background image

Pautas generales para el ensamblaje

I

.         

Aseg

ú

rese de que todas las partes y herrajes est

é

n disponibles antes del ensamblaje.

II

.       

   

Siga cada paso cuidadosamente para garantizar el ensamblaje correcto de este producto.

III

.      

 Se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje de este producto para una mayor

             facilidad.

I

V.      

 Los tres tipos principales de herraje usados para ensamblar este producto son: clavijas

             de madera, tornillos y pernos.

V.       

 El pegamento que se proporciona es para asegurar las clavijas de madera en su lugar.

             Cuando inserte las clavijas,

 

ubique el agujero adecuado para la clavija, coloque una

             peque

ñ

a cantidad de pegamento en el agujero

 

e inserte la clavija. Limpie el exceso de

             pegamento de inmediato.

En los pasos posteriores del ensamblaje, cuando las clavijas sean necesarias para fijar las

partes del ensamblaje,

 

coloque una peque

ñ

a cantidad de pegamento en el extremo de la

clavija antes de unir las

 

partes. Limpie el exceso de pegamento de inmediato.

V

I

.      

 Es necesario un destornillador Phillips para el ensamblaje de este producto.

V

II

.     

No se deber

á

n usar herramientas el

é

ctricas en el ensamblaje de este producto.

V

III

.    

Es probable que se necesite un taladro para asegurar el producto a la pared.

(ESP)

2

1

P.4

Copyright  

©

 2023 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Содержание TROM2F

Страница 1: ...P 1 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Revised 13 03 2023 L TROM2F Ítem N Artikel TROM2F TROM2F TROM2F TM ...

Страница 2: ...lue is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue imme...

Страница 3: ...vous insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédi...

Страница 4: ...ijas ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pega...

Страница 5: ...zen von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage...

Страница 6: ...Lista de piezas P 6 1 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 10 11 11 11 11 12 12 13 14 ...

Страница 7: ...edge 10 pcs 10 pcs Ø3x17mm Screw Cheville en bois Serrure à came Boulon à came Autocollant Clé hexagonale Boulon Cale en plastique Clavija de madera Cerradura de leva Perno de leva Pegatina Llave hexagonal Perno Cuña de plástico Holzdübel Zylindermutter Nockenschraube Aufkleber Inbusschlüssel Bolzen Kunststoffkeil Vis Tornillo Schraube P 7 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All right...

Страница 8: ...Vis Tornillo Schraube Plastic pivot 4 Pivot en plastique Pivote de plástico Kunststoffbolzen Ø8 5xØ12x9 5mm 40x15 5x15mm 40x15 5x15mm Bolt 2 Boulon Perno Bolzen Ø5x8mm 2 Door stopper Butée de porte Tapón de la puerta Türstopper Screw 4 pcs Ø3x15mm Vis Tornillo Schraube pcs pcs pcs pcs pcs pcs Screw 10 Vis Tornillo Schraube Ø4x38mm pcs P 8 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights...

Страница 9: ...ionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado Se podrían incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweiligen Beschlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no inclu...

Страница 10: ...wdriver as per diagram FR Fixez le boulon à came B à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 11: ...A A A A A A A A A A A EN Insert wooden dowel A into part 3 5 7 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 3 5 7 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 3 5 7 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 3 5 7 gemäß der Abbildung ein ...

Страница 12: ...vis R pour fixer la butée de porte Q à la pièce 4 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 4 6 Fije el perno de leva B en la parte 4 6 con un destornillador de cabeza Philips Use el tornillo R para fijar el tapón de la puerta Q a la parte 4 6 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das T...

Страница 13: ...Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 5 dans la pièce 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 en la parte 4 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 in das Teil 4 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 14: ...Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 5 dans la pièce 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 en la parte 6 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 in das Teil 6 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 15: ...à came C pour fixer la pièce 9 dans la pièce 11 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Asegure el perno de leva B a la parte 11 con un destornillador de cabeza Philips Use el cierre de leva C para fijar la parte 9 en la parte 11 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Nockenschraube B an das Teil 11 durch den Kreuzschlitzschraub...

Страница 16: ...ram FR Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 10 dans la pièce 11 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 10 en la parte 11 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 10 in das Teil 11 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbild...

Страница 17: ... 11 A A A A A A A A A A EN Insert wooden dowel A into part 9 10 11 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans la pièce 9 10 11 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 9 10 11 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 9 10 11 gemäß der Abbildung ein ...

Страница 18: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 4 6 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 4 6 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 6 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 19: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 7 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 7 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 20: ... Utilisez le verrou à came C pour fixer la pièce 3 dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 3 en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 in das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 21: ...All rights reserved 1 8 3 4 6 7 EN Insert Part 8 into part 1 3 7 as per diagram FR Insérez la pièce 8 dans la pièce 1 3 7 selon le schéma ESP Inserte la parte 8 en la parte 1 3 7 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 8 in das Teil 1 3 7 gemäß der Abbildung ein ...

Страница 22: ...th Hex key E as per diagram FR Utilisez le boulon F pour fixer la pièce 2 à la pièce 12 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el perno F para fijar la parte 2 a la parte 12 con la llave hexagonal E según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 12 mit dem Bolzen F durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Страница 23: ...with Hex key E as per diagram FR Utilisez le boulon F pour fixer la pièce 2 à la pièce 3 4 6 7 avec la clé hexagonale E conformément au schéma ESP Use el perno F para fijar la parte 2 a la parte 3 4 6 7 con la llave hexagonal E según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 3 4 6 7 mit dem Bolzen F durch den Inbusschlüssel E gemäß der Abbildung ...

Страница 24: ...iver as per diagram FR En utilisant la vis P fixez la pièce 9 10 à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo P para fijar la parte 9 10 a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 9 10 an das Teil 2 mit der Schraube P durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 25: ...FR Utilisez la vis H pour fixer le cale en plastique G à la pièce 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo H para fijar la cuña de plástico G a la parte 8 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil G an das Teil 8 mit der Schraube H durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Страница 26: ...ved D D D D D D EN Place sticker D to cover the hole as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Страница 27: ... M M M 1 2 M EN Insert Plastic pivot M into part 1 2 as per diagram FR Insérez le pivot en plastique M dans la pièce 1 2 selon le schéma ESP Inserte el pivote de plástico M en la parte 1 2 según el diagrama DE Stecken Sie den Kunststoffbolzen M in das Teil 1 2 gemäß der Abbildung ein ...

Страница 28: ...e porte K à la pièce 14 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije el perno N a la parte 13 14 con un destornillador de cabeza Philips Use el tornillo L para fijar la bisagra de la puerta J a la parte 13 y fijar la bisagra de la puerta K a la parte 14 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie den Bolzen N an das Teil 13 14 durch den ...

Страница 29: ...isez la vis L pour fixer la charnière de la porte K à la pièce 13 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la bisagra de la puerta J de la parte 13 en el pivote de plástico M de la parte 1 y inserte la bisagra de la puerta K en el pivote de plástico M de la parte 2 y luego use el tornillo L para fijar la bisagra de la puerta K a la parte 13 con un destornillador de cabeza Ph...

Страница 30: ...ez la vis L pour fixer la charnière de la porte J à la pièce 14 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la bisagra de la puerta K de la parte 14 en el pivote de plástico M de la parte 1 y inserte la bisagra de la puerta J en el pivote de plástico M de la parte 2 y luego use el tornillo L para fijar la bisagra de la puerta J a la parte 14 con un destornillador de cabeza Phil...

Страница 31: ...ée à l emplacement souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die zusammengebaute Baueinheit an der gewünschten Stelle Passen Sie gegebenenfalls die Nivellierfüße an d...

Страница 32: ...P 32 Step 23 Copyright 2023 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Final Assembly Walker Edison TM ...

Отзывы: