background image

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

2

de la nuca y de ambos lados de la cabeza.  Si el empaque 

no contiene todos los peines accesorios de Wahl, no se 

preocupe. Los puede encontrar en las tiendas distribuidoras 

de Wahl, o simplemente utilizando el formulario adjunto, los 

puede ordenar directamente a Wahl. 
Si desea un corte uniforme, deje que la 

cortadora avance suavamente por el cabello.  

No la fuerze a un ritmo más rápido, y utilice el 

siguiente método:
1. Peine el cabello de manera que adopte su 

posición natural.
2. Coloque el peine accesorio más grande a la 

cortadora.  Comience a los lados de la cabeza, 

recortando desde abajo hacia arriba.  Con los  

dientes del peine accesorio sobre la cabeza 

y volteados arriba, mantenga la cortadora 

ligeramente sobre el cabello, pero pegado a la cabeza.  Levante lentamente 

la cortadora en movimientos verticaleshacia arriba y hacia afuera.  

Asegurese cortar cantidades pequeñas de cabello a la vez.

Repita la misma operación por ambos lados de la cabeza y por la parte 

posterior de la misma. 
Si desea el cabello más corto, cambie de peine accesorio a un número 

menor, o si no quiere cambiar de peine accesorio, aplique más presión y no 

separe tanto la cortadora de la cabeza. 
Se requiere práctica para aprender este procedimiento.  De modo que, es 

mejor cortar poco cabello las primeras veces. 
Si desea el cabello de la parte superior más corto, se logrará utilizando 

el peine accesorio No. 8.  Pegue los dientes contra la cabeza.  Utilizando 

movimientos horizontales y lentos, empiece de la parte del frente hasta la 

parte posterior de la cabeza.  Como ya habíamos dicho, es mejor cortar poco 

cabello las primeras veces.  

DETALLADO DEL CUELLO, LAS PATILLAS, BIGOTES 

Y BARBAS utilazando la recortadora giratoria 

Mueva la recortadora lentamente hacia abajo sobre las áreas para recortar y 

dar forma con nitidez.

RECORTE DE LOS PELOS DE LOS BRAZOS Y LAS 

PIERNAS utilazando la recortadora giratoria

 

Simplemente deslice la recortadora sobre el brazo o la pierna hasta conseguir 

la longitud que quiera. La primera vez que recorte del pelo, empiece con una 

guía más larga, luego use posiciones progresivamente más cortas si quiere 

una menor longitud.

RECORTE DE LOS PELOS DEL PECHO Y EL 

ESTÓMAGO utilazando la recortadora giratoria

 

Deslice la recortadora sobre el torso en movimientos ascendentes hasta con-

seguir la longitud que quiera. La primera vez que recorte del pelo, empiece 

con una guía más larga, luego use posiciones progresivamente más cortas si 

quiere una menor longitud.

RECORTE DE LOS PELOS DE LA NARIZ 

Limpie los conductos nasales. Mueva lentamente la cuchilla giratoria a hacia 

adentro y hacia fuera de cada fosa, sin pasar de _ de pulgada de profundidad. 

RECORTE DE LOS PELOS DE LAS OREJAS 

Compruebe que no haya cera en las partes externas de las orejas. Sostenga 

plana la oreja con una mano e inserte cuidadosamente la cuchilla giratoria no 

más de _ en la oreja.

ADVERTENCIA: 

No inserte la detalladora ni ningún objeto extraño en 

el oído interno. Simplemente mueva despacio la detalladora a lo largo de los 

bordes de la oreja, para cortar los pelos que crezcan afuera.

RECORTE DE CEJAS 

Mueva despacio la cuchilla giratoria para recortar con nitidez los pelos 

salidos. Para recortar con precisión y uniformidad, mueva despacio la detal-

ladora más cerca o más retirada de las cejas, para conseguir la longitud que 

quiera.
También puede utilizar las peinetas de guía #2 y #3.  Mueva la desbastadora 

en el sentido de los pelos (desde el caballete de la nariz hacia la sien). Tenga 

cuidado con las pestañas al desbastar.

RECORTE Y DESBASTADO 

DE LA BARBA

Los siguientes son pasos de recorte y 

posiciones de la recortadora sugeridas. Tal 

vez encuentre distintos procedimientos 

que le resulten más útiles.
1.  Peine la barba en la dirección del 

crecimiento para exponer pelos 

sueltos y más largos que los demás.

2.  Conecte la guía de recorte de 6 

posiciones para recortar y sesgar la barba. Empiece con la 

guía puesta en una longitud de corte larga.  Recorte hacia la 

barbilla con recorridos uniformes y sobrepuestos, siguiendo el 

crecimiento de la barba. Si recorta en contra del crecimiento de 

la barba, la recortadora corta más corto y el resultado puede ser 

disparejo. 
Ajuste la guía de recorte en posiciones 

progresivamente cortas hasta llegar a 

la longitud de barba deseada. Al sacar 

la guía de recorte, el ajuste de la última 

longitud se conserva hasta cambiarlo.
Cerciórese de que la guía de recorte siempre esté bloqueada 

firmemente en la posición deseada, antes de empezar a recortar.

3.  Quite la guía de recorte para cortar la silueta de la barba. 

Empezando por debajo de la barbilla, recorriendo hacia atrás, 

hacia la mandíbula y las orejas, corte el perímetro externo de la 

barba, por debajo de la mandíbula. Siga la línea completamente 

hasta las orejas y el margen del cabello.

4.  Acentúe el margen de la barba al usar la recortadora con un 

movimiento descendente. Empiece donde creó la línea y con 

movimientos de la barbilla hacia las orejas, recorte el área justo 

debajo del margen de la barba. 

5.  Defina la parte superior de la barba siguiendo la misma técnica.

peine. No debe desmontarse. Para conectar la 

guía, deslícela simplemente formando un ligero 

ángulo y pulse la lengüeta de desenganche 

hacia abajo para sujetar en posición. Para quitar 

la guía, empuje suavemente hacia arriba la 

lengüeta de desenganche y deslice el conjunto 

alejándolo de la recortadora. Ajuste la longitud 

de recorte haciendo fuerza hacia abajo sobre la 

palanca y moviendo el peine hacia adelante o 

hacia atrás hasta el ajuste deseado.

  El sistema desmontable de cuchillas 

permite el cambio rápido de una cuchilla de 

longitud estándar para acicalado completo, 

a una cuchilla angosta para recorte detallado 

alrededor del bigote o la barba de chivo, definiendo el margen de la 

barba y recortando todo pelo suelto. 
Para quitar el accesorio, simplemente hale el borde superior de la 

cuchilla. Para poner, alinear detrás la lengüeta de la cuchilla con la 

cavidad en el borde interno de la 

recortadora y apriete el superior de 

la cuchilla.
Si las hojas se dañan o se desafilan, puedes comprar un nuevo 

conjunto de hoja en Wahl. Asegúrese de pedir lo siguiente:

La recortadora  que usted compró no puede tener todas estas 

cabezas incluidas, pero todas las cabezas  trabajan con su 

recortadora si desea comprarlas.

  Las cuchillas autoafilantes son de acero al carbono amolado 

a precisión, hechas para conservar su forma y agudeza durante 

períodos prolongados.

AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!

La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará daños si se 

deja que se filtre y llegue al motor.

CUIDADO DE LAS HOJAS

Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos 

con precisión, rectificados y pulidos. Las hojas deben manipularse 

con cuidado y no golpearse nunca ni usarse para cortar materiales 

sucios o abrasivos. No enjuagar la cuchilla con agua, o las hojas se 

pueden oxidar. Limpiar con el cepillo incluido.

LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO

Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para 

retirar los pelos sueltos de la unidad y hojas. Guarde la unidad de 

tal manera que las hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando no se use la recortadora, el accesorio de guía de 

recortadora/protector de hojas debe estar colocado para proteger 

las hojas.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido 

a aplastamiento, calentamiento a más de 100°C (212°F) o 

incineración.

CUALIDADES ESPECIALES:

La recortadora fue hecha con varias cualidades avanzadas 

para ayudarle a obtener resultados perfectos cada vez que 

recorte. La recortadora también se puede usar para recortar 

el margen del cuello, las patillas, alrededor de las orejas y 

las cejas. También es una versátil recortadora familiar para 

mini cortes de pelo y retoques entre las idas a la peluquería 

o para limpiar la nuca.

 Guía de 6 posiciones que hace que siempre se logre 

con facilidad un recorte uniforme.  

La guía puede quitarse (proporcionando una séptima posición 

de corte) y volverse a conectar sin cambiar la longitud de corte 

prefijada, de modo que una vez que haya encontrado la longitud 

perfecta, no tenga que adivinar cuál es en cada recorte. La guía de 

recorte es un conjunto de dos piezas compuesto por una base y un 

CAMBIO DE LA PILA DE 

LITIO ION, DESECHO DE LA 

RECORTADORA Y RECICLAJE: 

• Para cambiar la pila, envíele toda la recortadora intacta a: Wahl 

Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081 

• No intente sacar la pila.  Las pilas de litio ion pueden explotar, 

incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las 

exponen al agua o altas temperaturas. 

• Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la recortadora.  

No intente sacar la pila para desecharla.   Las pilas de litio ion 

están sujetas a reglamentos de desechos locales.  Muchos lugares 

prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte 

las leyes y reglamentos locales. 

• Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental, 

el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de 

reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o www.rbrc.

org.

BLOQUEO PARA VIAJES

El bloqueo para viajes se utiliza para evitar que la 

recortadora se encienda accidentalmente al viajar.  

El botón de encendido no funciona cuando el 

bloqueo para viajes está activado.

CUIDADO DE LA RECORTADORA

LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS

Para obtener los mejores resultados, ponga una o dos gotas de 

aceite Wahl Clipper en las hojas sólo cuando sea necesario, o 

aproximadamente una vez al mes. Los cojinetes del motor están 

lubricados permanentemente. No trate de lubricarlos.
Al lubricar su recortadora, enciéndala “ON – I” y sujétela con las 

hojas apuntando HACIA ABAJO y exprima una o dos gotas de 

aceite en las hojas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.

PRECAUCIONES 

IMPORTANTES

Al usar un aparato eléctrico, se deben 

tomar siempre precauciones básicas, 

incluidas las siguientes:  LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de muerte o lesiones 

por electrocución:

1. No trate de sacar un aparato que se 

haya caído al agua. Desenchúfelo 

inmediatamente de la toma de corriente.

2. No lo use mientras esté     

bañándose o en la ducha.

3. No ponga el aparato ni lo guarde en 

lugares de donde se pueda caer a un 

baño o lavabo. No lo sumerja ni lo deje 

caer al agua u otro líquido.

4. Excepto cuando esté cargándose, 

desenchufe siempre este aparato de 

la toma de corriente inmediatamente 

después de usarlo. 

5. Desenchufe siempre este aparato antes 

de limpiarlo.

6. (Unidad recargable solamente.) 

Desenchufe el cargador antes de usar 

la recortadora.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, 

incendios, electrocución o lesiones a 

personas:

1. No aplaste, desarme, caliente a más de 100°C 

(212°F) o incinere el aparato, debido al riesgo 

de fuego, explosión o quemaduras.

2. Esta unidad electrical debe de ser usada 

correctamente en una posicion vertical o 

una posición del montaje del piso.

3. Es necesaria una supervisión rigurosa 

cuando este aparato sea usado por 

niños o en los alrededores de niños o 

personas inválidas.

4. Use este aparato sólo para el tipo 

de aplicaciones a las que haya sido 

destinado, según se describe en 

este manual. No use accesorios no 

recomendados por el fabricante.

5. No haga funcionar nunca este aparato 

si tiene un cordón o enchufe dañado, 

si no funciona bien, si se ha dejado 

caer o se ha dañado o se ha dejado 

caer al agua. Envíe este aparato a Wahl 

Clipper Corporation para su examen y 

reparación.

6. No acerque el cordón a superficies 

calientes.

7. Sólo inserte el enchufe del 

transformador o el bloqueo para viajes 

aprobado en el receptáculo cargador.

8. No lo use al aire libre ni opere con 

productos de aerosol (pulverizador) o en 

lugares donde se administre oxígeno.

9. Nunca deje caer o inserte cualquier 

objeto en cualquier abertura.

10. No use este aparato con una hoja o 

accesorio de recorte dañado o roto, ya que 

se pueden producir lesiones faciales.

11. Conecte siempre primero el enchufe al 

aparato y despúes a la toma de corriente.

Para desconectar, apague la unidad 

“OFF – 0” y después desconecte el 

enchufe de la toma de corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Solamente Para Uso Residencial

INSTRUCCIONES DE RECARGA Y LED 

INTELIGENTE

1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para uso casero.

Se debe dejar cargar completamente durante 1 hora, antes del 

primer uso. Si no se carga completamente antes del primer uso, 

el diodo electroluminiscente destella mientras la recortadora esté 

funcionando.

2. Saque la recortadora, transformador de recarga y accesorios del 

material de empacado.

3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE DE QUE 

LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE APAGADO “OFF – 

0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.

4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de corriente 

eléctrica conveniente al voltaje correcto.

5.  El diodo electroluminiscente está prendido mientras la recortadora 

carga.

6.  El diodo electroluminiscente está prendido 

mientras la recortadora se esté usando.

7.  El diodo electroluminiscente se apaga al terminar 

la carga.  

8.  Cuando la recortadora esté a punto de quedar 

sin energía, el diodo electroluminiscente destella, indicando que 

la pila tiene menos de 15% de capacidad.  Cuando empiece a 

destellar, queda carga suficiente para terminar de recortar, antes 

de volver a cargar.

9.  Cuando el diodo electroluminiscente empiece a destellar, 

indicando que hay que recargarla, sigue destellando hasta 

que quede completamente cargada o hasta que se le acabe la 

corriente.  Completamente recargada significa que ha tenido 

suficiente tiempo de carga y que el diodo electroluminiscente 

ha pasado de prendido a apagado.  Cuando la pila está 

completamente agotada, la carga completa se demora 

aproximadamente 1 hora.

10. Cuando la recortadora se está agotando, conectar el 

transformador y enchufarse en una toma de corriente para 

asegurarse de disponer de una máxima corriente cuando se 

use la siguiente vez.  Este transformador está diseñado para 

cargar continuamente la pila sin sobrecargarla.  No utilice la 

desbastadora mientras se está cargando.

11. La carga de la pila se demora aproximadamente 60 minutos.  La 

desbastadora con pila de litio ion también es de carga rápida.

12. Inserte solamente la recarga del enchufe del transformador 

suministrado por el fabricante en receptáculo del cargador.

LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN

DE FALLAS

• Si el diodo electroluminiscente no destelló antes de que la 

recortadora dejara de funcionar, trate de reiniciarla cargándola 

completamente hasta que el diodo se apague. 

• El recortado se desactiva al cargar o si se conecta el conector de 

desactivación.

• Si la recortadora está completamente cargada, el diodo 

electroluminiscente sigue apagado si se conecta al cargador.  

• Si la recortadora deja de funcionar repentinamente, intente 

reiniciarla, conectándola al cargador. 

• Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo siguiente antes 

de enviarla para su reparación.

1. Compruebe la corriente del enchufe, enchufando otro aparato.

2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente conectada a un 

interruptor de luz que desconecte la corriente cuando se apaguen 

las luces.

3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada al 

transformador de recarga, todas las conexiones sean buenas y el 

interruptor de la recortadora esté apagado “OFF – 0”.

4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de corriente 

principal, sugerimos que se desconecte la recortadora del 

cargador en cualquier momento en que el interruptor principal 

esté en la posición de apagado. Al dejar la unidad enchufada en 

una toma desconectada o cargador desenchufado se drenará la 

pila.

5. Si la recortadora no funciona y está completamente cargada, 

ponga la unidad en la posición de encendido “ON – I” y pellizque 

o empuje las hojas manualmente. (Puede haber aceite seco 

entre las hojas, por lo que pueden haberse quedado atascadas 

temporalmente.)

UTILIZACIÓN DE PEINES 

INDIVIDUALES: 

Para instalar el peine accesorio, simplemente deslícelo 

con los dientes hacia arriba sobre las hojas de la 

recortadora encájelo firmemente en la parte inferior de 

las hojas.

PEINETAS DE GUíA:

RECORTE CON LAS PEINETAS DE GUíA: 

La guía corta tiene 1 barra, el accesorio de corte mediano tiene dos barras 

y el accesorio de corte largo tiene tres barras. estos accesorios son ideales 

para matizar, disminuir y definir las barbas, y para darle un “acabado llano” 

alrededor de la cara. Para utilizar los accesorios, siga la dirección de los 

pelos.  Para que el corte sea mayor, siga la dirección opuesta a los pelos.

PEINETAS DE GUíA DE LA RECORTADORA:

COMO CORTAR EL CABELLO

La primera vez que vaya a cortar el cabello únicamente corte una  

cantidad pequeña, hasta que se acostumbre a la longitud que cada peine 

accesorio dejará al cabello.  Siempre comience colocando a la cortadora el 

peine accesorio más grande, y si desea una longitud de cabello más corto, 

utilice un peine más pequeño.  Acuerdese, entre cortes de cabello hecho por 

un professional, el cabello crece de forma pareja, y para volver a tener un 

aspecto limpio y aseado puede que lo único que necesite es un recorte ligero 

Para mas informacion o Registracion de Producto 

visite 

www.wahltrimmers.com

GARANTíA LIMITADA DE CINCO AÑOS

Válida solo en los Estados Unidos

Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante 

el período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original 

o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o reemplazará el 

producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. No devuelva 

este producto a la tienda dónde usted lo ha comprado. Los 

productosque necesiten ser reparados bajo los términos de esta 

garantía, deben ser enviados, con franqueo pagado a:

 

wahl Clipper Corp. 

 

Attn: Repair Department 

 

3001 Locust Street 

 

Sterling, Illinois 61081 

Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra 

original o recibo del regalo (si aún está bajo garantía). Los productos 

fuera de garantía serán reparados a nuestros precios regulares de 

reparación. 

Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación 

o reemplazo en el caso de que: (1) Si el  producto se modifica 

de cualquier manera o es reparado por cualquier otra persona 

con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio 

autorizado Wahl. (2) El producto se ha utilizado comercialmente o se 

ha sujetado al uso desrazonable. 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá 

tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No 

existe otro documento como tal y no se dará ningún otro por 

escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier 

garantía mercantil que pueda surgir de la compra de este producto 

o de su uso, está limitada al período de años mencionado en esta 

garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan 

dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea 

aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por 

daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada, 

o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede 

que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de 

daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada 

de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no 

ser aplicable a su caso. Esta garantía es solo válida en los Estados 

Unidos. Fuera de los Estados Unidos, pregunte en la tienda por la 

garantía del distribuidor autorizado de Wahl.

 

Rastrojo 

Mediano 

Largo 

  1 

7

 

8

SERVICIO Y REPARACIÓN

Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo 

prepagado y una nota explicando el problema a:

wahl Clipper Corporation

Attn: Repair Department

3001 Locust Street • P.O. Box 578

Sterling, IL 61081

Teléfono (800) 767-9245

Para productos comprados fuera de Estados Unidos, 

póngase en contacto con su distribuidor.

Si por cualquier razón entre los 30 días de la compra de su 

recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y 

desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora 

junto con su recibo de compras a la tienda donde lo 

compro.  Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta 

las recortadoras entre los 30 días de su compra.  Si tiene 

preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al 

1-800-767-9245 en los Estados Unidos.

GARNATÍA  30 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO

#07018

#59307

#02144

Recortadora Detalladora Cuchilla T Afeitadora 

Doble

Afeitadora 

Detalle

Afeitadora 

Giratoria

Cuchilla 

Giratoria

#59301 #02143 #59303 #58067

  No. 1  Cerdosa          (2 mm)
  No. 2  Corta 

        (4 mm)

  No. 3  Corta media       (6 mm)
  No. 4  Media 

        (8 mm)

  No. 5  Larga media      (10 mm)
  No. 6  Larga  

        (12 mm)

Отзывы: