1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
de la nuca y de ambos lados de la cabeza. Si el empaque
no contiene todos los peines accesorios de Wahl, no se
preocupe. Los puede encontrar en las tiendas distribuidoras
de Wahl, o simplemente utilizando el formulario adjunto, los
puede ordenar directamente a Wahl.
Si desea un corte uniforme, deje que la
cortadora avance suavamente por el cabello.
No la fuerze a un ritmo más rápido, y utilice el
siguiente método:
1. Peine el cabello de manera que adopte su
posición natural.
2. Coloque el peine accesorio más grande a la
cortadora. Comience a los lados de la cabeza,
recortando desde abajo hacia arriba. Con los
dientes del peine accesorio sobre la cabeza
y volteados arriba, mantenga la cortadora
ligeramente sobre el cabello, pero pegado a la cabeza. Levante lentamente
la cortadora en movimientos verticaleshacia arriba y hacia afuera.
Asegurese cortar cantidades pequeñas de cabello a la vez.
Repita la misma operación por ambos lados de la cabeza y por la parte
posterior de la misma.
Si desea el cabello más corto, cambie de peine accesorio a un número
menor, o si no quiere cambiar de peine accesorio, aplique más presión y no
separe tanto la cortadora de la cabeza.
Se requiere práctica para aprender este procedimiento. De modo que, es
mejor cortar poco cabello las primeras veces.
Si desea el cabello de la parte superior más corto, se logrará utilizando
el peine accesorio No. 8. Pegue los dientes contra la cabeza. Utilizando
movimientos horizontales y lentos, empiece de la parte del frente hasta la
parte posterior de la cabeza. Como ya habíamos dicho, es mejor cortar poco
cabello las primeras veces.
DETALLADO DEL CUELLO, LAS PATILLAS, BIGOTES
Y BARBAS utilazando la recortadora giratoria
Mueva la recortadora lentamente hacia abajo sobre las áreas para recortar y
dar forma con nitidez.
RECORTE DE LOS PELOS DE LOS BRAZOS Y LAS
PIERNAS utilazando la recortadora giratoria
Simplemente deslice la recortadora sobre el brazo o la pierna hasta conseguir
la longitud que quiera. La primera vez que recorte del pelo, empiece con una
guía más larga, luego use posiciones progresivamente más cortas si quiere
una menor longitud.
RECORTE DE LOS PELOS DEL PECHO Y EL
ESTÓMAGO utilazando la recortadora giratoria
Deslice la recortadora sobre el torso en movimientos ascendentes hasta con-
seguir la longitud que quiera. La primera vez que recorte del pelo, empiece
con una guía más larga, luego use posiciones progresivamente más cortas si
quiere una menor longitud.
RECORTE DE LOS PELOS DE LA NARIZ
Limpie los conductos nasales. Mueva lentamente la cuchilla giratoria a hacia
adentro y hacia fuera de cada fosa, sin pasar de _ de pulgada de profundidad.
RECORTE DE LOS PELOS DE LAS OREJAS
Compruebe que no haya cera en las partes externas de las orejas. Sostenga
plana la oreja con una mano e inserte cuidadosamente la cuchilla giratoria no
más de _ en la oreja.
ADVERTENCIA:
No inserte la detalladora ni ningún objeto extraño en
el oído interno. Simplemente mueva despacio la detalladora a lo largo de los
bordes de la oreja, para cortar los pelos que crezcan afuera.
RECORTE DE CEJAS
Mueva despacio la cuchilla giratoria para recortar con nitidez los pelos
salidos. Para recortar con precisión y uniformidad, mueva despacio la detal-
ladora más cerca o más retirada de las cejas, para conseguir la longitud que
quiera.
También puede utilizar las peinetas de guía #2 y #3. Mueva la desbastadora
en el sentido de los pelos (desde el caballete de la nariz hacia la sien). Tenga
cuidado con las pestañas al desbastar.
RECORTE Y DESBASTADO
DE LA BARBA
Los siguientes son pasos de recorte y
posiciones de la recortadora sugeridas. Tal
vez encuentre distintos procedimientos
que le resulten más útiles.
1. Peine la barba en la dirección del
crecimiento para exponer pelos
sueltos y más largos que los demás.
2. Conecte la guía de recorte de 6
posiciones para recortar y sesgar la barba. Empiece con la
guía puesta en una longitud de corte larga. Recorte hacia la
barbilla con recorridos uniformes y sobrepuestos, siguiendo el
crecimiento de la barba. Si recorta en contra del crecimiento de
la barba, la recortadora corta más corto y el resultado puede ser
disparejo.
Ajuste la guía de recorte en posiciones
progresivamente cortas hasta llegar a
la longitud de barba deseada. Al sacar
la guía de recorte, el ajuste de la última
longitud se conserva hasta cambiarlo.
Cerciórese de que la guía de recorte siempre esté bloqueada
firmemente en la posición deseada, antes de empezar a recortar.
3. Quite la guía de recorte para cortar la silueta de la barba.
Empezando por debajo de la barbilla, recorriendo hacia atrás,
hacia la mandíbula y las orejas, corte el perímetro externo de la
barba, por debajo de la mandíbula. Siga la línea completamente
hasta las orejas y el margen del cabello.
4. Acentúe el margen de la barba al usar la recortadora con un
movimiento descendente. Empiece donde creó la línea y con
movimientos de la barbilla hacia las orejas, recorte el área justo
debajo del margen de la barba.
5. Defina la parte superior de la barba siguiendo la misma técnica.
peine. No debe desmontarse. Para conectar la
guía, deslícela simplemente formando un ligero
ángulo y pulse la lengüeta de desenganche
hacia abajo para sujetar en posición. Para quitar
la guía, empuje suavemente hacia arriba la
lengüeta de desenganche y deslice el conjunto
alejándolo de la recortadora. Ajuste la longitud
de recorte haciendo fuerza hacia abajo sobre la
palanca y moviendo el peine hacia adelante o
hacia atrás hasta el ajuste deseado.
El sistema desmontable de cuchillas
permite el cambio rápido de una cuchilla de
longitud estándar para acicalado completo,
a una cuchilla angosta para recorte detallado
alrededor del bigote o la barba de chivo, definiendo el margen de la
barba y recortando todo pelo suelto.
Para quitar el accesorio, simplemente hale el borde superior de la
cuchilla. Para poner, alinear detrás la lengüeta de la cuchilla con la
cavidad en el borde interno de la
recortadora y apriete el superior de
la cuchilla.
Si las hojas se dañan o se desafilan, puedes comprar un nuevo
conjunto de hoja en Wahl. Asegúrese de pedir lo siguiente:
La recortadora que usted compró no puede tener todas estas
cabezas incluidas, pero todas las cabezas trabajan con su
recortadora si desea comprarlas.
Las cuchillas autoafilantes son de acero al carbono amolado
a precisión, hechas para conservar su forma y agudeza durante
períodos prolongados.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará daños si se
deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte endurecidos
con precisión, rectificados y pulidos. Las hojas deben manipularse
con cuidado y no golpearse nunca ni usarse para cortar materiales
sucios o abrasivos. No enjuagar la cuchilla con agua, o las hojas se
pueden oxidar. Limpiar con el cepillo incluido.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza para
retirar los pelos sueltos de la unidad y hojas. Guarde la unidad de
tal manera que las hojas estén protegidas contra los daños.
Cuando no se use la recortadora, el accesorio de guía de
recortadora/protector de hojas debe estar colocado para proteger
las hojas.
Este aparato se debe guardar de manera que no sea sometido
a aplastamiento, calentamiento a más de 100°C (212°F) o
incineración.
CUALIDADES ESPECIALES:
La recortadora fue hecha con varias cualidades avanzadas
para ayudarle a obtener resultados perfectos cada vez que
recorte. La recortadora también se puede usar para recortar
el margen del cuello, las patillas, alrededor de las orejas y
las cejas. También es una versátil recortadora familiar para
mini cortes de pelo y retoques entre las idas a la peluquería
o para limpiar la nuca.
Guía de 6 posiciones que hace que siempre se logre
con facilidad un recorte uniforme.
La guía puede quitarse (proporcionando una séptima posición
de corte) y volverse a conectar sin cambiar la longitud de corte
prefijada, de modo que una vez que haya encontrado la longitud
perfecta, no tenga que adivinar cuál es en cada recorte. La guía de
recorte es un conjunto de dos piezas compuesto por una base y un
CAMBIO DE LA PILA DE
LITIO ION, DESECHO DE LA
RECORTADORA Y RECICLAJE:
• Para cambiar la pila, envíele toda la recortadora intacta a: Wahl
Annex 3001 North Locust, P.O. Box 578, Sterling, IL 61081
• No intente sacar la pila. Las pilas de litio ion pueden explotar,
incendiarse o causar quemaduras si se desarman, se dañan o las
exponen al agua o altas temperaturas.
• Si decide no cambiar la pila, debe desechar toda la recortadora.
No intente sacar la pila para desecharla. Las pilas de litio ion
están sujetas a reglamentos de desechos locales. Muchos lugares
prohíben el desecho en recipientes de basura corrientes. Consulte
las leyes y reglamentos locales.
• Para el reciclaje, contacte a la agencia de reciclaje gubernamental,
el servicio de basuras, el comerciante minorista o las fuentes de
reciclaje en línea, tal como www.batteryrecycling.com o www.rbrc.
org.
BLOQUEO PARA VIAJES
El bloqueo para viajes se utiliza para evitar que la
recortadora se encienda accidentalmente al viajar.
El botón de encendido no funciona cuando el
bloqueo para viajes está activado.
CUIDADO DE LA RECORTADORA
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Para obtener los mejores resultados, ponga una o dos gotas de
aceite Wahl Clipper en las hojas sólo cuando sea necesario, o
aproximadamente una vez al mes. Los cojinetes del motor están
lubricados permanentemente. No trate de lubricarlos.
Al lubricar su recortadora, enciéndala “ON – I” y sujétela con las
hojas apuntando HACIA ABAJO y exprima una o dos gotas de
aceite en las hojas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, se deben
tomar siempre precauciones básicas,
incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones
por electrocución:
1. No trate de sacar un aparato que se
haya caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente de la toma de corriente.
2. No lo use mientras esté
bañándose o en la ducha.
3. No ponga el aparato ni lo guarde en
lugares de donde se pueda caer a un
baño o lavabo. No lo sumerja ni lo deje
caer al agua u otro líquido.
4. Excepto cuando esté cargándose,
desenchufe siempre este aparato de
la toma de corriente inmediatamente
después de usarlo.
5. Desenchufe siempre este aparato antes
de limpiarlo.
6. (Unidad recargable solamente.)
Desenchufe el cargador antes de usar
la recortadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, electrocución o lesiones a
personas:
1. No aplaste, desarme, caliente a más de 100°C
(212°F) o incinere el aparato, debido al riesgo
de fuego, explosión o quemaduras.
2. Esta unidad electrical debe de ser usada
correctamente en una posicion vertical o
una posición del montaje del piso.
3. Es necesaria una supervisión rigurosa
cuando este aparato sea usado por
niños o en los alrededores de niños o
personas inválidas.
4. Use este aparato sólo para el tipo
de aplicaciones a las que haya sido
destinado, según se describe en
este manual. No use accesorios no
recomendados por el fabricante.
5. No haga funcionar nunca este aparato
si tiene un cordón o enchufe dañado,
si no funciona bien, si se ha dejado
caer o se ha dañado o se ha dejado
caer al agua. Envíe este aparato a Wahl
Clipper Corporation para su examen y
reparación.
6. No acerque el cordón a superficies
calientes.
7. Sólo inserte el enchufe del
transformador o el bloqueo para viajes
aprobado en el receptáculo cargador.
8. No lo use al aire libre ni opere con
productos de aerosol (pulverizador) o en
lugares donde se administre oxígeno.
9. Nunca deje caer o inserte cualquier
objeto en cualquier abertura.
10. No use este aparato con una hoja o
accesorio de recorte dañado o roto, ya que
se pueden producir lesiones faciales.
11. Conecte siempre primero el enchufe al
aparato y despúes a la toma de corriente.
Para desconectar, apague la unidad
“OFF – 0” y después desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
INSTRUCCIONES DE RECARGA Y LED
INTELIGENTE
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para uso casero.
Se debe dejar cargar completamente durante 1 hora, antes del
primer uso. Si no se carga completamente antes del primer uso,
el diodo electroluminiscente destella mientras la recortadora esté
funcionando.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y accesorios del
material de empacado.
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE DE QUE
LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE APAGADO “OFF –
0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de corriente
eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. El diodo electroluminiscente está prendido mientras la recortadora
carga.
6. El diodo electroluminiscente está prendido
mientras la recortadora se esté usando.
7. El diodo electroluminiscente se apaga al terminar
la carga.
8. Cuando la recortadora esté a punto de quedar
sin energía, el diodo electroluminiscente destella, indicando que
la pila tiene menos de 15% de capacidad. Cuando empiece a
destellar, queda carga suficiente para terminar de recortar, antes
de volver a cargar.
9. Cuando el diodo electroluminiscente empiece a destellar,
indicando que hay que recargarla, sigue destellando hasta
que quede completamente cargada o hasta que se le acabe la
corriente. Completamente recargada significa que ha tenido
suficiente tiempo de carga y que el diodo electroluminiscente
ha pasado de prendido a apagado. Cuando la pila está
completamente agotada, la carga completa se demora
aproximadamente 1 hora.
10. Cuando la recortadora se está agotando, conectar el
transformador y enchufarse en una toma de corriente para
asegurarse de disponer de una máxima corriente cuando se
use la siguiente vez. Este transformador está diseñado para
cargar continuamente la pila sin sobrecargarla. No utilice la
desbastadora mientras se está cargando.
11. La carga de la pila se demora aproximadamente 60 minutos. La
desbastadora con pila de litio ion también es de carga rápida.
12. Inserte solamente la recarga del enchufe del transformador
suministrado por el fabricante en receptáculo del cargador.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
DE FALLAS
• Si el diodo electroluminiscente no destelló antes de que la
recortadora dejara de funcionar, trate de reiniciarla cargándola
completamente hasta que el diodo se apague.
• El recortado se desactiva al cargar o si se conecta el conector de
desactivación.
• Si la recortadora está completamente cargada, el diodo
electroluminiscente sigue apagado si se conecta al cargador.
• Si la recortadora deja de funcionar repentinamente, intente
reiniciarla, conectándola al cargador.
• Si su recortadora no parece cargarse, compruebe lo siguiente antes
de enviarla para su reparación.
1. Compruebe la corriente del enchufe, enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente conectada a un
interruptor de luz que desconecte la corriente cuando se apaguen
las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada al
transformador de recarga, todas las conexiones sean buenas y el
interruptor de la recortadora esté apagado “OFF – 0”.
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de corriente
principal, sugerimos que se desconecte la recortadora del
cargador en cualquier momento en que el interruptor principal
esté en la posición de apagado. Al dejar la unidad enchufada en
una toma desconectada o cargador desenchufado se drenará la
pila.
5. Si la recortadora no funciona y está completamente cargada,
ponga la unidad en la posición de encendido “ON – I” y pellizque
o empuje las hojas manualmente. (Puede haber aceite seco
entre las hojas, por lo que pueden haberse quedado atascadas
temporalmente.)
UTILIZACIÓN DE PEINES
INDIVIDUALES:
Para instalar el peine accesorio, simplemente deslícelo
con los dientes hacia arriba sobre las hojas de la
recortadora encájelo firmemente en la parte inferior de
las hojas.
PEINETAS DE GUíA:
RECORTE CON LAS PEINETAS DE GUíA:
La guía corta tiene 1 barra, el accesorio de corte mediano tiene dos barras
y el accesorio de corte largo tiene tres barras. estos accesorios son ideales
para matizar, disminuir y definir las barbas, y para darle un “acabado llano”
alrededor de la cara. Para utilizar los accesorios, siga la dirección de los
pelos. Para que el corte sea mayor, siga la dirección opuesta a los pelos.
PEINETAS DE GUíA DE LA RECORTADORA:
COMO CORTAR EL CABELLO
La primera vez que vaya a cortar el cabello únicamente corte una
cantidad pequeña, hasta que se acostumbre a la longitud que cada peine
accesorio dejará al cabello. Siempre comience colocando a la cortadora el
peine accesorio más grande, y si desea una longitud de cabello más corto,
utilice un peine más pequeño. Acuerdese, entre cortes de cabello hecho por
un professional, el cabello crece de forma pareja, y para volver a tener un
aspecto limpio y aseado puede que lo único que necesite es un recorte ligero
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite
www.wahltrimmers.com
GARANTíA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Válida solo en los Estados Unidos
Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante
el período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original
o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o reemplazará el
producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. No devuelva
este producto a la tienda dónde usted lo ha comprado. Los
productosque necesiten ser reparados bajo los términos de esta
garantía, deben ser enviados, con franqueo pagado a:
wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra
original o recibo del regalo (si aún está bajo garantía). Los productos
fuera de garantía serán reparados a nuestros precios regulares de
reparación.
Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación
o reemplazo en el caso de que: (1) Si el producto se modifica
de cualquier manera o es reparado por cualquier otra persona
con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio
autorizado Wahl. (2) El producto se ha utilizado comercialmente o se
ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No
existe otro documento como tal y no se dará ningún otro por
escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía mercantil que pueda surgir de la compra de este producto
o de su uso, está limitada al período de años mencionado en esta
garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan
dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea
aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por
daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada,
o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede
que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de
daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada
de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no
ser aplicable a su caso. Esta garantía es solo válida en los Estados
Unidos. Fuera de los Estados Unidos, pregunte en la tienda por la
garantía del distribuidor autorizado de Wahl.
Rastrojo
Mediano
Largo
1
3
5
7
2
4
6
8
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street • P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razón entre los 30 días de la compra de su
recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y
desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora
junto con su recibo de compras a la tienda donde lo
compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta
las recortadoras entre los 30 días de su compra. Si tiene
preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 30 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
#07018
#59307
#02144
Recortadora Detalladora Cuchilla T Afeitadora
Doble
Afeitadora
Detalle
Afeitadora
Giratoria
Cuchilla
Giratoria
#59301 #02143 #59303 #58067
No. 1 Cerdosa (2 mm)
No. 2 Corta
(4 mm)
No. 3 Corta media (6 mm)
No. 4 Media
(8 mm)
No. 5 Larga media (10 mm)
No. 6 Larga
(12 mm)