WAGNER IR-100 Скачать руководство пользователя страница 3

IR-100

3

GB

Contents

 

 

Page

Safety regulations  ___________________________  

3

What kinds of coating material can be used

   ________

3

Technical Data ________________________________

3

Legend to figure 1

  ____________________________

10

Placing into operating _____________________

12/13

Operating pressure  __________________________

14

For breaks in work  ___________________________

14

Cleaning   ________________________________

15-18

Accessories Inline-Roller IR-100 ________________

19

Spare parts list Inline-Roller IR-100

 _____________ 21

Spare parts diagram Inline Roller IR-100

 ________ 25

Important notes on product liability

 ____________ 26

CE Declaration of conformity

 __________________ 26

Warranty

  ___________________________________ 31

Sales and service companies

  __________________ 40

Safety regulations

All local regulations in force must be observed.

  Read the operating instructions carefully and follow the 

1. 

instructions given in order to avoid possible dangers. 

 

 

 

 

 

 

 

  

2. 

Do not point the Inline Roller (internally 

fed) at yourself or other persons. 

Danger of injury to the eyes from the 

coating material coming out of the paint 

roller. 

 

3. 

When assembling and disassembling the paint roller, 

the roller frame or the extension, and for breaks in 

work always secure the trigger with the safety lock. 

This will prevent the trigger on the dosing handle 

from being pulled unintentionally. 

Trigger secured – 

the safety lock points horizontally backwards. 

Trigger released – 

the safety lock points horizontally forwards. 

 

4. 

Care must be taken that the max. adjustable 

operating pressure of the airless high-pressure pump 

is not greater that the permissible operating pressure 

of the Inline Roller. 

Moreover, the thread on the high-pressure hose of the 

device should correspond.

 

 

5. 

Take care that all material-carrying components are 

always rinsed clean so that no blockages occur.

What kinds of coating materials can be used

All  water-based  coating  materials  that  can  be  used  with  a 

roller,  e.g.  penetrating  stopper,  silicate  paints,  filler  paints, 

floor  coatings,  roof  coatings,  concrete  protection  paints, 

fabric adhesives, emulsion paints, latex plastic. 

 

 

The  use  of  solvent-containing  coating  materials  (flash  point 

of 21 °C or higher) may cause the seals to swell up which will 

cause leaks.

Technical data

Max. operating pressure:

250 bar

High-pressure hose:

DN 4 mm, 7.5 m 

Thread M 16 x 1.5

Standard paint roller:

Woven plush cushioned, 

short pile 13mm

Measurements of the paint 

roller:

Ø 38 mm x 230 mm

Extension:

0.5 m long

Weight without  

high-pressure hose:

 

1.3 kg

Danger

Содержание IR-100

Страница 1: ...Edizione Udgave Utg va IR 100 Betriebsanleitung S 2 Operating manual p 3 Mode d emploi p 4 Istruzioni per l uso p 5 Inline Roller Rouleau distributeur Rullo Inline Rodillo Inline Instrucciones de uso...

Страница 2: ...chichtungsstoff aus der Farbwalze 3 Bei Montage Demontage der Farbwalze des Rollerb gels oder der Verl ngerung und bei Arbeitsunterbrechung immer den Abzugsb gel mit dem Sicherungsbolzen sichern Dadur...

Страница 3: ...sassembling the paint roller the roller frame or the extension and for breaks in work always secure the trigger with the safety lock This will prevent the trigger on the dosing handle from being pulle...

Страница 4: ...uleau ou du rallonge et en cas d interruption du travail toujours verrouiller la g chette l aide du boulon de s curit Ceci vite un actionnement intempestif de la g chette la poign e de dosage G chette...

Страница 5: ...la sicura alla staffa a grilletto con l apposito perno di bloccaggio In tal modo si evita un azionamento involontario della staffa a grilletto situata sull impugnatura dell elemento di dosaggio Staffa...

Страница 6: ...ar siempre el gatillo con el perno de seguridad Esto evita que cualquier accionamiento por descuido del gatillo en el mango de dosificaci n active el funcionamiento del aparato Gatillo asegurado perno...

Страница 7: ...ontagevandeverfrol derollerbeugel of het verlengstuk en bij arbeidsonderbreking steeds de trekkerbeugel met de veiligheidsbout beveiligen Daardoor kan er geen onopzettelijke bediening van de trekkerbe...

Страница 8: ...ejdsmateriale som kommer ud af farvevalsen 3 Ved montering og afmontering af farvevalsen roller b jlen eller forl ngeren og ved arbejdsafbrydelser skal man altid sikre aftr ksb jlen med sikringsbolten...

Страница 9: ...som utg r fr n f rgvalsen f religger risk f r skador 3 Vid montering demontering av f rgvalsen av roller bygeln eller av f rl ngningen samt vid arbetsavbrott skall avtryckaren s kras med s kringsbulte...

Страница 10: ...druckschlauch 7 5 m DN 4 mm 8 Doppelstutzen M 16 x 1 5 M16 x 1 5 9 Schlauchhaken 10 GB Legend to figure 1 Paint distributor 1 Paint roller 2 Roller frame 3 Extension 0 5 m 4 Safety lock 5 A Trigger se...

Страница 11: ...seguridad 5 A gatillo asegurado B gatillo no asegurado Mango de dosificaci n 6 Gatillo 7 Tubo flexible de alta presi n 7 5 m DN 4 mm 8 Pieza de uni n M 16 x 1 5 M 16 x 1 5 9 Gancho de tubo flexible 1...

Страница 12: ...12 IR 100 D Inbetriebnahme E Puesta en funcionamiento GB Placing into operation NL Inbedrijfstelling F Mise en service DK Idrifttagning I Messa in funzione S Driftstart MAX 250BAR 3600PS I 3 5 4...

Страница 13: ...13 IR 100 MAX 250BA R 3600P SI klick MAX 250BAR 3600PSI MAX 250BAR 3600PSI...

Страница 14: ...e bar Minima pressione di servizio 50 bar E Presi n de trabajo Longitud del tubo flexible m presi n de ajuste barios Presi n de trabajo m nima 50 barios NL Bedrijfsdruk Lengte van de slang m insteldru...

Страница 15: ...IR 100 15 D Reinigung GB Cleaning F Nettoyage I Pulizia E Limpieza NL Reiniging DK Reng ring S Reng ring 3 5 4 M A X 2 5 0 B A R 3 6 0 0 P S I...

Страница 16: ...eschich tungsstoff GB Coating material F Produit de rev tement I Materiale di copertura E Material de recubrimiento NL Coatingstof DK Arbejdsmate riale S Sprutmaterial Finish 1500 3 5 4 M A X 25 0B A...

Страница 17: ...IR 100 17...

Страница 18: ...IR 100 18 klick Vaseline Vaseline Vaseline M A X 2 5 0 B A R 3 6 0 0 P S I...

Страница 19: ...extension 60 100 cm 4 0345 915 Extension 30 cm F Accessoires Pos No de r f D signation 1 0345 902 0327 223 Rouleau applicateur garni de peluche tiss e rembourr poils longs pour surfaces rugueuses Roul...

Страница 20: ...uche niet opgevuld goedkope wegwerprol 2 0345 912 Bewaarbox voor verfrol 3 0345 901 Telescoop verlenglans 60 100 cm 4 0345 915 Verlengstuk 30 cm DK Tilbeh r Pos Bestel nr Betelgnelse 1 0345 902 0327 2...

Страница 21: ...16 x 1 5 M 16 x 1 5 0220 307 Schlauchhaken 9991 217 Sechskantstiftschl ssel 2 mm mit Loctite 243 gesichert Spare parts list Inline Roller IR 100 spare parts diagram see page 25 Pos Part No Descriptio...

Страница 22: ...Crochet pour tuyau 9991 217 Cl six pans creux 2 mm Arr t par de la colle Loctite 243 Lista pezzi di ricambio del rullo Inline IR 100 Schema pezzi di ricambio a pagina 25 Pos No ord Denominazione 1 007...

Страница 23: ...odillo Inline IR 100 Lista de piezas de recambio figura explicativa de piezas de recambio ver p gina 25 Pos No de ped Denominaci n 1 0071 319 Pieza enroscable M 16 x 1 5 2 9970 123 Anillo junta A 14 x...

Страница 24: ...ltstuds M 16 x 1 5 M 16 x 1 5 0220 307 Slangekrog 9991 217 Unbrakon gle 2 mm Sikret med Loctite 243 Reservdelslista Inline Roller IR 100 Reservdelsbild se sidan 25 Pos Best nr Ben mning 1 0071 319 G n...

Страница 25: ...a explicativa de piezas de recambio GB Spare parts diagram NL Reserveonderdelenschema F Eclat DK Reservedelsbillede I Schema pezzi di ricambio S Spr ngskiss 23 19 18 22 10 6 8 13 7 17 16 15 9 5 4 3 2...

Страница 26: ...23 Datum 30 7 1997 Gesch ftsf hrer Unterschrift Entwicklungsleiter Important notes on product liability As a result of an EC regulation being effective as from January 1 1990 the manufacturer shall o...

Страница 27: ...Normes harmonis e utilis es notamment EN 292 1 2 Normes et specifications techniques nationales qui ont t utilis es notamment VBG 23 Date 30 7 1997 Directeur Signature Directeur du developpement Avve...

Страница 28: ...ron particularmente VBG 23 Fecha 30 7 1997 Gerente Firma Jefe de Desarrollo Produktaansprakelijkheid Op basis van een EG richtlijn met ingang vanaf 1 januari 1990 is de producent enkel dan aansprakel...

Страница 29: ...rretningsf rer Underskrift Udviklingslede Produktansvar Enligt en ny EU f rordning som tr dde i kraft 90 01 01 g ller tillverkarens garanti endast om alla delar h rstammar fr n el ler godk nts av till...

Страница 30: ...t oder vorgelegt werden Zur Inanspruch nahme der Garantieverl ngerung muss zus tzlich das Garantiezerti fikat beigef gt werden Die Kosten sowie das Risiko eines Verlustes oder einer Besch digung des P...

Страница 31: ...of the purchase date and the name of the product In order to claim for an extension to the guarantee the guarantee certificate must be included The costs as well as the risk of loss or damage to the p...

Страница 32: ...porte les co ts ainsi que le risque d une perte ou d un endommagement du produit au cours du transport vers ou en provenance du service qui enregistre les droits de garantie ou qui renvoie le produit...

Страница 33: ...deve indicare la data di acquisto e la denominazione del prodotto Per il ricorso al prolungamento della garanzia deve essere inoltre accluso il certificato di garanzia Sono a carico del cliente i cos...

Страница 34: ...denominaci n del producto Para solicitar la prolongaci n de la garant a es necesario adjuntar adicionalmente el certificado de garant a Los costes as como el riesgo de p rdida o da os del producto du...

Страница 35: ...den Voor de gebruikmaking van de garantieverlenging moet bovendien het garantiecertificaat worden bijgesloten De kosten en het risico van verlies of beschadiging van het product op weg naar of van de...

Страница 36: ...olde angivelse af k bsdatoen og produktbetegnelsen Hvis der g res krav g ldende i henhold til forl ngelsen af garantien skal garantibeviset ogs vedl gges Forsendelsesomkostningerne og risikoen for tab...

Страница 37: ...ssutom garanticertifikatet bifogas Kunden b r ansvaret f r kostnader samt riskerna f r f rlust eller skada p produkten under transport eller p platsen som tar emot garantianspr k eller ter utlevererar...

Страница 38: ...38 IR 100...

Страница 39: ...less de Ratingen J Wagner GmbH Service St tzpunkt Siemensstra e 6 10 40885 Ratingen Tel 0 21 02 3 10 37 Telefax 0 21 02 3 43 95 N rnberg Grimmer GmbH Starenweg 28 91126 Schwabach Tel 0 91 22 7 94 73 T...

Страница 40: ...MI Italia Tel 39 039 625 021 Telefax 39 039 685 18 00 info wagnercolora com CH Wagner International AG Industriestrasse 22 9450 Altst tten Schweiz Tel 41 71 7 57 22 11 Telefax 41 71 7 57 22 22 wagner...

Отзывы: