![WABCO 971 002 923 2 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/wabco/971-002-923-2/971-002-923-2_quick-start-manual_3097957003.webp)
Reparatursatz
u
Repair kit
u
Jeu de réparation
Corredo di riparazione
u
Conjunto de reparación
= Diese Teile sind im Reparatursatz enthalten
= Les pièces sont dans la pochette
= These parts are included in the repair kit
= Particolare contenuto nel corredo
=
Estas piezas están incluidas en el conj. de reparación
826 102 298 3
Edition 04.07
Page 3/4
Doc.-Code 644
INDEX A
971 002 923 2
de
Reparaturanleitung
Vorbereitung
–
Fahrzeug mit Keil gegen Wegrollen sichern
–
Roten und gelben Kupplungskopf abkuppeln
–
Systemdruck entlüften (über Entwässerungsventil
oder Prüfanschlüsse).
Alten, roten Betätigungsknopf entfernen
–
Roten Knopf eindrücken.
–
Rote Kappe aus Knopf entfernen (Loch in Kappe
bohren und aushebeln)
–
Roten Knopf gegen Verdrehen festhalten.
Befestigungsschraube mit Kreuzschlitz-Schrauben-
dreher ISO 4757-Z2 herausschrauben
–
Roten Knopf entfernen und gegebenenfalls den
dahinter liegenden, weißen Kolben wieder eindrücken
–
Altes Halteblech aus Befestigungsschlitz heraus-
schieben und entfernen.
Teile des Reparatursatzes einbauen
–
Neues Halteblech (3) in Befestigungsschlitz
einsetzen
–
Neuen Betätigungsknopf (1) aufschieben
–
Roten Knopf gegen Verdrehen festhalten. Neue
Befestigungsschraube (2) einsetzen und mit Drehmo-
ment von 1,3 +/-0,2 Nm anschrauben
–
Roten und Gelben Kupplungskopf ankuppeln, Behäl-
ter auffüllen.
Prüfung
–
Roten Kupplungskopf abkuppeln
–
Roten Knopf drücken. Das Lösen der Bremse muss
anhand des Entlüftungsgeräusches nachgewiesen
sein.
–
Roten Kupplungskopf ankuppeln. Der Rote Knopf
muss selbstständig herausspringen.
en
Repair Instruction
Preparation
–
Prevent vehicle from moving, using wedge
–
Disconnect red and yellow coupling head
–
Vent system pressure (via drain valve or test
connectors).
Remove old red button
–
Push in red button
–
Remove cap from button (drill cap and lift out)
–
Hold red button to prevent turn. Screw out fixing
srew. Use cross recess screw driver ISO 4757-Z2
–
Remove red button and if needed, push in the white
piston placed behind the button
–
Remove old support plate from mounting slot.
Assemble parts of the repair kit
–
Insert new support plate (3) into the mounting slot.
–
Slide on new button (1)
–
Hold red button to prevent turn. Screw in fixation
screw (2) and torque with 1.3 +/-0.2 Nm
–
Connect red and yellow coupling head and charge
system reservoir.
Testing
–
Disconnect red coupling head
–
Push in red Button. Release of brake must be
recognized via venting noise
–
Connect red coupling head. The red button must
jump out itself.
fr
Instruction de réparation
Préparation
–
Caler le véhicule
–
Débrancher les têtes d’accouplement rouge et jaune
–
Echapper l’ensemble du circuit pneumatique (purges
réservoirs ou prises test)
Démonter l’ancien poussoir rouge
–
Appuyer sur le bouton rouge
–
Enlever le capot du bouton ( percer le et otez le )
–
Maintener le bouton rouge pour l’ empêcher de
tourner.
–
Dévisser et retirer la vis. Utiliser le tournevis
cruciforme ISO 4757-Z2
–
Enlever le bouton rouge et si nécessaire, repousser
le piston blanc placé derrière le bouton
–
Démonter l’ancienne plaque de maintien de la fente
du support.
Montage du kit
–
Insérer la nouvelle plaque de maintien (3) dans la
fente
du support
–
Mettre en place le nouveau bouton (1)
–
Maintener le bouton rouge pour l’ empêcher de
tourner.
–
Inserer la vis (2) et serrer la à 1.3 +/-0.2 Nm
–
Rebrancher les têtes d’ accouplement jaune et rouge
et regonfler les servitudes.
Essai
–
Débrancher la tête d’accouplement rouge
–
Pousser le bouton rouge. Le desserage doit être
reconnu par un bruit d’échappement
–
Rebrancher la tête rouge. Le bouton rouge doit
revenir
automatiquement.