background image

2

Schrauben Sie den Düsenteil ab.

1

Entriegeln Sie den Düsenteil.

Cher client,
Depuis la présentation de notre machine à expresso ultra 

compacte, la Minipresso en 2014, nous nous sommes focalisé sur 

toute innovation susceptible d’améliorer notre produit. Mais le 

chemin pour atteindre l'excellence est long et répandu de 

difficultés. Cela nous a pris du temps, beaucoup de recherches et 

de nombreux prototypes pour atteindre notre objectif.Grâce à votre

REINIGUNG

Es ist wichtig, Ihre Maschine zu respektieren und regelmäßig zu 

reinigen. Eine gute Wartung ermöglicht es Ihnen, Ihre Nanopresso 
für viele Jahre zu verwenden.

Nach jedem Gebrauch reinigen Sie die schraffierten Flächen unter 

fließendem Wasser. Lassen Sie die Teile separat trocknen.

Von Zeit zu Zeit (20 Schüsse) reinigen Sie tief den Portafilter und 

die Düsenteile.

Bereinigen Sie alle Teile mit heißem Wasser und die Hilfe der 

mitgelieferten Bürste.

Einmal alle 6 Monate (300 Schüsse) müssen Sie das Filternetz 

und unterhalb der Oberfläche reinigen.

      WARNUNG

Legen Sie keine Nanopresso-Teile in die Spülmaschine.

www.wacaco.com

Teilen Sie Ihre Erfahrungen auf sozialen Medien mit # nanopresso.

GARANTIE

Firma Wacaco GmbH garantiert den Nanopresso für Mängel, die 

aus den fehlerhaften Materialien oder Verarbeitung für einen 

Zeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum verursachen. Diese 

Garantie ist nicht übertragbar und berechtigt nicht zur Entschädi-

gung in bar. Firma Wacaco GmbH lehnt jede Verantwortung für 

Zufall oder Folgeschäden, die durch den Gebrauch dieses Geräts 

verursacht werden, ab. 

Diese Garantie gilt nicht für :

Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch, 

Vernachlässigung, gewerbliche Verwendung oder andere 

Verwendung dieses Geräts entstehen, die nicht in dieser 

gedruckten Bedienungsanleitung enthalten sind.

Der Austausch der O-Ringe, Filterkorb,Bürste und Schaufel.

Beschädigung einer ästhetischen Natur, Beschädigung durch 

Korrosion oder allmähliche Verschlechterung.

Jede Demontage oder Reparatur, die durch nicht autorisierte 

Personen durchgeführt hat, erlischt die Garantie.

Für jede Reparatur oder Umtausch sind die Kosten der Rücksend-

ung zu Ihren Lasten.

Wenn Ihr Nanopresso innerhalb eines Jahres ausfällt, wenden Sie 

sich bitte direkt an Ihren Wacaco lokalen Händler oder 

[email protected] direkt für Reparatur oder Austausch.

DE

DE

FR

12

13

Filternetz

Содержание Nanopresso

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK BEDIENUNGSANLEITUNG LIVRE D INSTRUCTION LIBRO DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES справочное руководство 2 7 13 19 25 31 ...

Страница 2: ...ential sources of danger DonotallowtheNanopressotobeusedbychildrenoruninstructed persons Childrenmustbekeptundersupervisiontopreventthem from playing with the Nanopresso Do not action the piston if the water tank and the outlet head are not in position Never consume liquid directly from the Nanopresso as contents may be hot Do not put Nanopresso on a gas or electric hot plate in an oven a microwav...

Страница 3: ...et 2 8 Position the filter basket on the top of the scoop Reverse to transfer all the powderintothefilterbasket Tamp hard with the back of the scoop and clean up the edge Remove the scoop and brush from the water tank Fill the scoop with fine coffee grounds 8gr 9 Put back the filter basket on the top of the main body 10 11 Screw tightly the outlet head intothemainbody Add boiling water into the wa...

Страница 4: ... avoid any opening of this valve To do so there are 3 parameters to control Coffee grind quantity Too much coffee grind inside the filter basket increases the inner pressure Coffee grind finesse Too fine coffee grind increases the inner pressure Pumping speed A fast pumping action increases the inner pressure If coffee does not come out or the flow is negligible at each pumping Slow down your pump...

Страница 5: ...nn Legen Sie das Nanopresso nicht auf eine Gas oder Elektrokoch platte in einem Ofen Mikrowelle oder Spülmaschine Verwenden Sie nur sauberes Wasser im Nanopresso Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten Nie erhitzen Sie das Wasser direkt in den Wassertank auf Das Wasser muss durch eine externe Heizquelle wie einen Wasserkocher erwärmt und dann in den Wassertank gegossen werden Reinigen Sie das Na...

Страница 6: ...asser Heizen Sie alle Nanopresso Teile sowie Ihre Tasse vor indem Sie einen Zyklus mit nur heißemWasser laufen Schleifen Kaffeebohnen kurz vor der Herstellung Ihrer Espresso Schuss Verwenden Sie eine Skala um die Kaffeemühle zu messen und stellen Sie sicher dass das Gewicht gleich 8g ist Pumpen Sie in das richtigeTempo ein Squeeze pro Sekunde Die meisten Arten von Espresso Schuss Ristretto Einzel ...

Страница 7: ...caco com TeilenSieIhreErfahrungenaufsozialenMedienmit nanopresso GARANTIE FirmaWacaco GmbH garantiert den Nanopresso für Mängel die aus den fehlerhaften Materialien oder Verarbeitung für einen Zeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum verursachen Diese GarantieistnichtübertragbarundberechtigtnichtzurEntschädi gung in bar FirmaWacaco GmbH lehnt jedeVerantwortung für Zufall oder Folgeschäden die durch de...

Страница 8: ... pas en position Ne jamais consommer de liquide directement depuis la buse de la Nanopresso le contenu peut être très chaud Ne pas mettre la Nanopresso sur une plaque chauffante électrique ou au gaz dans un four un micro ondes ou au lave vaisselle Utiliser uniquement de l eau propre dans la Nanopresso Ne pas utiliser d autre liquide Ne jamais chauffer l eau directement dans le réservoir d eau L ea...

Страница 9: ...50ml INSTRUCTIONS FR 16 5 Dévisser le porte filtre Retirer le panier filtre Retirez la dosette et la brosse du réservoir d eau Remplissezladosetteavecdu café finement moulu 8gr Placer le panier filtre sur le dessus de la dosette Renverser afin de transférer tout le café Tasser fortement la mouture avec l arrière de la dosette et nettoyez le bord du panier filtre Remettre le panier filtre sur le de...

Страница 10: ...erne La finesse de la mouture Un broyage du grain de café trop fin augmente la pression interne Vitesse de pompage Un pompage trop rapide augmente la pression interne Si le café ne sort pas ou si le débit est négligeable à chaque pompage Ralentissez votre vitesse de pompage Broyer les grains de café un peu plus grossièrement Si vous utilisez un café pré broyé essayez de moins tasser la mouture ou ...

Страница 11: ...ano están bien colocados Nunca consuma el líquido directamente del Nanopresso porque el contenido puede estar muy caliente No ponga el Nanopresso en una estufa parrilla eléctrica horno microondas o lavavajillas Utilice sólo agua limpia en el Nanopresso No utilice ningún otro líquido Nuncadebecalentarelaguadirectamenteeneltanquedeagua El agua debe ser calentada en una fuente de calor externa como u...

Страница 12: ...idoaumentarálapresióninterna Sielcafénosaleoelflujoesinsignificanteencadabombeo Reduzcalavelocidaddebombeo Muela el grano un poco más grueso Si está usando café pre triturado trate de bajar su fuerza de apisonamiento o disminuya ligeramente la cantidaddemolidodecafé Si la válvula está abierta espere unos minutos antes de preparar un nuevoespresso INSTRUCCIONES ES ES 23 22 4 1 2 8 9 10 11 3 Nodesen...

Страница 13: ...a del filtro y debajo de la superficie cada 6 meses 300 disparos ADVERTENCIA NoponganingunapiezadelNanopressoenellavavajillas www wacaco com Compartasuexperienciaenmediossocialesusando nanopresso GARANTÍA Wacaco Company Limited garantiza al Nanopresso contra defectos que se deben a fallas en los materiales o mano de obra durante un períodode12mesesdesdelafechadecompra Estagarantíanoes transferible...

Страница 14: ...e o Nanopresso em uma placa quente de gás ou elétrica no forno na microonda ou na máquina de lavar louça Utilize apenas água limpa no Nanopresso Não use nenhum outro fluido Nuncaaqueçaaáguadiretamentenotanquedeágua Aáguadeve ser aquecida por uma fonte externa de aquecimento tais como uma chaleira e então despejada no tanque de água Limpe o Nanopresso cuidadosamente e regularmente Não use acessório...

Страница 15: ... o corpo principal ao tanque de água 3 Solteoscopossenecessário Nãosolteocoposeo reservatóriodeáguaestiver cheiodeáguaquente Evite a queima 13 14 12 7 6 NÍVEL MÁXIMO 80ml NÍVEL MÍNIMO 50ml INSTRUÇÃO BR 28 5 Desparafusar a cabeça de saída Remova o cesto filtro Remova a colher e a escova do tanque de água Encha a colher com moagem de café fino 8gr Desparafuse o tanque de água Coloqueo cesto filtro n...

Страница 16: ...que devem ser controlados Quantidadedemoagemdecafé Amoagemdemuitocafédentro da cesta de filtro aumenta a pressão interna FinurademoagemdecaféOmoinhodecafémuitofinoaumenta a pressão interna Velocidade de bombeamento Um bombeamento rápido aumenta a pressão interna Seocafénãopodesairouofluxoédesprezívelemcadabombea mento Desacelere a sua velocidade de bombeamento Moa o feijão um pouco mais grosseiram...

Страница 17: ...фиксированывнужномположении Никогда не пейте жидкости непосредственно из Nanopresso посколькуонимогутбытьгорячими Не помещайте Nanopresso на газовую или электрическую плиту вдуховку микроволновуюпечьилипосудомоечнуюмашину ИспользуйтевNanopressoтолькочистуюводу Не используйте другиежидкости Никогданенагревайтеводунепосредственновемкостидля воды Водуследуетнагреватьвнешнимисточником нагрева например...

Страница 18: ...накачиваниеповышаетвнутренне давление Если кофе не выходит или поток крайне слабый при каждом нажатии Накачивайтемедленнее Мелите зерна немного грубее Если Вы используете уже молотый кофе попробуйтеутрамбовыватьслабееилинемногоуменьшить количествомолотогокофе Если клапан открылся выждите несколько минут прежде чем попытатьсяприготовитьновуюпорциюэспрессо ИНСТРУКЦИЯ RU RU 35 34 1 2 8 9 10 11 3 При ...

Страница 19: ...ных для повторного использования или переработки Утилизируйтеизделиевсоответствующееместосбораотходов ГАРАНТИЯ Компания Wacaco Company Limited гарантирует отсутствие в Nanopresso дефектов материала и работ на срок 12 месяцев с даты покупки Гарантия не передается и дает права на получение денежного возмещения Wacaco Company Limited не будет нести ответственность за косвенные или вытекающие убытки в...

Отзывы: