WABCO 971 002 923 2 Скачать руководство пользователя страница 3

Reparatursatz

 

u

 

Repair kit

 

u

 

Jeu de réparation

Corredo di riparazione

 

u

 

Conjunto de reparación

= Diese Teile sind im Reparatursatz enthalten

= Les pièces sont dans la pochette

= These parts are included in the repair kit

= Particolare contenuto nel corredo

=

 

Estas piezas están incluidas en el conj. de reparación

826 102 298 3

Edition  04.07

Page 3/4

Doc.-Code 644
INDEX  A

971 002 923 2

de

Reparaturanleitung

Vorbereitung

Fahrzeug mit Keil gegen Wegrollen sichern

Roten und gelben Kupplungskopf abkuppeln

Systemdruck entlüften (über Entwässerungsventil
oder Prüfanschlüsse).

Alten, roten Betätigungsknopf entfernen

Roten Knopf eindrücken.

Rote Kappe aus Knopf entfernen (Loch in Kappe
bohren und aushebeln)

Roten Knopf gegen Verdrehen festhalten.
Befestigungsschraube mit Kreuzschlitz-Schrauben-
dreher  ISO 4757-Z2 herausschrauben

Roten Knopf entfernen und gegebenenfalls den
dahinter liegenden, weißen Kolben wieder eindrücken

Altes Halteblech aus Befestigungsschlitz heraus-
schieben und entfernen.

Teile des Reparatursatzes einbauen

Neues Halteblech (3) in Befestigungsschlitz
einsetzen

Neuen Betätigungsknopf  (1) aufschieben

Roten Knopf gegen Verdrehen festhalten. Neue
Befestigungsschraube (2) einsetzen und mit Drehmo-
ment von 1,3 +/-0,2 Nm anschrauben

Roten und Gelben Kupplungskopf ankuppeln, Behäl-
ter auffüllen.

Prüfung

Roten Kupplungskopf abkuppeln

Roten Knopf drücken. Das Lösen der Bremse muss
anhand des Entlüftungsgeräusches nachgewiesen
sein.

Roten Kupplungskopf ankuppeln. Der Rote Knopf
muss selbstständig herausspringen.

en

Repair Instruction

Preparation

Prevent vehicle from moving, using wedge

Disconnect red and yellow coupling head

Vent system pressure (via drain valve or test
connectors).

Remove old red button

Push in red button

Remove cap from button (drill cap and lift out)

Hold red button to prevent turn. Screw out fixing
srew. Use cross recess screw driver ISO 4757-Z2

Remove red button and if needed, push in the white
piston placed behind the button

Remove old support plate from mounting slot.

Assemble parts of the repair kit

Insert new support plate (3) into the mounting slot.

Slide on new button (1)

Hold red button to prevent turn. Screw in fixation
screw (2) and torque with 1.3 +/-0.2 Nm

Connect red and yellow coupling head and charge
system reservoir.

Testing

Disconnect red coupling head

Push in red Button. Release of brake must be
recognized via venting noise

Connect red coupling head. The red button must
jump out itself.

fr

Instruction de réparation

Préparation

Caler le véhicule

Débrancher les têtes d’accouplement rouge et jaune

Echapper l’ensemble du circuit pneumatique (purges
réservoirs ou prises test)

Démonter l’ancien poussoir rouge

Appuyer sur le bouton rouge

Enlever le capot du bouton ( percer le et otez le )

Maintener le bouton rouge pour l’ empêcher de
tourner.

Dévisser et retirer la vis. Utiliser le tournevis
cruciforme  ISO 4757-Z2

Enlever le bouton rouge et si nécessaire, repousser
le piston blanc placé derrière le bouton

Démonter l’ancienne plaque de maintien de la fente
du support.

Montage du kit

Insérer la nouvelle plaque de maintien (3) dans la
fente
du support

Mettre en place le nouveau bouton (1)

Maintener le bouton rouge pour l’ empêcher de
tourner.

Inserer la vis (2) et serrer la à 1.3 +/-0.2 Nm

Rebrancher les têtes d’ accouplement jaune et rouge
et regonfler les servitudes.

 Essai

Débrancher la tête d’accouplement rouge

Pousser le bouton rouge. Le desserage doit être
reconnu par un bruit d’échappement

Rebrancher la tête rouge. Le bouton rouge doit
revenir
automatiquement.

Отзывы: