background image

© Wagner.  Alle Rechte vorbehalten. 

45

R

D

  6.  Die Kolbenstange (21) sollte bei der Demontage nahe der 

oberen Position ruhen. Es wird möglicherweise nötig sein, 

die Kolbenstange mit einem Holz- oder Nylonhammer in 

die obere Position zu befördern. 

  7.  Die Ventilstange sicher mit der Gripzange ergreifen 

und die FlexLoc Mutter (9) vom oberen Teil der 

Ventilstangenbaugruppe (20) entfernen. Vorsicht, dass 

die Spule (5) nicht fällt. Der Zylinderkopf (11) kann 

jetzt herausgehoben werden. Den Zylinder (23) vom 

Motoren-/Pumpenblock (25) abschrauben. Anmerkung: 

Ein zusätzlicher Seegerring (22) kann benutzt werden 

um die zwei Seegerringe zusammen am Zylinder zu 

blockieren und ein Rohrschlüssel kann benutzt werden, 

um den Zylinder (23) vom Motoren-/Pumpenblock (25) 

abzuschrauben. 

Verbindungsstift

Haltestift

 

  8.  Um den 

Verbindungsstift 

zu entfernen, 

den Haltering mit 

einem kleinen 

Schraubenzieher 

herunter ziehen und 

den Verbindungsstift 

herausdrücken.

  9.  Die 

Kolbenstangenbaugruppe vom Motoren-/Pumpenblock 

(25) entfernen.

  10.  Die Kolbendichtung (24) entfernen; grosse Vorsicht ist 

nötig, damit die Dichtungskerbe im Motoren-/Pumpenblock 

(25) nicht angekratzt wird.

  11.  Die Kolbenhalteschraube (16) an der 

Kolbenstangenbaugruppe in einem Schraubstock 

anbringen. Eine lange Stange als Hebel durch das Loch 

an der Unterseite der Kolbenstange schieben und die 

Kolbenstange von der Kolbenhalteschraube abschrauben.

  12.  Kolben (17) entfernen und die Ventilstangenbaugruppe 

(20) herausheben.

  13.  Die Kolbendichtung (18) und den O-Ring (19) entfernen.

  14.  Auslösehalter (1), Auslösefedern (3) und Bälle (4) vom 

Zylinderkopf entfernen.  O-Ringe (2) vom Auslösehalter 

(1) entfernen.

  15.  Haltering (14) und Abziehhülsnehalter (13) entfernen. 

Sachte den Spulen-/Abziehülsensatz (5) mit einem Holz- 

oder Nylonstab aus dem Zylinderkopf (11) klopfen. und 

Remove retaining ring (14) and sleeve retainer (13).

  16.  Kolbenstange (21) und Zylinder (23) auf Abnutzung, 

Kratzer und Dellen untersuchen. Falls beschädigt, 

ersetzen.

  17.  Spulenventil (5) auf Abnutzung untersuchen. Wenn 

nötig ersetzen. In der vertikalen Position gehalten, 

sollte das Spulenventil sich frei und reibungslos ohne 

Kraftaufwendung bewegen. Ist dies nicht der Fall, kann es 

dazu führen, dass der Motor abwürgt.

Wiedereinbau des Hydraulikmotors

  1.  Den Spulen-/Abziehülsensatz (5) abtrennen. O-Ringe 

(6) auf die Abziehhülse setzen. O-Ringe mit Hydrauliköl 

schmieren. Die Abziehhülse mit der flacheren Seite 

gegen Aussen sachte in den Zylinderkopf (11) 

hineindrücken.  Mit einem Nylonstab die Abziehhülse 

herunterklopfen, bis die volle Tiefe erreicht wird. Kein 

anderes Werkzeug, welches die Abziehhülse beschädigen 

könnte, oder Partikel oder Ablagerungen an der 

Abziehhülse hinterlässt. Die Spule durch den Oberteil des 

Zylinderkopfes, hinunter in die Abziehhülse installieren.

Achtung

Kein Kolbenschmierpumpen-

Dichtungsschmierstoff verwenden. Dies ist ein 

Lösungsmittel und wird die Dichtungen und 

O-Ringe des Hydraulikmotors schwer 

beschädigen.

  2.  O-Ringe (2) an den Auslösehalter (1) einsetzen. 

Auslösehalterbälle (4) gefolgt von den Federn (3) 

einsetzen. Die Federn, wenn eingesetzt,  werden den 

Spulen-/Abziehhülsensatz (5) in der richtigen Position zum 

Einbau halten. 

  3.  Abziehhülsenhalter (13) gefolgt vom Sprengring (14) 

in den Zylinderkopf (11) einsetzen. Dies wird die 

Ventilabziehhülse an der richtigen Stelle halten. Den 

O-Ring (12) in die O-Ring-Furche des Zylinderkopfes 

einsetzen.

  4.  Untere Dichtung (24) im Motoren-/Pumpenblock (25) 

ersetzen. Vergewissern Sie sich, dass die offene Seite der 

Dichtung gegen oben gerichtet ist (V).  Für diese Dichtung 

wird kein spezielles Werkzeug benötigt.

  5.  Kolbenstange (21) in den Schraubstock einspannen. 

Ventilstangenbaugruppe (20) auf jegliche Beschädigung 

hin untersuchen. Vergewissern Sie sich, dass die 

Stellmutter auf der Unterseite der Ventilstangenbaugruppe 

(20) gesichert ist. NICHT entfernen. Danach die 

Kolbenstange (21) wie illustriert einsetzen. O-Ring 

(19) einsetzen, gut schmieren und Kolben (17) wieder 

auf die Kolbenstange (21) einsetzen. Einen Tropfen 

Loctite blau auf die Kolbenhalterschraube (16) geben. 

Kolbenhalterschraube soweit anziehen, bis der Kolben an 

der richtigen Stelle arretiert ist.  Zu diesem Zeitpunkt ist 

die Ventilstangenbaugruppe (20) auf normale Federung 

zu überprüfen.

  6.  Kolbendichtung (18) mit Lippe gegen unten zeigend 

einsetzen. Vorsichtig den O-Ring (19) einsetzen. Den 

Ring zur Installation genügend ausdehnen. 

  7.  Mit dem Motoren-/Pumpenblock (25) immer noch im 

Schraubstock, die untere Dichtung (24) einsetzen, indem 

sie mit einem stumpfen Stab von geeigneter Länge in 

die Richtung von ihrer Furche gestossen wird. Dann die 

den Vorgang mit den Fingern abschliessen. Es wird kein 

Werkzeug benötigt, Die Dichtung nicht verdrehen.

  8.  Den Kolben und die Ventilstangenbaugruppe vorab 

mit Hydraulikflüssigkeit (P/N 0555425) schmieren. 

Kolbenstange (21) in den Motoren-/Pumpenblock mit einer 

leicht drückenden und rotierenden Bewegung einsetzen, 

damit die Kolbenstange durch die Dichtung (24) geführt 

werden kann.

i

Die unterseite der Kolbenstange (21) auf Kerben 

oder spitze Stellen, die die Kolbendichtung beim 

Einbau durch den Motoren-/Pumpenblock (25) 

beschädigen könnten, untersuchen. 

  9.  Den Verbindungsstangenstift und Haltering ersetzen. 

  10.  Den O-Ring (12) an die Zylinderwand einsetzen. Ring und 

innere Wand schmieren.  Die Kolbenstange gut festhalten 

und den Zylinder mit einem Gummihammer sachte über 

die Kolbendichtung treiben. Den Zylinder fest in den 

Motoren-/Pumpenblock (25) einschrauben.

  11.  Die Kolbenstange (21) in die obere Position führen und 

den Seegerring gänzlich auf das obere Gewinde des 

Zylinders (23) aufschrauben.

  12.  Die Ventilstangenbaugruppe (20) soweit wie möglich 

nach oben ziehen und mit einer Gripzange ergreifen. 

Danach den bereits zusammengebauten Zylinderkopf 

(11) über die Ventilstange einbauen, bis die oberen 

Gewinde der Ventilstange durch das obere Ende 

Des Spulen/Abziehhülsensatzes (5) durchtreten. 

Die Ventilstangengewinde müssen sauber und ölfrei 

sein. Einen Tropfen Loctite blau an das Gewinde der 

Stellmutter (9) auftragen und Mutter auf die Ventilstange 

festschrauben (nicht zu stark anziehen), indem die 

Ventilstange unten mit der Gripzange festgehalten wird. 

  13.  Zylinderkopf (11) auf den Zylinder (23) herunterschrauben 

und danach wieder soweit aufschrauben, damit genügend 

Raum entsteht um Hydraulik-anschlussstutzen und 

Motorenrohr (26) wiedereinzubauen. Seegerring mit 

einem Ringschlüssel anziehen um den Zylinderkopf in der 

richtigen Position zu halten.

  14.  Die T-Stückbaugruppe (27) und das Winkelstück (15) 

brauchen einen O-Ring (28) um den Aussendurchmesser 

des Motorrohrs (26) abzudichten. Der Aussendurchmesser 

des Motorrohrs sollte keine Kratzer oder scharfe Kanten 

aufweisen. Die Stellmuttern an diesen Beschlägen sollten 

zuerst von Hand festgezogen werden und danach mit 

dem Mutterschlüssel noch um eine halbe Drehung weiter 

festgezogen werden.

Содержание LineCoat Series

Страница 1: ...1J Printed in the U S A LineCoat Owner s Manual Betriebsanleitung Manuel d utilisateur Manuale dell utente D F GB I English p 2 Deutsch p 26 Fran ais p 50 Italiano p 74 Model Numbers LineCoat 820 0555...

Страница 2: ...ng unattended Pressure will not be released by turning off the engine The PRIME SPRAY valve or pressure bleed valve must be turned to their appropriate positions to relieve system pressure Refer to th...

Страница 3: ...ever leave this equipment unattended Keep away from children or anyone not familiar with the operation of airless equipment Do not spray on windy days Earthing Instructions Electric models must be ear...

Страница 4: ...um spraying speed miles hour 4 line width 6 mph 9 7 kph LineCoat 840 Liters per minute LPM 6 4 1 7 GPM Maximum tip sizes 1 gun 041 1 0 mm 2 guns 031 0 79 mm Power Honda 5 5 HP 4 stroke single cylinder...

Страница 5: ...and out of the block There will be a brief triggering of the gun while releasing the trigger cable a First Gun The first gun position is with the selector in the left position Push the lever toward th...

Страница 6: ...ng any other material check with the material manufacturer for a compatible solvent 2 Place the bleed hose into a metal waste container 3 Set the pressure to minimum by turning the pressure control kn...

Страница 7: ...n off the sprayer 17 Attach tip guard and tip to the gun as instructed by the tip guard or tip manuals Danger POSSIBLE INJECTION HAZARD Do not spray without the tip guard in place Never trigger the gu...

Страница 8: ...nto the metal waste container until the paint is flushed out of the hose and solvent is coming out of the gun 14 Continue to trigger the spray gun into the waste container until the solvent coming out...

Страница 9: ...e Kit P N 0349700 Reassembly After cleaning and inspecting all parts reassemble the filter 1 Place the carbide seat into the filter body Make sure the beveled side of the seat is facing up 2 Place the...

Страница 10: ...the sediment cup 3 Clean and re gap the spark plug 4 Clean the spark arrestor Weekly 1 Remove the air filter cover and clean the element In very dusty environments check the filter daily Replace the...

Страница 11: ...or gun filter is clogged 3 Low voltage and or inadequate amperage 4 Hose size or length is too small or too long 1 Solvent has caused upper packing to swell Solution 1 Inspect connections for air leak...

Страница 12: ...rip rod for possible separation and spool in this condition Check trip rod for possible separation 1 Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and down Replace valve a...

Страница 13: ...n and filter s Reduce number of guns using pump 1 Same as above 1 Clean or replace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in syste...

Страница 14: ...lt Guard Assembly 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 Item Part Description Quantity 5 0555644 Bleed line assembly w valve 1 6 0555474 Convertokit 4 HP gasoline LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 HP gasoline LC 840 05...

Страница 15: ...30 0349484 Plug 1 31 0509990 Screw 4 2 32 0555464 Shield LC 820 1 0555463 Shield LC 840 and LC 860 33 0349340 Elbow 1 34 0349338 Hose clamp 1 35 0349337 Tubing Teflon 1 36 0555414 Pressure hose assemb...

Страница 16: ...MPa 5000 psi Filter Area 116 cm2 18 In2 Outlet Ports 1 1 4 NPT F for bleed valve 1 3 8 NPT F with 1 4 NPSM M hose connection 1 3 8 NPT F plugged for additional gun hookup Wetted Parts Carbon steel wi...

Страница 17: ...1 5 0555383 Adapter LC 820 1 0509760 Adapter LC 840 and LC 860 Bleed Hose Assembly with Valve P N 0555644 1 2 3 4 Item Part Description Quantity 1 0555645 Bleed valve assembly 1 2 0555665 Hose assemb...

Страница 18: ...30 0509251 Lock nut 3 4 1 31 0555738 Bucket holder 1 Item Part Description Quantity 32 0509219 Screw 8 33 0509230 Clamp rod 2 34 0509243 Screw 2 35 0509231 Plastic end cap 1 36 0509246 Flat washer 4...

Страница 19: ...ock nut 3 8 4 77 0509855 Screw 2 78 0509238 Clamp knob 1 79 0509856 Lock nut 1 80 0509240 Strap 1 81 0509203 Trigger 1 82 0509206 Mounting block 1 Item Part Description Quantity 83 0509205 Flange bear...

Страница 20: ...is operable start the machine and jog the piston rod 21 into its top position i Servicing of the hydraulic motor should be carried out in a clean dust free area only Any dust or metallic particles lef...

Страница 21: ...head 4 Replace lower seal 24 in motor pump block 25 Be sure the open portion of the seal is facing upward V This seal requires no special tool 5 Place piston rod 21 in vise Inspect valve rod assembly...

Страница 22: ...6 Connecting pin 1 3 0349503 O ring Teflon 2 4 0349238 Packing set leather UHMWPE steel 2 5 0349498 Upper packing spring 1 6 0349507 Displacement rod 1 7 0349493 Spring retainer 1 8 0349505 Sleeve 1 9...

Страница 23: ...embly Unthread the foot valve housing 20 21 and the pump cylinder 14 with a strap wrench 2 Slide the retainer ring 1 up with a small screwdriver then push the connecting pin 2 out 3 Pull the displacem...

Страница 24: ...oward the motor pump block 14 Insert the displacement rod 6 up through the upper packings in the motor pump block 15 Align the holes in the displacement rod 6 and the hydraulic piston rod and insert t...

Страница 25: ...4 8 102 203 mm 019 48 mm Most traffic paints Medium film 0561912 6 12 152 305 mm 019 48 mm Most traffic paints Heavy film 0561904 2 3 51 76 mm 019 48 mm Most traffic paints Light film 0562108 4 8 102...

Страница 26: ...das Druckentlastungsventil m ssen in ihren Sollpositionen stehen um den Systemdruck zu entspannen Weitere Hinweise zur DRUCKENTLASTUNG finden Sie in der Bedienanleitung STETS den D senschutz aufsetze...

Страница 27: ...kann einen Schalldruck ber 85 dB A erzeugen Das Ger t niemals unbeaufsichtigt lassen Kinder oder andere Personen die mit dem Betrieb des druckluftlosen Spritzger ts nicht vertraut sind von dem Ger t...

Страница 28: ...Km h LineCoat 840 Liter pro Minute LPM 6 4 1 7 GPM Maximale D sengr ssen 1 Pistole 041 1 0 mm 2 Pistolen 031 0 79 mm Power Honda 5 5 PS 4 Takt Einzylindermotor mit obenliegendem Ventil und Oel Warnun...

Страница 29: ...aus Der W hlschalter am Abzug muss f r die erste Pistole beide Pistolen oder die zweite Pistole eingestellt werden Achtung Bevor Sie am Abzug W hlschalter eine Einstellung ver ndern muss der Abzugsve...

Страница 30: ...ors den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen den Drosselklappenhebel in die Position f r niedrige Drehzahl bringen und den Motorschalter in die Stellung OFF Au...

Страница 31: ...s Spritzger t abschalten a Zum Ausschalten des Benzinmotors den Druck auf Minimum einstellen Dazu den Druckreglerknopf ganz nach links drehen den Drosselklappenhebel in die Position f r niedrige Drehz...

Страница 32: ...liche D mpfe vorhanden sind 1 Die in dieser Bedienanleitung im Abschnitt Betrieb beschriebenen Schritte zur Druckentlastung ausf hren 2 D se und D senschutz abbauen und mit einem Pinsel und einem geei...

Страница 33: ...sablauf wie im Abschnitt Betrieb dieses Handbuchs beschrieben 2 Den Filterdeckelaufbau und die Feder entfernen 3 Den Filtereinsatz mit Ball gerade aus dem Filtergeh use herausheben 4 Die Innenseite de...

Страница 34: ...cht in Gebrauch ist wird empfohlen dass nach der Reinigung eine Mischung aus Kerosin und Oel als Konservierungsmittel eingesetzt wird Dichtungen k nnen infolge Nichtgebrauch austrocknen Dies trifft im...

Страница 35: ...e ausst sst die f r die jeweilige Malarbeit erforderlich ist H here Drehzahlen erzeugen nicht h heren Arbeitsdruck Der Benzinmotor ist mit der Hydraulikpumpe durch eine Seilrollenkombination verbunden...

Страница 36: ...flussfilter oder Spritzpistolenfilter ist verstopft 3 Tiefe Spannung und oder unzureichende Stromst rke 4 Schlauchdurchmesser ist zu klein oder Schlaudl nge zu lang 1 L sungmittel brachte obere Dichtu...

Страница 37: ...gliche Abtrennung von der Spule berpr fen Stange auf m gliche Abtrennung berpr fen 1 Ventil entfernen und auf Kratzer und grobe Bewegung beim Auf und Abgleiten berpr fen Ventil und Spule in diesem Zus...

Страница 38: ...gen Anzahl Spritzpistolen die von der Pumpe bedient werden reduzieren 1 Gleich wie oben 1 D se reinigen oder ersetzen 1 Ansaugschlauch auf Leck berpr fen 2 D se mit einer kleineren D se auswechseln Pu...

Страница 39: ...der Ablassleitung mit Ventil 1 Keilriemenbaugruppe 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 6 0555474 Convertokit 4 PS Benzin LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 PS Benzin LC 840 0555476...

Страница 40: ...5464 Schild LC 820 1 0555463 Schild LC 840 und LC 860 33 0349340 Winkelst ck 1 34 0349338 Schlauchklemme 1 35 0349337 Rohr Teflon 1 36 0555414 Druckschlauchbaugruppe 1 37 0349487 Winkelst ck 1 38 0349...

Страница 41: ...116 cm2 18 In2 Ablass ffungen 1 1 4 NPT F f r das Ablassventil 1 3 8 NPT F mit 1 4 NPSM M Schlauchverbindung 1 3 8 NPT F verschlossen f r zus tzliche Spritzpistolenanschluss Nassteile Stromloser verni...

Страница 42: ...mutter 3 4 1 31 0555738 Eimerhalter 1 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 32 0509219 Schraube 8 33 0509230 Klemmstange 2 34 0509243 Schraube 2 35 0509231 Plastikabschlusskappe 1 36 0509246 Flache Unte...

Страница 43: ...4 77 0509855 Schraube 2 78 0509238 Klemmknopf 1 79 0509856 Stellmutter 1 80 0509240 Gurt 1 81 0509203 Trigger 1 82 0509206 Montageblock 1 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 83 0509205 Flanschlager 2...

Страница 44: ...ebsf hig ist die Maschine starten und die Kolbenstange 21 in die oberste Position vorr cken i Die Wartung des Hydraulikmotors sollte nur in einem sauberen staubfreien Bereich durchgef hrt werden Jegli...

Страница 45: ...12 in die O Ring Furche des Zylinderkopfes einsetzen 4 Untere Dichtung 24 im Motoren Pumpenblock 25 ersetzen Vergewissern Sie sich dass die offene Seite der Dichtung gegen oben gerichtet ist V F r die...

Страница 46: ...67 D se 1 Fl ssigkeitsbereich LineCoat 820 1 Motor Pumpen block 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 16 17 18 20 19 4 4 2 3 Artikel Teil Nr Beschreibung Anzahl 1 0349406 Haltering 1 2 0349506 Verbindungsstif...

Страница 47: ...lenummer f r den LC 820 und die zweite Zahl bezieht sich auf die Teilenummer f r den LC 840 LC 860 Demontage des Fl ssigkeitsbereichs 1 Die Syphonschlauchbaugruppe entfernen Das Fussventilgeh use 20 2...

Страница 48: ...ufenden Ende gegen oben in Richtung Motor Pumpe zeigend in den Motoren Pumpenblock einsetzen 14 Den Verdr ngungsstab 6 durch die oberen Dichtungen hinauf in den Motoren Pumpenblock einsetzen 15 Die L...

Страница 49: ...ben Schwerer Belag 0562328 14 20 356 711 mm 023 58 mm Meiste Verkehrsfarben Mittelstarker Belag i Die letzten 2 Zahlen der LineFinish Streifend se Teilenummer durch 2 teilen um die F cherbreite der D...

Страница 50: ...a pression doivent tre plac es dans les positions souhait es pour vidanger la pression Consultez la PROC DURE DE DECHARGE DE PRESSION d crite dans ce manuel Conservez TOUJOURS la protection de la buse...

Страница 51: ...l sans surveillance Tenez le hors de port e des enfants ou des personnes non familiaris es avec le fonctionnement des quipements sans air Ne vaporisez pas l ext rieur en cas de vent Consignes de mise...

Страница 52: ...gne 4 10 20 cm 6 mph 9 7 kph LineCoat 840 Litres par minute LPM 6 4 1 7 GPM Tailles des embouts maximale 1 pistolet 0 041 1 0 mm 2 pistolets 0 031 0 79 mm Alimentation Honda 5 5 HP 4 soupapes monocyli...

Страница 53: ...nt Attention Tournez toujours le verrou de d tente du pistolet vaporisateur en position verrouillage avant d ajuster le bouton de la g chette En outre lib rez le c ble de d clenchement de son bloc en...

Страница 54: ...de peindre Avant de peindre il est important de s assurer que le liquide du circuit est compatible avec la peinture qui va tre utilis e i Les liquides et peintures incompatibles peuvent boucher les s...

Страница 55: ...t que le peinture s coule sans probl me du tuyau de sortie 8 teignez l appareil a Pour teindre le moteur essence r glez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de r glage de pression d...

Страница 56: ...de l appareil Danger Lorsque vous utilisez des essences min rales ou tout autre solvant pour nettoyer le vaporisateur le tuyau ou le pistolet vaporisez toujours la pression minimale avec l embout du p...

Страница 57: ...le filtre Les filtres sales ou obstru s peuvent r duire de mani re consid rable la capacit filtrante de l appareil et occasionner un certain nombre de probl mes dans le syst me faible pulv risation b...

Страница 58: ...ge d introduire un m lange de k ros ne et huile faisant office de conservateur Les garnitures tendent s cher lorsqu elles ne sont pas utilis es Cela s applique notamment l ensemble des garnitures sup...

Страница 59: ...nture requise Un r gime moteur plus lev n est pas synonyme de pression de travail plus grande Le moteur essence est reli la pompe hydraulique par le biais d une association de poulies destin es fourni...

Страница 60: ...e filtre du pistolet sont obstru s 3 Tension faible et ou intensit de courant lectrique inappropri e 4 Taille ou longueur du tuyau trop petite ou trop grande 1 Le solvant a fait gonfler la garniture s...

Страница 61: ...tiroir En pareil cas v rifiez la tige de d clenchement et le tiroir afin de v rifier qu ils ne sont pas disjoints V rifiez la tige de d clenchement n est pas disjointe 1 Retirez la soupape et veillez...

Страница 62: ...uisez le nombre de pistolets utilisant la pompe 1 Cf ci avant 1 Nettoyez ou remplacez l embout 1 D tectez toute fuite ventuelle du tuyau d aspiration 2 Changez pour un embout au diam tre plus petit In...

Страница 63: ...charge avec soupape 1 Prot ge courroie 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 l ment N de pi ce Description Quantit 6 0555474 Convertokit 4 HP essence LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 HP essence LC 840 0555476 Convert...

Страница 64: ...0 0349484 Bougie 1 31 0509990 Vis 4 2 32 0555464 Protection LC 820 1 0555463 Protection LC 840 and LC 860 33 0349340 Coude 1 34 0349338 Collier du tuyau 1 35 0349337 Tubage T flon 1 36 0555414 Tuyau d...

Страница 65: ...rifices de sortie 1 1 4 NPT F pour la soupape de d charge 1 3 8 NPT F avec raccord de tuyau 1 4 NPSM M 1 3 8 NPT F branch pour la connexion d un pistolet suppl mentaire Pi ces mouill es Acier au carbo...

Страница 66: ...la roulette 1 30 0509251 crou de blocage 3 4 1 31 0555738 Porte godet 1 l ment N de pi ce Description Quantit 32 0509219 Vis 8 33 0509230 Tige du collier 2 34 0509243 Vis 2 35 0509231 Chapeau en plas...

Страница 67: ...09855 Vis 2 78 0509238 Bouton de serrage 1 79 0509856 crou de blocage 1 80 0509240 Bride de tuyau 1 81 0509203 D tente 1 82 0509206 Bloc de montage 1 l ment N de pi ce Description Quantit 83 0509205 P...

Страница 68: ...kit d entretien du moteur mineur n de pi ce 0349703 Si le moteur hydraulique est pr t fonctionner d marrez la machine et placez la tige du piston 21 dans sa position la plus haute i L entretien du mot...

Страница 69: ...dre 11 ce dernier permettra de maintenir le manchon de la soupape Installez le joint torique 12 dans la rainure pour joint torique de la t te du cylindre 4 Remplacez le joint inf rieur 24 du bloc mote...

Страница 70: ...c moteur pompe 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 16 17 18 20 19 4 4 2 3 l ment N de pi ce Description Quantit 1 0349406 Bague de retenue 1 2 0349506 Goupille de connexion 1 3 0349503 Joint torique T flon...

Страница 71: ...garniture sup rieure i Les num ros entre parenth ses font r f rence aux num ros des pi ces sur les illustrations de la section des liquides Si deux num ros sont indiqu s le premier repr sente le num r...

Страница 72: ...s le haut en direction du moteur i Les garnitures doivent tre tremp es dans l huile avant d tre install es 13 Placez le ressort de garniture sup rieure 5 dans le bloc moteur pompe avec la petite extr...

Страница 73: ...s 0562328 14 20 356 711 mm 023 58 mm La plupart des signalisations sur route Film moyen i Divisez les deux derniers caract res du num ro de la pi ce de buse de rayage LineFinish par 2 pour d terminer...

Страница 74: ...PROCEDURA DI RILASCIO DELLA PRESSIONE descritta nel manuale Tenere SEMPRE il dispositivo di sicurezza in posizione mentre si spruzza Il dispositivo di sicurezza della punta offre una certa protezione...

Страница 75: ...e delle persone che non sono in grado di utilizzare un apparecchio airless Non spruzzare all esterno in giorni ventosi Istruzioni per la messa a terra I modelli elettrici devono essere messi a terra N...

Страница 76: ...spruzzatura miglia ora larghezza riga 4 6 miglia ora 9 7 km ora LineCoat 840 Litri al minuto LPM 6 4 1 7 GPM Dimensione massima ugelli 1 pistola 041 1 0 mm 2 pistole 031 0 79 mm Motore Honda 5 5 HP 4...

Страница 77: ...l selettore sul grilletto dev essere impostato per la prima pistola ambedue le pistole oppure la seconda pistola Attenzione Seguire sempre la Procedura di Rilascio Pressione quando si debba fermare lo...

Страница 78: ...er la verniciatura Prima di verniciare importante assicurarsi che l olio del sistema sia compatibile con la vernice scelta i Se gli oli e la vernice sono incompatibili possono causare un intasamento d...

Страница 79: ...ressione al minimo ruotando completamente la manopola di regolazione della pressione in senso antiorario spostare la leva del gas in posizione lenta e spostare l interruttore del motore in posizione O...

Страница 80: ...lla pressione illustrata nella sezione sul funzionamento del manuale 2 Togliere l ugello ed il dispositivo di sicurezza e pulire con una spazzola usando il solvente adatto 3 Posizionare il tubo del si...

Страница 81: ...razioni di questo manuale 2 Smontare il gruppo coperchio filtro e la molla Gruppo coperchio filtro Elemento filtro con sfera Guarnizione in Teflon spessa Guarnizione in Teflon sottile O ring in Teflon...

Страница 82: ...e le guarniture superiori per cui si suggerisce di utilizzare EasyGlide P N 0508619 nelle normali quantit Nel caso lo spruzzatore sia stato fuori servizio per un lungo periodo potrebbe essere necessar...

Страница 83: ...La garanzia sui motori a benzina limitata a quella fornita dal costruttore originale Regolazione del tracciamento della ruota orientabile frontale La ruota orientabile frontale impostata in fabbrica p...

Страница 84: ...Dimensione o lunghezza del tubo sono o troppo piccola o troppo lunga 1 Il solvente ha causato il rigonfiamento della guarnizione superiore Soluzione 1 Controllare che non vi siano perdite d aria dall...

Страница 85: ...che non si sia staccata 1 Smontare la valvola e controllare che non vi siano graffi o che il movimento di scorrimento nei due sensi sia libero Se vi fossero queste condizioni anomale sostituire valvol...

Страница 86: ...utilizzano la pompa 1 Come sopra 1 Pulire o sostituire la punta dell ugello 1 Controllare la presenza di perdite dal tubo d aspirazione 2 Passare ad un orifizio dell ugello di dimensione inferiore In...

Страница 87: ...to con valvola 1 Gruppo riparo cinghia 1 5 6 7 8 9 10 2 3 4 Articolo Parte Descrizione Quantit 6 0555474 Convertokit 4 HP benzina LC 820 1 0555475 Convertokit 5 5 HP benzina LC 840 0555476 Convertokit...

Страница 88: ...30 0349484 Spina 1 31 0509990 Vite 4 2 32 0555464 Schermo LC 820 1 0555463 Schermo LC 840 e LC 860 33 0349340 Gomito 1 34 0349338 Fascetta per tubi 1 35 0349337 Tubatura Teflon 1 36 0555414 Gruppo tub...

Страница 89: ...m2 18 In2 Porte d uscita 1 1 4 NPT F per valvola di sfiato 1 3 8 NPT F con connessione tubo da 1 4 NPSM M 1 3 8 NPT F con spina per aggancio pistola aggiuntiva Parti bagnate Acciaio al carbonio con pl...

Страница 90: ...ntabile 1 30 0509251 Dado di bloccaggio 3 4 1 31 0555738 Supporto secchio 1 Articolo Parte Descrizione Quantit 32 0509219 Vite 8 33 0509230 Morsetto asta 2 34 0509243 Vite 2 35 0509231 Coperchio estre...

Страница 91: ...78 0509238 Manopola morsetto 1 79 0509856 Dado di bloccaggio 1 80 0509240 Reggetta 1 81 0509203 Grilletto 1 82 0509206 Blocco montaggio 1 Articolo Parte Descrizione Quantit 83 0509205 Cuscinetto flan...

Страница 92: ...ante avviare la macchina e spingere ad intermittenza lo stelo pistone 21 nella massima posizione in alto i Il servizio del motore idraulico dovrebbe essere effettuato solamente in una zona pulita e se...

Страница 93: ...in posizione Montare l O ring 12 nella scanalatura dell O ring stesso della testata cilindro 4 Sostiture la guarnizione inferiore 24 del blocco motore pompa 25 Assicurarsi che la parte aperta della gu...

Страница 94: ...include voce 4 1 4 0555667 Diffusore 1 Sezione fluido LineCoat 820 1 Blocco motore pompa 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 16 17 18 20 19 4 4 2 3 Articolo Parte Descrizione Quantit 1 0349406 Anello di te...

Страница 95: ...aggio della Sezione Fluido 1 Smontare il gruppo del tubo sifone Svitare il corpo della valvola di fondo 20 21 ed il cilindro della pompa 14 con una chiave a nastro 2 Far scorrere l anello di tenuta 1...

Страница 96: ...cco motore pompa con la piccola estremit smussata rivolta verso il blocco motore pompa 14 Inserire l asta di spostamento 6 attraverso la guarnitura superiore nel blocco motore pompa 15 Allineare i for...

Страница 97: ...gnaletica da traffico Strato sottile 0562308 4 8 102 203 mm 023 58 mm Maggioranza delle vernici per segnaletica da traffico Strato spesso 0562328 14 20 356 711 mm 023 58 mm Maggioranza delle vernici p...

Страница 98: ...ee claims must be made immediately or at the latest within a period of 2 weeks The authorised specialist shop that delivered the device is entitled to accept guarantee claims Guarantee claims may also...

Страница 99: ...erden 3 Abwicklung Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material Verarbeitung oder Leistung des Ger ts so sind Garantieanspr che unverz glich sp testens jedoch in einer Frist von 2 Wochen...

Страница 100: ...ment au plus tard dans un d lai de 2 semaines Le commer ant sp cialis agr qui a livr l appareil a le droit d enregistrer les droits de garantie Mais les droits de garantie peuvent tre aussi revendiqu...

Страница 101: ...r valere immediatamente i diritti di garanzia comunque non oltre un termine di 2 settimane Per l espletamento della garanzia ci si pu rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha consegna...

Страница 102: ...portandolo al riutilizzo in conformit della tutela ambiente Il Vs apparecchio vecchio Wagner verr preso indietro da noi risp dalle nostre rappresentanze commerciali e smaltito per Voi in conformit del...

Страница 103: ...w airless de Ratingen J Wagner GmbH Service St tzpunkt Siemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94...

Страница 104: ...Molgora MB Italia Tel 39 039 625 021 Telefax 39 039 685 18 00 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 2...

Отзывы: