur  quelles  places  assises  ce 

siège pour enfant peut être installé.

• 

Ce siège pour enfant ne peut être installé que sur les sièges du véhicule qui sont 

autorisés  selon  le  manuel  du  véhicule  pour  l’utilisation  de  systèmes  de  retenue 

pour enfants. De plus, ce siège pour enfant ne peut être utilisé sur le siège du véhi

-

cule que vous avez prévu que si une installation sûre est possible conformément 

au présent mode d‘emploi.

• 

Une utilisation de ce siège pour enfant n’est permise qu’en combinaison avec un 

système de ceinture à trois points (conformément à la réglementation UN-ECE 16). 

• 

Ce siège pour enfant est homologué pour une taille corporelle de 100 à 135 cm, et 

doit être tourné vers l’avant.

• 

Assurez-vous  avant  chaque  usage  que  le  système  de  ceinture  à  trois  points  de 

votre véhicule n‘est ni endommagé ni torsadé.

Содержание KIDS EXPERTS Noemi

Страница 1: ...e instrucciones 17 Instrukcja obs ugi 20 N vod k pou it 23 N vod na pou vanie 26 Kezel si tmutat 29 Navodila za uporabo 32 Upute za upotrebu 35 38 Instruc iuni de utilizare 42 Noemi WALSER GmbH Radetz...

Страница 2: ...Size 100 135 cm 1 B C D KLICK CLICK 10 11 12 13 14 9 E D CLICK 15 17 18 19 16 CRE JK0120...

Страница 3: ...igt worden die gem den Angaben des Fahrzeugherstellers im Fahrzeughandbuch f r i Size R ckhalte systeme geeignet sind Im Zweifelsfall kann der Hersteller des Kinderr ckhaltesystems oder der Einzelh nd...

Страница 4: ...rungen an ihm vor falls Sie keine Autorisation der Genehmigungs beh rde haben Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in seinem Kindersitz Versichern Sie sich vor Fahrtantritt dass Gep ck und ande...

Страница 5: ...Sie den Schultergurt in die Schultergurtf hrung Der Gurt darf nicht ver dreht werden 12 D So sitzt Ihr Kind richtig Stellen Sie die Kopfst tze des Kindersitzes auf die richtige H he ein Der Hebel f r...

Страница 6: ...einem feuchten Tuch abgewischt wer den Reinigungsmittel und L semittel d rfen nicht verwendet werden Der Bezug kann abgenommen werden und bei 30 C gewaschen werden Achten Sie darauf dass der Bezug nac...

Страница 7: ...er the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the retailer IMPORTANT DO NOT USE FORWARD FACING BEFORE THE CHILD S AGE EXCEEDS 15 months Refer to instructions Consult your vehicle s manual for...

Страница 8: ...gage and loose objects can cause serious injuries Never use this child safety seat without its cover Don t replace the original cover because the cover constitutes an integral part of the restraint pe...

Страница 9: ...ing the height of the headrest is located below the headrest cover 7 Use one hand to pull out the lever for adjusting the height of the headrest and use the other hand to pull up the headrest 13 Make...

Страница 10: ...ue de type i Size comme indiqu par le constructeur dans le manuel d utilisation du v hicule En cas de doute consulter soit le fabricant soit le revendeur IMPORTANT NE PAS UTILISER VERS L AVANT AVANT L...

Страница 11: ...mp tente Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans son si ge pour enfant Assurez vous avant de d marrer votre v hicule que les bagages et les autres objets sont d ment fix s Les bagages et...

Страница 12: ...pour enfant la bonne hauteur Le levier pour le r gla ge en hauteur de l appui t te est situ au dessous de la housse de l appui t te 7 Tirez d une main sur le levier pour le r glage en hauteur de l app...

Страница 13: ...so del veicolo In caso di dubbio consultare il fabbricante del dispositivo di ritenuta o il rivenditore IMPORTANT NE PAS UTILISER VERS L AVANT AVANT L GE DE 15 MOIS voir les instructions Controllare i...

Страница 14: ...e Non lasciare mai i bambini sul seggiolino senza sorveglianza Prima di mettersi in viaggio assicurarsi di aver fissato in sicurezza i bagagli e altri oggetti Bagagli e oggetti non fissati in sicurezz...

Страница 15: ...atesta del seggiolino all altezza adeguata La leva di regolazione dell altezza del poggiatesta si trova sotto la fodera del poggiatesta 7 trova sotto la fodera del poggiatesta 7 Estrarre la leva di re...

Страница 16: ...aadpleeg bij twijfel de fabrikant van het kinderbeveiligingssysteem of de verkoper BELANGRIJK NIET NAAR VOREN GERICHT GEBRUIKEN VOORDAT HET KIND OUDER IS DAN 15 maanden naar instructies verwijzen Raad...

Страница 17: ...ntroleer voor vertrek of bagage en andere voorwerpen zoals voorgeschreven vastgezet zijn Losse bagage en losse voorwerpen kunnen tot ernstig letsel leiden Dit kinderzitje mag nooit zonder overtrek wor...

Страница 18: ...voor de hoogte instelling van de hoofdsteun zit onder de overtrek van de hoofdsteun 7 Trek de hendel voor de hoogte instelling van de hoofdsteun met een hand eruit en trek de hoofdsteun met de andere...

Страница 19: ...s fabricantes de los veh culos en el manual del usuario de los mismos En caso de duda consulte al fabricante o al vendedor del sistema de retenci n infantil IMPORTANTE NO UTILIZARLO ORIENTADO HACIA DE...

Страница 20: ...la silla infantil sin supervisi n Antes de ponerse en marcha aseg rese de que el equipaje y otros objetos est n debidamente asegurados Las maletas no aseguradas y los objetos sueltos pueden causar gr...

Страница 21: ...ntar al ni o correctamente Ajuste el reposacabezas de la silla infantil a la altura correcta La palanca para el ajuste de altura se halla bajo la cubierta del reposacabezas 7 Extraiga la palanca para...

Страница 22: ...i Size wskazanych przez producent w pojazd w w instrukcji u yt kownika pojazdu W przypadku w tpliwo ci nale y skonsultowa si z producentem lub sprzedawc detalicznym urz dzenia UWAGA NIE U YWAJ URZ DZ...

Страница 23: ...ego ani nie dokonywa w nim adnych zmian konstrukcyjnych bez upowa nienia organu wydaj cego homologacj Nigdy nie zostawia dziecka bez opieki w foteliku samochodowych Przed rozpocz ciem podr y upewni si...

Страница 24: ...as nie mo e by skr cony 12 D Tak Pa stwa dziecko siedzi prawid owo Ustawi w a ciw wysoko zag wka fotelika samochodowego D wignia regulacji wysoko ci zag wka znajduje si pod pokrowcem zag wka 7 Jedn r...

Страница 25: ...st se pora te s v robcem nebo prodejcem d tsk ho z dr n ho syst mu D LE IT NEPOU VEJTE ZA ZEN SM REM DOP EDU U D T VE V KU DO 15 m s c viz n vod V p ru ce k va emu vozu zkontrolujte spr vn pou it airb...

Страница 26: ...ist te e jsou va e zavazadla a dal p edm ty dn zaji t ny Nezaji t n zavazadla a voln p edm ty mohou zp sobit v n zran n Tato d tsk autoseda ka nesm b t nikdy pou v na bez potahu Neodstra ujte p vodn p...

Страница 27: ...vn Hlavovou op rku d tsk autoseda ky nastavte do spr vn v ky P ka pro nasta ven v ky hlavov op rky je um st na pod krytem hlavov op rky 7 Jednou rukou zat hn te za p ku pro nastaven v ky hlavov op rky...

Страница 28: ...ate a vozidla Pr padn nejasnosti konzultujte s v robcom detsk ho zadr iavacieho syst mu alebo s predajcom D LE IT NEPOU VAJTE SMEROM DOPREDU POKIA VEK DIE A A NEI JE VIAC AKO 15 mesiacov pod a pokynov...

Страница 29: ...uistite e s va a bato ina a in predmety spr vne zaisten Nezais ten bato ina a vo n predmety m u sp sobi v ne zranenie T to detsk seda ka sa nikdy nesmie pou va bez po ahu Neodstra ujte origin lny po...

Страница 30: ...a sed spr vne Nastavte opierku hlavy detskej seda ky do spr vnej v ky P ka nastavenia v ky opierky hlavy je umiestnen pod po ahom opierky hlavy 7 Jednou rukou vytiahnite p ku nastavenia v ky opierky h...

Страница 31: ...atra a j rm gy rt ltal a j rm felhaszn l i tmutat j ban le rtak szerint K ts g eset n forduljon a gyermekbiztons gi rendszer gy rt j hoz vagy a viszon telad hoz FIGYELEM A GYERMEK 15 H NAPOS KOR IG NE...

Страница 32: ...nem hagyta j v Soha ne hagyja gyermek t rizetlen l a gyermek l sben Elindul s el tt r gz tse stabilan a csomagokat s m s t rgyakat A r gz tetlen cso magok s t rgyak s lyos s r l seket okozhatnak Soha...

Страница 33: ...l tsa a gyermek l s fejt ml j t megfelel magass gba A fejt mla magass g ll t s t lehet v t v kart a fejt mlahuzat alatt tal lja 7 H zza ki egyik kez vel a fejt mla magass g ll t karj t majd h zza felf...

Страница 34: ...e kot navajajo proizvajalci vozil v priro nikih za uporabo vozil V primeru dvoma se je treba posvetovati s proizvajalcem sistema za zadr evanje otrok ali trgovcem POMEMBNO SISTEMA NE UPORABLJAJTE OBRN...

Страница 35: ...stite nenadzorovanega v otro kem varnostnem sede u Pred za etkom vo nje se prepri ajte da so prtljaga in drugi predmeti ustrezno zavarovani Nezavarovani kosi prtljage in nepritrjeni predmeti lahko pov...

Страница 36: ...D Pravilna namestitev otroka Naslon za glavo na otro kem varnostnem sede u nastavite na pravilno vi ino Ro ica za nastavljanje vi ine naslona za glavo je pod prevleko naslona za glavo 7 Z eno roko izv...

Страница 37: ...eteta ili s pro dava em VA NO NE UPOTREBLJAVATI SUSTAV OKRENUT PREMA NAPRIJED PRIJE NEGO TO DOB DJETETA PRIJE E 15 mjeseci vidi upute U priru niku vozila provjerite je li mogu a namjenska uporaba zra...

Страница 38: ...Neosigurana prtljaga i labavi predmeti mogu dovesti do te kih ozljeda Ovo se dje je sjedalo nikad ne smije koristiti bez navlake Ne skidajte originalnu navlaku jer je ona bitna za u inkovitost dr anj...

Страница 39: ...oluga za namje tanje visine naslona za glavu nalazi se ispod navlake naslona za glavu 7 Polugu za namje tenje visine naslona za glavu izvucite jednom rukom a drugom rukom povucite naslon za glavu prem...

Страница 40: ...38 BG i Size 129 i size 15 16...

Страница 41: ...39 100 135 8...

Страница 42: ...40 A 1 2 3 4 5 6 7 8 B 9 10 C 11 12 D 7 13 14 15 16...

Страница 43: ...41 E 17 18 19 30 C...

Страница 44: ...el muriri consulta i produc torul sau v nz torul sistemului de siguran pentru copii IMPORTANT A NU SE FOLOSI CU FA A LA DIREC IA DE MERS NAINTE DE V RSTA DE 15 luni A se vedea instruc iunile Consulta...

Страница 45: ...ii de omologare Nu l sa i niciodat copilul nesupravegheat n scaunul pentru copii nainte de a porni asigura i v c bagajele sau alte obiecte aflate n ma in sunt fixate corespunz tor Bagaje sau obiecte n...

Страница 46: ...iera scaunului pentru copii la n l imea cerut Maneta pentru reglarea pe n l ime a tetierei se afl sub husa acesteia 7 Trage i cu o m n maneta pentru reglarea pe n l ime a tetierei iar cu cealalt trage...

Отзывы: