background image

Guía general para ensamblaje

Instructions de montage générales

I.       

  

Asegúrese de tener a disposición todas las piezas y materiales antes de comenzar el ensamblaje.

I.        

 

Assurez-vous de disposer de toutes les pièces et de tout le matériel avant de commencer le montage.

II.

Siga todos los pasos con atención para garantizar el ensamblaje correcto de este producto.

II.

Suivez attentivement chaque étape pour vous assurer du montage adéquat de ce produit.

III.

Para un ensamblaje sencillo de este producto se recomienda que participen dos personas.

III.

Il est recommandé d’être deux pour faciliter le montage de ce produit.

IV.

Los tres tipos principales de materiales utilizados para ensamblar este producto son: clavijas de madera,

tornillos y pernos.

IV.

Les trois principaux types de matériels utilisés pour monter ce produit sont des goujons en bois, des vis

et des boulons.

V.         El pegamento proporcionado es para asegurar las clavijas de madera en su lugar. Cuando inserte las

   

 clavijas por primera vez, ubique el orificio apropiado para ellas, coloque una pequeña cantidad de

 pegamento en el orificio e insértelas. Limpie el exceso de pegamento de inmediato.

V.       

   

La colle fournie a pour but de maintenir en place les goujons en bois. Lors de l’insertion des goujons,

    

 localiser le trou approprié pour le goujon, déposer une petite quantité de colle dans le trou et insérer le

  

goujon. Essuyez l’excès de colle immédiatement.

En los siguientes pasos de ensamblaje donde sea necesario utilizar clavijas para unir distintas piezas, 

coloque una pequeña cantidad de pegamento en la punta de la clavija antes de unir las piezas. Limpie

el exceso de pegamento de inmediato.

Dans les prochaines étapes de montage, lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les 

pièces, déposez une petite quantité de colle à l’extrémité du goujon avant d’assembler les pièces. 

Essuyez l’excès de colle immédiatement.

Содержание AH62CMC

Страница 1: ...itio web para obtener las instrucciones m s actualizadas sugerencias de montaje e informes de da os o para solicitar piezas www walkeredison com Veuillez visiter notre site Web pour les instructions l...

Страница 2: ...bois des vis et des boulons V El pegamento proporcionado es para asegurar las clavijas de madera en su lugar Cuando inserte las clavijas por primera vez ubique el orificio apropiado para ellas coloque...

Страница 3: ...e produit VIII Las bisagras ocultas son ajustables en tres direcciones VIII Les charni res dissimul es sont r glables en trois sens Puerta Porte Paneles laterales Panneaux lat raux Horizontal por ajus...

Страница 4: ...Lista de piezas Liste des pi ces 4...

Страница 5: ...utien perno Boulons perno Boulons arandela de resorte Rondelles lastiques arandela Rondelles placa de metal Plaques m talliques perno de soporte de estante Goupilles de support de tablette bisagra Cha...

Страница 6: ...equiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no incluido Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce produit non inclus Las cantidades de materiales antes mencionadas son n...

Страница 7: ...s laterales 3 4 5 Ins rez les boulons de came B dans panneau de haut 1 et 3 5 les panneaux lat raux Ins rez les chevilles en bois A dans les panneaux lat raux 3 4 5 Paso 1 tape 1 Inserte la clavija de...

Страница 8: ...de resorte F y los pernos E Inserte la clavija de madera A en las patas 11 12 S curisez la plaque m tallique H aux pattes 11 12 l aide des rondelles G rondelles lastiques F et boulons E Ins rez le go...

Страница 9: ...diagrama Placez les pattes 11 12 telles qu illustr es sur le diagramme Paso 6 tape 6 Ensamble las patas 11 12 en el panel inferior 2 con las levas de fijaci n C el perno D la arandela G la arandela de...

Страница 10: ...tien C Coloque los paneles laterales 3 4 5 en el panel inferior 2 y f jelos con las levas de fijaci n C Paso 8 tape 8 Placez les panneaux lat raux 3 4 5 sur le panneau inf rieur 2 et s curisez les ave...

Страница 11: ...r 1 en la parte superior de los paneles laterales 3 4 5 y aseg relo con las levas de fijaci n C Placez le panneau sup rieur 1 au dessus des panneaux lat raux 3 4 5 et s curisez le avec les cames de so...

Страница 12: ...trasero izquierdo 7 a la parte posterior de la consola y aseg relo con un tornillo Q Fixez le panneau arri re gauche 7 l arri re de la console et s curisez le avec une vis Q Paso 12 tape 12 Asegure e...

Страница 13: ...ecure cam lock C to drawer side panel 15 16 to lock it Paso 13 tape 13 Deslice el panel inferior del caj n 21 en las ranuras seg n el diagrama Paso 14 tape 14 Inserte el panel frontal del caj n 13 en...

Страница 14: ...t 22 to drawer back panel 20 with screw R repeat this step Paso 16 tape 16 Paso 15 tape 15 Inserte y asegure las levas de fijaci n C a la pieza 22 en el caj n para bloquearlo Asegure el panel lateral...

Страница 15: ...drawer side panel 18 19 to lock it repeat this step Deslice el panel inferior del caj n 21 por las ranuras seg n el diagrama repita este paso Paso 17 tape 17 Paso 18 tape 18 Inserte el panel frontal...

Страница 16: ...lock it repeat this step Use the sticker U to cover the cam locks Inserte y asegure las levas de fijaci n C a la pieza 22 en el caj n para bloquearlo repita este paso Paso 20 tape 20 Paso 20 tape 20 U...

Страница 17: ...e support pins 5 to the console and place the removable shelf 9 on top Paso 21 tape 21 Inserte los cajones a la consola con cuidado Paso 22 tape 22 Inserte los pasadores de soporte 5 en la consola y c...

Страница 18: ...P to secure the handle M Assemble the door 10 to the unit by using screw L Paso 23 tape 23 Use el tornillo L para asegurar la bisagra K Use el tornillo P para asegurar la manija M Paso 24 tape 24 Mont...

Страница 19: ...g the Anti Flip screw S set to secure the console agianst the wall Opciones Para mayor seguridad quite los cajones y las puertas y use el conjunto de tornillos antivuelco S para asegurar la consola co...

Отзывы: