background image

P.5

Copyright  

©

 2016 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Allgemeine Montagerichtlinien

I

.        

Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Montage alle Bauteile und Hardware zur

            Verf

ü

gung stehen.

II

.       

 

Befolgen Sie jeden Schritt genau, um die ordnungsgem

äß

e Montage dieses Produkts zu

            gew

ä

hrleisten.

2

1

III

.      

Es werden zwei Personen empfohlen, um die Montage dieses Produkts zu vereinfachen.

I

V.      

Die drei Haupttypen von Beschl

ä

gen, die zur Montage dieses Produkts verwendet werden,

             sind: Holzd

ü

bel

 

Schrauben und Bolzen.

V.       

Der mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzd

ü

beln. Beim ersten Einsetzen von

            D

ü

beln

 

das passende D

ü

belloch finden, eine kleine Menge Kleber in das Loch geben

 

und den

            D

ü

bel einsetzen. 

Ü

bersch

ü

ssigen Kleber sofort abwischen.

In zuk

ü

nftigen Montageschritten, wenn D

ü

bel zur Befestigung von Montageteilen ben

ö

tigt

werden,

 

eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des D

ü

bels geben, bevor die Teile

miteinander

 

befestigt werden. 

Ü

bersch

ü

ssigen Kleber sofort abwischen.

V

I

.      

 Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher ben

ö

tigt.

V

II

.     

Es d

ü

rfen keine Elektrowerkzeuge zur Montage dieses Produkts verwendet werden.

V

III

.    

M

ö

glicherweise wird ein Bohrer ben

ö

tigt, um das Produkt an der Wand zu befestigen.

(DE)

Содержание W48FPCR

Страница 1: ...P 1 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Revised 04 08 2021 I W48FPCR W48FPCR W48FPCR W48FPCR TM Ítem N Artikel 第 1 页 ...

Страница 2: ...ed to assemble this product are wood dowels screws and bolts V The provided glue is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on th...

Страница 3: ... La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois Quand vous insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l ext...

Страница 4: ...a es para asegurar las clavijas de madera en su lugar Cuando inserte las clavijas ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento ...

Страница 5: ...er mitgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzdübeln Beim ersten Einsetzen von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile mitei...

Страница 6: ...P 6 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 1 6 3 8 10 12 12 11 4 7 9 17 17 18 18 5 13 2 13 16 15 19 20 14 Lista de piezas ...

Страница 7: ...2 pcs Butoir de porte 4 pcs Screw Vis Ø3x15mm 8 pcs Screw Vis Ø6x50mm 2 pcs Handle Poignée P 7 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Clavija de madera Perno de leva Cerradura de leva Clavija de madera Cerradura de leva Tapón de la puerta Tornillo Tornillo Mango Holzdübel Nockenbolzen Nockenverschluss Holzdübel Nockenve...

Страница 8: ... 2 pcs Charnière de porte O Ø5 32 x22mm Bolt 4 pcs Boulons Plastic pivot 4 pcs Prise en plastique Shelf support pin 16 pcs Goupilles de support d étagère Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Tornillo Mango Perno Perno Bisagra de puerta Bisagra de puerta Perno Pivote de plástico Perno de soporte del estante Schraube Knopf Bolzen Bolzen Türscharnier Türscharnier Bolzen Kunststoffzapfen R...

Страница 9: ...x17mm M4 Hex Key 1 pc Clé à molette Fireplace Insert Insert pour le foyer 1 pc 4 pcs Screw Vis Ø4x12mm F18V66L CE18V60L 2 UK V 2 pcs Handle Poignée Inserto de chimenea F18V66L 3 GY Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Pegatina Tubo de pegamento Tornillo Cuña de plástico Tornillo Llave hexagonal Tornillo manija Kamineinsatz Insert Aufkleber Klebertube Schraube Kunststoffkeile Schraube I...

Страница 10: ...ired for proper assembly Some extra hardware may also have been included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no incluido Un tournevis cruciforme est requis pour l assemblage non inclus Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Support en forme de L Soporte en forma de L L förmige Halt...

Страница 11: ...P 11 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Version A Select Colors Version B Select Colors ...

Страница 12: ...z les boulons de came C et le boutoir de porte F dans le panneau supérieur 1 à l aide des vis G Insérez la cheville en bois A dans le panneau latéral 2 ESP Inserte los pernos de leva C y el tapón de la puerta F en el panel superior 1 con tornillos G Inserte la clavija de madera A en el panel inferior 2 DE Setzen Sie die Nockenschrauben C und den Türstopper F mit den Schrauben G in die Oberplatte 1...

Страница 13: ...boulons de came C dans les panneaux avant 10 11 13 15 16 Insérez le goujon en bois B dans le panneau avant 10 11 et le goujon en bois A dans le panneau central 5 ESP Inserte los pernos de leva C en el panel frontal 10 11 13 15 16 Inserte la clavija de madera B en el panel frontal 10 11 y la clavija de madera A en el panel medio 5 DE Stecken Sie die Nockenschraube C in die Frontplatte 10 11 13 15 1...

Страница 14: ...nt panel 8 9 FR Insérez la cheville en bois A dans le panneau latéral 3 4 6 7 Insérez les boulons en came C dans le panneau central 3 4 et le panneau avant 8 9 ESP Inserte la clavija de madera A en el panel lateral 3 4 6 7 Inserte los pernos de leva C en el panel lateral 3 4 y el panel frontal 8 9 DE Setzen Sie den Holzdübel A in die Seitenplatte 3 4 6 7 ein Stecken Sie die Nockenschraube C in die...

Страница 15: ...el 5 and secure it with the cam locks D FR Fixez les panneaux latéraux 3 4 sur le panneau inférieur 5 et sécurisez les avec les cames de soutien D ESP Fije los paneles laterales 3 4 al panel inferior 5 y fíjelo con los cierres de leva D DE Befestigen Sie die Seitenplatten 3 4 an die Bodenplatte 5 und befestigen Sie sie mit dem Sechskantschlüssel D ...

Страница 16: ...rew H and wrench W FR Assemblez le panneau inférieur 2 au panneau latéral 3 4 et sécurisez le à l aide des vis H et de la clé W ESP Fije el panel inferior 2 a los paneles laterales 3 4 y fíjelo con el tornillo H y la llave hexagonal W DE Befestigen Sie die Bodenplatte 2 an die Seitenplatten 3 4 und befestigen Sie sie mit der Schraube H und dem Inbusschlüssel W H H ...

Страница 17: ...t sécurisez le à l aide des vis S Attach the support slats 12 to the front panel 10 11 and secure it by using screw S EN FR 10 11 12 12 S S S S Fije los listones de soporte 12 al panel frontal 10 11 y fíjelo con el tornillo S ESP DE Befestigen Sie die Auflageleisten 12 an die Frontplatte 10 11 und befestigen Sie sie mit den Schrauben S ...

Страница 18: ...iagram FR À l aide du verrou à came D fixez les pièces 10 11 aux pièces 2 3 4 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Con el bloqueo de leva D fije las piezas 10 11 a las piezas 2 3 4 con un destornillador Phillips como se indica en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 10 11 an die Teile 2 3 4 mit den Sechskantschlüsseln D durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abb...

Страница 19: ...nel 2 and middle panel 5 by using cam locks D FR Fixez le panneau avant 13 15 16 au panneau inférieur 2 et au panneau central 5 à l aide des cames de soutien D ESP Fije el panel frontal 13 15 16 al panel inferior 2 y el panel medio 5 con los cierres de leva D DE Befestigen Sie die Frontplatte 13 15 16 an die Bodenplatte 2 und die Mittelplatte 5 mit den Sechskantschlüsseln D ...

Страница 20: ... panel 6 7 and secure it by using cam locks E FR Fixez le panneau avant 8 9 au panneau latéral 6 7 et sécurisez le à l aide des cames de soutien E ESP Fije el panel frontal 8 9 al panel lateral 6 7 y fíjelo con los cierres de leva E DE Befestigen Sie die Frontplatten 8 9 an die Seitenplatten 6 7 und sichern Sie sie mit den Sechskantschlüsseln E ...

Страница 21: ...anel 2 and secure it by using cam locks D FR Fixez le panneau latéral 8 9 au panneau inférieur 2 et sécurisez le à l aide des cames de soutien D ESP Fije el panel lateral 8 9 al panel inferior 2 y fíjelo con los cierres de leva D DE Befestigen Sie die Seitenplatten 8 9 an die Bodenplatte 2 und befestigen Sie sie mit den Sechskantschlüsseln D ...

Страница 22: ...au inférieur 2 et sécurisez le à l aide des vis H et de la clé W Insérez le panneau arrière 14 dans la fente du panneau latéral 6 7 ESP Fije el panel lateral 6 7 al panel inferior 2 y fíjelo con el tornillo H y la llave hexagonal W Inserte el panel trasero 14 en la ranura del panel lateral 6 7 DE Befestigen Sie die Seitenplatten 6 7 an die Bodenplatte 2 und befestigen Sie sie mit der Schraube H un...

Страница 23: ...am locks D E FR Placez le panneau supérieur 1 au dessus du panneau latéral 6 7 et des panneaux de soutien 3 4 et sécurisez le à l aide des cames de soutien D E ESP Coloque el panel superior 1 sobre el panel lateral 6 7 el panel de soporte 3 4 y fíjelo con los cierres de leva D E DE Platzieren Sie die Oberplatte 1 auf die Seitenplatten 6 7 und die Stützplatte 3 4 und sichern Sie sie mit den Sechska...

Страница 24: ...neau arrière 14 en utilisant le coin en plastique T et les vis U Secure the back panel 14 by using the plastic wedge T and screw U EN FR Z 14 Fije el panel trasero 14 con la cuña de plástico T y el tornillo U ESP T T U DE Befestigen Sie die Rückenplatte 14 mit dem Kunststoffkeil T und der Schraube U ...

Страница 25: ...hts reserved Step 14 Utilisez les autocollants Y pour couvrir les cames de soutien Use stickers Y to cover the cam locks EN FR Y Y Y Y Y Y Y Y Y Use las pegatinas Y para cubrir los cierres de leva ESP DE Decken Sie die Sechskantschlüsseln mit den Aufklebern Y ab ...

Страница 26: ...aux panneaux latéraux 4 Positionnez le support en L réglable pour tenir le Insert de cheminée en place ESP Asegúrese de que el inserto de la chimenea está colocado completamente hacia adelante en su lugar Use el tornillo AA para fijar el soporte en forma de L BB a los paneles laterales 4 Coloque el soporte en L ajustable para mantener el inserto de la chimenea en su lugar DE Stellen Sie sicher das...

Страница 27: ...aux panneaux latéraux 3 Positionnez le support en L réglable pour tenir le Insert de cheminée en place ESP Asegúrese de que el inserto de la chimenea está colocado completamente hacia adelante en su lugar Use el tornillo AA para fijar el soporte en forma de L BB a los paneles laterales 3 Coloque el soporte en L ajustable para mantener el inserto de la chimenea en su lugar DE Stellen Sie sicher das...

Страница 28: ...stand and place the shelf 17 18 on top FR Insérez la goupille de soutien de l étagère R dans le support et placez la tablette 17 18 sur le dessus ESP Inserte el perno de soporte de la estantería R en el soporte y coloque el estante 17 18 encima DE Stecken Sie die Regalstützstifte R in den Ständer ein und platzieren Sie das Regal 17 18 darauf ...

Страница 29: ...Insert the plastic pivot Q as shown as the diagram EN FR Q Q Q Q P 29 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Inserte el pivote de plástico Q como se muestra en el diagrama ESP DE Setzen Sie die Kunststoffbolzen Q wie in der Abbildung gezeigt ein ...

Страница 30: ...es pièces 19 20 puis à l aide de la vis L fixez la poignée K aux pièces 19 20 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Fije el perno M en las piezas 19 20 luego con el tornillo L fije el mango K a las piezas 19 20 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Bolzen M in die Teile 19 20 und befestigen Sie dann den Griff K durch den Kreuzschlitzschraubendre...

Страница 31: ...ces 19 20 puis à l aide de la vis O fixez la poignée I ou V aux pièces 19 20 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Fije el perno M en las piezas 19 20 y a continuación con el tornillo O fije el mango I o V a las piezas 19 20 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Bolzen M in die Teile 19 20 und befestigen Sie dann den Griff I oder V an die Teile ...

Страница 32: ... doors 19 20 and secure it by using screw J FR Fixez la charnière de porte P N aux portes en verre 19 20 et sécurisez la à l aide des vis J ESP Fije la bisagra de la puerta P N a las puertas de cristal 19 20 y fíjela con el tornillo J DE Befestigen Sie das Türscharnier P N an die Glastüren 19 20 und befestigen Sie sie mit den Schrauben J ...

Страница 33: ...e porte P N dans la prise en plastique Q Insérez les portes 19 20 telles qu illustrées sur le diagramme et sécurisez les à l aide des vis J ESP Inserte la bisagra de la puerta P N en el pivote de plástico Q Inserte las puertas 19 20 como se muestra en el diagrama y fíjela con el tornillo J DE Setzen Sie das Türscharnier P N in den Kunststoffbolzen Q ein Setzen Sie die Türen 19 20 wie in der Abbild...

Страница 34: ...Step 22 Option A Final P 34 Copyright 2016 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...

Отзывы: