Walker Edison BDOL Скачать руководство пользователя страница 16

P.16

Step  8

Attach crossbars (10,11,12,14) to the assembly from Step 6 using small bolts (C) and small
washers (F) .Tighten small bolts (C) with small wrench (M).

(EN)

Attachez les barres transversales (10,11,12,14) 

à

 l'ensemble de l'

é

tape 3 en utilisant les petits

boulons (C) et les petites rondelles (F) . Serrez les petits boulons (C) avec une petite cl

é

 (M).

(FR)

10

11

12

1

3

2

4

C F

M

F

F

C

C

CF

14

(ESP)

Fije las barras transversales (10,11,12,14) al ensamblaje del paso 6 con pernos peque

ñ

os (C)

y arandelas peque

ñ

as (F) .Apriete los pernos peque

ñ

os (C) con la llave peque

ñ

a (M).

(DE)

Befestigen Sie die Querstangen (10,11,12,14) an der Baugruppe aus Schritt 6 mit kleinen
Bolzen (C) und kleinen Unterlegscheiben (F). Ziehen Sie die kleinen Bolzen (C) mit einem
kleinen Inbusschl

ü

ssel (M) fest.

Copyright  

©

 2010 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

 16 

Содержание BDOL

Страница 1: ...P 1 Copyright 2010 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Artikel BDOL BDOL BDOL Revised 12 08 2021 I Ítem N BDOL TM 第 1 页 ...

Страница 2: ... or under the bed and prohibit jumping on the bed Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk DO NOT use substitute parts Contact the manufacturer or dealer for replacement parts Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk Always use guardrails on both long sides of the upper bunk If the bunk bed will be placed next to the wall the gu...

Страница 3: ... Il est interdit de sauter sur le lit Utiliser toujours l échelle pour accéder au lit supérieur NE PAS UTILISER des pièces de substitution Contacter le fabricant ou le détaillant pour des pièces de remplacement L utilisation d une veilleuse peut s avérer être une bonne précaution pour l enfant dormant sur le lit supérieur Utiliser toujours les rails de sécurité sur le lit supérieur Si le lit super...

Страница 4: ...ar sobre la cama Siempre use la escalera para entrar y salir de la litera de arriba NO utilice piezas de sustitución Póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor para obtener piezas de repuesto El uso de una luz nocturna puede proporcionar una precaución de seguridad adicional para un niño que utilice la litera superior Siempre use barandillas en ambos lados largos de la litera superior...

Страница 5: ...pringen Verwenden Sie immer die Leiter zum Betreten und Verlassen von der oberen Etage KEINE Ersatzteile verwenden Wenden Sie sich an den Hersteller oder Händler um Ersatzteile zu erhalten Die Verwendung eines Nachtlichts kann eine zusätzliche Sicherheitsmaßnahme für ein Kind anbietet das die obere Etage benutzt Verwenden Sie immer Leitplanken an beiden Längsseiten der oberen Etage Wenn das Etagen...

Страница 6: ...P 6 1 3 2 4 5 L 6 6 7 7 7 7 7 7 8 8 12 11 10 9 13 13 14 5 R Lista de piezas Copyright 2010 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 第 6 页 ...

Страница 7: ...que 9x14mm 44 pcs Snap plastic tab lock Verrouillage de languette en plastique d accrochage 15x17mm Cerradura de plástico con lengüeta Hardware List Liste du matériel Liste des pièces Tornillo Schraube Tornillo Schraube Tornillo Schraube Tornillo Schraube Arandelas Unterlegscheibe Arandelas Unterlegscheibe Soporte angular Befestigungswinkeln Tapón de plástico Kunststoffbolzen Kunststoffverschlüsse...

Страница 8: ...rdware may also have been included Les quantités de matériel indiquées ci dessus sont requises pour un montage adéquat Du matériel supplémentaire peut aussi avoir été inclus Las cantidades de materiales antes mencionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado Se podrían incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweil...

Страница 9: ...ne petite clé à molette M FR 1 6 7 7 7 D K K A M ESP DE Befestigen Sie den Pfosten 1 an die linke Seite der Leitersprossen 7 mit doppelseitigen Schrauben D und den Unterlegscheiben K Befestigen Sie die Leiterschiene 6 an die rechte Seite der Leitersprossen 7 mit mittleren Bolzen A und den Unterlegscheiben K Ziehen Sie die mittleren Bolzen A mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest Fije el poste 1 a...

Страница 10: ... petite clé à molette M FR 1 3 5 L 8 F C M C F CF CF C F CF ESP DE Befestigen Sie die Leitplanke 5L und die Querstange 8 an den Pfosten 1 mit kleinen Bolzen C und kleinen Unterlegscheiben F Befestigen Sie den Pfosten 3 an die Leitplanke 5L und die Querstange 8 mit kleinen Bolzen C und kleinen Unterlegscheiben F Ziehen Sie kleine Bolzen C mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest Fije la barandilla 5...

Страница 11: ... M L 6 ESP DE Befestigen Sie die Leiterschiene 6 an die Leitplanke 5L mit einem kleinen Bolzen C und einer kleinen Unterlegscheibe F Befestigen Sie die Leiterschiene 6 an die Querstange 8 mit einem großen Bolzen B und einer großen Unterlegscheibe E Ziehen Sie den kleinen Bolzen C mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest und ziehen Sie den großen Bolzen B mit einem großen Inbusschlüssel L fest Fije ...

Страница 12: ...ne petite clé à molette M FR 2 6 7 7 7 D K K A M ESP DE Befestigen Sie den Pfosten 2 an die rechte Seite der Leitersprossen 7 mit doppelseitigen Schrauben D und den Unterlegscheiben K Befestigen Sie die Leiterschiene 6 an die linke Seite der Leitersprossen 7 mit mittleren Bolzen A und den Unterlegscheiben K Ziehen Sie die mittleren Bolzen A mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest Fije el poste 2 a...

Страница 13: ... petite clé à molette M FR 2 4 5 R 8 F C M CF C F C F CF C F ESP DE Befestigen Sie die Leitplanke 5R und die Querstange 8 an den Pfosten 2 mit kleinen Bolzen C und kleinen Unterlegscheiben F Befestigen Sie den Pfosten 4 an die Leitplanke 5R und die Querstange 8 mit kleinen Bolzen C und kleinen Unterlegscheiben F Ziehen Sie kleine Bolzen C mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest Fije la barandilla ...

Страница 14: ... 8 F C M L 6 ESP DE Befestigen Sie die Leiterschiene 6 an die Leitplanke 5R mit einem kleinen Bolzen C und einer kleinen Unterlegscheibe F Befestigen Sie die Leiterschiene 6 an die Querstange 8 mit einem großen Bolzen B und einer großen Unterlegscheibe E Ziehen Sie den kleinen Bolzen C mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest und ziehen Sie den großen Bolzen B mit einem großen Inbusschlüssel L fest...

Страница 15: ...s C avec une petite clé M FR 10 11 12 F F F C C C 1 3 C F M C F 14 ESP DE Befestigen Sie die Querstangen 10 11 12 14 an der Baugruppe aus Schritt 3 mit kleinen Bolzen C und kleinen Unterlegscheiben F Ziehen Sie die kleinen Bolzen C mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest Fije las barras transversales 10 11 12 14 al ensamblaje del paso 3 con pernos pequeños C y arandelas pequeñas F Apriete los pern...

Страница 16: ...ns C avec une petite clé M FR 10 11 12 1 3 2 4 C F M F F C C CF 14 ESP Fije las barras transversales 10 11 12 14 al ensamblaje del paso 6 con pernos pequeños C y arandelas pequeñas F Apriete los pernos pequeños C con la llave pequeña M DE Befestigen Sie die Querstangen 10 11 12 14 an der Baugruppe aus Schritt 6 mit kleinen Bolzen C und kleinen Unterlegscheiben F Ziehen Sie die kleinen Bolzen C mit...

Страница 17: ...lastique que d autres FR 9 9 I 11 10 ESP Inserte las barras de soporte del colchón 9 en las ranuras provistas de las barras transversales 10 11 Fije las barras de soporte del colchón 9 mediante el encaje de los cierres de plástico I en las ranuras provistas de las barras transversales 10 11 Tenga en cuenta que podría tener que aplicar más presión en algunos cierres de plástico que en otros DE Stec...

Страница 18: ...ons C avec une FR 9 J M ESP Encaje a presión los eslabones de plástico J en el centro de las barras de soporte del colchón 9 Fije el soporte angular N al travesaño 14 con pequeños pernos C y pequeñas arandelas F Apriete los pernos pequeños C con la llave pequeña M DE Lassen Sie die Kunststoffverbinder J auf die Mitte der Matratzenstützstangen 9 einrasten Befestigen Sie die Befestigungswinkel N an ...

Страница 19: ...petite clé à molette M FR 13 13 C C C C F F F F C F M 1 2 3 4 ESP Fije la barandilla 13 a los postes 1 2 3 4 con los pernos pequeños C y las arandelas pequeñas F Apriete los pernos pequeños C con la llave pequeña M DE Befestigen Sie die Leitplanke 13 an die Pfosten 1 2 3 4 mit kleinen Bolzen C und kleinen Unterlegscheiben F Ziehen Sie die kleinen Bolzen C mit einem kleinen Inbusschlüssel M fest Co...

Страница 20: ...ommage pouvant avoir lieu en attachant votre lit au mur B E L ESP Fije la barandilla delantera 13 al travesaño 10 con pernos grandes B y arandelas grandes E Fije la barandilla trasera 13 al travesaño 11 con pernos grandes B arandelas grandes E y si corresponde escuadras angulares G Apriete los pernos grandes B con la llave grande L opcional Se pueden utilizar los soportes angulares G para fijar la...

Страница 21: ...essoires d attaches optionnels vendus séparément FR H H C C C C C C C C M ESP Atornille los pernos pequeños C e inserte los tapones de plástico H en el conjunto de la litera Esto rellenará los agujeros que se usan sólo con los accesorios opcionales DE Schrauben Sie die kleinen Bolzen C an und stecken Sie die Kunststoffbolzen H in die Etagenbettbaugruppe ein Dadurch werden die Löcher gefüllt die nu...

Страница 22: ...ftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese dauerhaft an die Wand zu befestigen Wandanker und Hardware sind mit diesem Produkt enthalten Bitte stellen Sie vor der Installation sicher dass die Hardware für Ihre Wände geeignet ist da für unterschiedliche Wandmaterialien möglicherweise unterschiedliche Arten von Ankern erforderlich sind P R Q G EN FR ESP 1 Placer l unité à l e...

Страница 23: ...Step 15 Final Assembly P 23 Copyright 2010 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 第 23 页 ...

Отзывы: