background image

STP

ii

MENOMONEE FALLS, WI USA 53051

110

583

Serial No.

MADE IN 

 JAPAN

Yr.

Man.

Rev.

hz

hp

kW

V

kg

gpm

lbs

m3/hr

m

ft

Model

Item No.

IP68

9m

Serial Number

Maschinen-Nummer

Número de Serie
Numéro de Série

My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /

Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine sont :

Revision

Version

Nivel de revisión

Niveau de revision

Item Number

 Artikel-Nummer

 Número de referencia

 Numéro de référence

Model number

Typ

Modelo
Modèle

STP400

STP400

STP400

STP400

STP400

0007646

0007646

0007646

0007646

0007646

101

101

101

101

101

5010101

5010101

5010101

5010101

5010101

Nameplate / Typenschild / Placa de Identificación / Plaque signalétique

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please
record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. 

When

ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number,
revision number, and serial number of the unit.

Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind.

Der Typ, die Artikel-Nummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung
oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.

Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o
perdida. 

En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de

revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.

Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine.  Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée.  

Lorsque vous commandez des

pièces détachées ou vous sollicitez des informations auprès-vente, on vous demandera toujours de préciser
le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.

1004SD10

Содержание STP400

Страница 1: ...www wackergroup com Pump STP400 STP750 OPERATOR S MANUAL 0154631en 001 0102 0 1 5 4 6 3 1 E N...

Страница 2: ...68 IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND IRELAND DUBLIN 13 127A BALDOYLE INDUSTRIAL ESTATE Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 Tel 00353 01 8320218 ITALIA ITA...

Страница 3: ...rating instructions carefully If you have questions about operating or servicing this equipment please contact Wacker Corporation The information contained in this manual was based on machines in prod...

Страница 4: ...ummer Version und Maschinen Nummer ist an jedem Ger t angebracht Die Daten von diesem Schild bitte notieren damit sie auch bei Verlust oder Besch digung des Schildes noch vorhanden sind DerTyp dieArti...

Страница 5: ...1 6 Application 1A 4 1 7 Installation 1A 5 1 8 Connection to Power Supply 1A 5 1 9 Operation 1A 5 1 10 Use of Extension Cords 1A 6 1 11 Motor Protection 1A 6 1 12 Periodic Maintenance 1A 6 1 13 Lubri...

Страница 6: ...ity of improper service damage to the equipment or personal injury Notes Notes contain additional information important to a procedure CAUTION Cautions provide information important to prevent errors...

Страница 7: ...areas exposed to flammable gases NEVER operate pump with covers loose or miss ing NEVER operate pump if power cord is damaged cut or worn Inspect power cable and extension cords often for damage NEVE...

Страница 8: ...ive and pose severe health and envi ronmental hazards Contact local authorities for as sistance WARNING STP750 STP400 7650 7649 7648 7646 Index of Protection Rating 68 68 68 68 Voltage Volts 230 115 2...

Страница 9: ...andle WARNING 1 8 Connection to Power Supply This pump is equipped with a 3 wire cord rated for outdoor use It is recommended that the pump be connected to a power source equipped with a ground fault...

Страница 10: ...nnected WARNING 1 11 Motor Protection Thispumpisequippedwithbuilt inmotorprotection Ifthe pump overheats it will automatically turn itself off The pumpwillautomaticallyresetitselfandresumeoperation af...

Страница 11: ...eller 1 15 Troubleshooting Problem Symptom Reason Remedy Pump does not start 1 Wrong voltage Check voltage requirements of pump 2 Blown fuse or open circuit breaker in power source 3 Damaged power cab...

Страница 12: ...WIRE NUT 9 CONNECTOR 10 GROUND CONNECTION 11 POWER CABLE A B STP 750 230V 50 Hz 12 6 Ohm 3 9 Ohm STP 750 115V 60 Hz 3 5 Ohm 0 7 Ohm 1003SD15 3 2 4 5 6 7 8 9 STP400 1 MOTOR WINDINGS 2 MOTOR PROTECTION...

Страница 13: ...dans la s rie du type de mat riel has been produced in accordance with the following standards in bereinstimmung mit folgenden Richtlinien hergestellt worden ist ha sido fabricado en conformidad con l...

Страница 14: ...07563 82 76 85716 Unterschlei heim Fax 089 3 17 13 07 Tel 089 3 10 60 31 85077 Manching Fax 08459 76 02 Tel 08459 69 97 82538 Geretsried Fax 08171 3 14 09 Tel 08171 3 12 68 83064 Raubling Fax 08035 3...

Страница 15: ...orreo 30 Tel 56 2 7400014 Antofagasta Orella 975 Tel 56 55 227250 Temuco Balmaceda 298 Tel 56 45 214425 AUSTRALIA CLAYTON VIC 3169 PO Box 1315 RMDC Tel 61 03 95474033 Norwood S A 5067 45 Beulah Road T...

Отзывы: