background image

66

Solución de problemas

Revise la información que aparece en la siguiente tabla.

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

LUZ NO SE ENCIENDE

Transformador no enchufa-

do

Comprobar que el jack del transfor-

mador 5Vdc está insertado en la parte 

trasera del microscopio

Potenciómetro

Girar el mando de intensidad de luz 

para incrementar la luz

NO HAY IMAGEN O SE VE  

NEGRO

El diafragma iris no está 

abierto o parcialmente 

abierto

Abra completamente el diafragma iris

Intensidad de luz baja

Girar el mando de intensidad de luz

El objetivo no está centrado 

en el eje óptico

Girar el revolver  hasta que uno de 

los objetivos esté bien posicionado en 

el centro óptico (cuando hace “click” 

al girar el revólver, está en su lugar 

correcto)

IMAGEN BORROSA O NO TIE-

NE SUFICIENTE CONTRASTE.

Objetivo o filtro están sucios

Límpielos

La apertura del diafragma 

iris no está abierta correcta

-

mente

Abrir completamente el diafragma iris

Condensador posicionado 

en altura equivocada

Sujete el condensador y gírelo hasta 

que vea una iluminación uniforme

Reparación y mantenimiento

Condiciones ambientales de trabajo

Se aconseja utilizar éste microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La 

temperatura recomendada de trabajo es de 0-40º C y la humedad relativa máxima es de 85% (en ausencia 

de condensación). Si es necesario utilizar un deshumidificador.

 

Consejos antes y después de la utilización del microscopio

Durante los desplazamientos, mantener el microscopio en posición vertical y prestar mucha atención para 

evitar que se caigan los accesorios móviles, por ejemplo los oculares.  

Manejar el microscopio con cuidado evitando usar una fuerza mayor de la necesaria. 

Evitar reparar el microscopio por su cuenta.

Apagar la luz inmediatamente después de haber utilizado el microscopio, cubrirlo con su correspondiente 

funda anti-polvo y mantenerlo en un ambiente limpio y seco.

  

Precauciones de seguridad relativas al sistema eléctrico

Antes de conectar el microscopio a la corriente , asegurarse que la tensión de entrada del lugar donde se usa 

coincide con la tensión de utilización del microscopio y que el interruptor del iluminador esté en la posición 

OFF.

El usuario debe consultar las normas de seguridad de su país. El instrumento incluye una etiqueta de segu-

ridad CE. No obstante éstas pautas el usuario debería utilizar el microscopio en función de sus necesidades 

pero con un mínimo de responsabilidad y seguridad.

Limpieza de las ópticas

Si es necesario limpiar los componentes ópticos, utilizar en primer lugar aire comprimido. 

 

 

Содержание 630-1550

Страница 1: ...4 Model European Catalogue Number ML103 630 1550 ML114 630 1551 ML124 630 1552 BL114 630 1553 BL124 630 1554 ML124 R 630 1924 ML124 ALC 630 1925 BL124 R 630 1926 BL124 ALC 630 1927 VWR Microscope seri...

Страница 2: ...binocular models Condenser adjustment Set the numerical aperture Rechargeable battery ML124 R and BL124 R models Automatic Light Control ML124 ALC and BL124 ALC models Troubleshooting Repair and maint...

Страница 3: ...read this manual in its entirety to ensure safe operation of the unit Package Contents DESCRIPTION QUANTITY Microscope stand with 4 position nosepiece stage condenser 1 Optical head ML103 ML114 ML124...

Страница 4: ...4X 10X 40X 60X Mechanical stage 125x116mm with specimen holder 1 2 N A with diaphragm Coaxial coarse and fine focusing mechanism with limit stop 1W LED with external power supply BL124 Binocular Wide...

Страница 5: ...5 EYEPIECE DIOPTRIC ADJUSTMENT RING OBJECTIVE BINOCULAR OBSERVATION HEAD CONDENSER SLIDE CLAMP COARSE FOCUSING IRIS DIAPHRAGM FINE FOCUSING TENSION ADJUSTMENT TRANSLATION STAGE NOSEPIECE Overview...

Страница 6: ...6 MONOCULAR OBSERVATION HEAD POWER SUPPLY INPUT JACK Description of buttons and switches Rear View...

Страница 7: ...istance by turning the two parts until one circle of light can be seen when looking down the microscope with both eyes Focus and diopter adjustment binocular models Rotate the coarse focusing knob to...

Страница 8: ...g the jack connector on the rear During the charging process you can use the microscope as usual NOTE In order to speed up the charging of the battery it s suggested to turn the LED off when you conne...

Страница 9: ...tc 1 Set the focus on the sample as described in the previous chapters using the objective of your choice 2 Rotate the brightness adjustment knob in order to get a comfortable level of illumination 3...

Страница 10: ...d the condenser and rotate it until you see a uniform illumination Repair and maintenance Microscopy environment This microscope is recommended for use in a clean dry and shock free environment with a...

Страница 11: ...to clean them For the best results use the VWR cleaning kit see catalogue number below If you need to send the microscope to manufacturer for maintenance please use the packaging if possible User repl...

Страница 12: ...by accident abuse misuse or misapplication or from ordinary wear and tear If the required maintenance and inspection services are not performed according to the manuals and any local regulations such...

Страница 13: ...ur responsibility to decontami nate the equipment in case of biological chemical and or radiological contamination so as to protect from health hazards the persons involved in the disposal and recycli...

Страница 14: ...hwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com Italy VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02 487791 Fax 800...

Страница 15: ...ion 3 du 19 05 2014 Mod le European Catalogue Number ML103 630 1550 ML114 630 1551 ML124 630 1552 BL114 630 1553 BL124 630 1554 ML124 R 630 1924 ML124 ALC 630 1925 BL124 R 630 1926 BL124 ALC 630 1927...

Страница 16: ...rvation Positionnement de la pr paration sur la platine porte pr paration R glage de la luminosit R glage de la distance inter pupillaire R glage de la mise au point et compensation dioptrique R glage...

Страница 17: ...n s re de l appareil Suivre les directives ci dessous et lire ce manuel dans son int gralit pour un fonctionnement s r de l instru ment Contenu de l emballage DESCRIPTION QUANTIT Statif avec revolver...

Страница 18: ...ouvement double chelle 125x116 avec porte chantillon O N 1 2 avec diaphragme Syst me de mise au point macrom trique et microm trique coaxial avec r glage de la tension LED 1W avec alimentation externe...

Страница 19: ...CONDENSEUR VALETS DE FIXATIONS DE PREPARATIONS COMMANDE DE MISE AU POINT MACROMETRIQUE DIAPHRAGME A IRIS COMMANDE DE MISE AU POINT MICROMETRIQUE COMMANDE DE R GLAGE DE LA TENSION COMMANDE COAXIALE PLA...

Страница 20: ...20 T TE MONOCULAIRE DOUILLE D ALIMENTATION JACK Int rrupteurs et jacks Vue arri re...

Страница 21: ...tubes porte oculaires en bougeant les deux parties jusqu l observation d un seul et unique cercle lumineux R glage de la mise au point et compensation dioptrique En utilisant un objectif de un faible...

Страница 22: ...en utilisant le Jack dans le dos Pendant le processus de charge vous pouvez utiliser le microscope normalement NOTE Pour acc l rer la charge de la batterie il est recommand de d sactiver compl tement...

Страница 23: ...opacit de l chantillon etc 1 Mettre au point l chantillon comme d crit dans les pr c dents chapitres en utilisant l objectif choisi 2 Tourner la commande de r glage de l intensit de mani re obtenir l...

Страница 24: ...qu obtenir un clairage uniforme R paration et entretien Environnement de travail Il est conseill d utiliser le microscope dans un environnement propre et sec prot g des impactes une temp rature compri...

Страница 25: ...s Ne d montez pas les objectifs ou les oculaires pour essayer de les nettoyer Pour les meilleurs r sultats utiliser le kit de nettoyage code ci dessous Conserver l emballage d origine dans le cas o il...

Страница 26: ...busive ou incorrecte d une mauvaise application ou de l usure normale du produit Cette garantie deviendrait non valide dans le cas o les services de maintenance et de v rification requis ne seraient p...

Страница 27: ...icant et suivre la proc dure que celui ci a adopt pour permettre le ramassage s lectif de l appareil Le ramassage s lectif correct de l appareil pour son recyclage traitement et limination compatible...

Страница 28: ...ess Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com Italie VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02 487791 Fax 800 152999 02...

Страница 29: ...4 Model European Catalogue Number ML103 630 1550 ML114 630 1551 ML124 630 1552 BL114 630 1553 BL124 630 1554 ML124 R 630 1924 ML124 ALC 630 1925 BL124 R 630 1926 BL124 ALC 630 1927 BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 30: ...se berblick Betrieb Kopfeinstellung Objekttr ger auf dem Tisch legen Beleuchtungseinstellung Einstellung des Augenabstandes Fokus und Dioptrienverstellung Einstellung des Kondensors Einstellung der nu...

Страница 31: ...rend der Nutzung des Ger ts die volle Verantwortung daf r Lieferumfang BESCHREIBUNG MENGE Microskopstativ mit 4 Position Revolver Kreuztisch Kondensor 1 Optischer Kopf ML103 ML114 ML124 monokular BL11...

Страница 32: ...matische 4X 10X 40X 60X Kreuztisch 125x116mm mit Objekthalter 1 2 N A Abbe mit Blende Koaxiale Grob und Feintrieb mit Halt positionen 1W LED mit Au enversorgung BL124 Binokular WF10x 18mm Achromatisch...

Страница 33: ...33 OKULAR DIOPTRIENVERSTELLUNG OBJEKTIVE BINOKULARER KOPF KONDENSOR KLEMME GROBTRIEB IRISBLENDE FEINTRIEB SPANNUNGSEINSTELLUNG KREUZTISCHBEWE GUNGSKNOPF KREUZTISCH REVOLVER berblick...

Страница 34: ...34 MONOKULARER KOPF NETZTEIL STECKDOSE Beschreibung von kn pfen und schalter Blick von hinten...

Страница 35: ...s Stellen Sie den Augenabstand der Okulare ein bis ein einzelnes rundes Hellfeld gefunden wird halten Sie dabei beide Seiten des Kopfes mit beiden H nden fest Fokus und Dioptrienverstellung Drehen Sie...

Страница 36: ...Au ennetzteil aufgeladen werden W hrend der Ladung kann das Mikroskop normalerweise verwendet werden NOTE Um die Ladung zu beschleunigen empfiehlt man die LED v llig auszuschalten NOTE Um den Akku v l...

Страница 37: ...rd 1 Die Probe scharf einstellen wie es in den vorherigen Abschnitten beschrieben wurde dazu das ge w nschte Objektiv verwenden 2 Den Knopf zum Einstellen der Intensit t bet tigen um ein angenehmes Be...

Страница 38: ...empfohlen Vor und nach der Verwendung Bei Bewegungen muss das Ger t immer aufrecht gehalten werden Stellen Sie sicher dass die mobilen Teile z B die Okulare nicht fallen Behandeln Sie das Mikroskop m...

Страница 39: ...ckt werden muss verwenden Sie bitte die urspr ngliche Verpackung Zubeh rteilen DESCRIPTION MENGE NO H5x Okular 2 630 1624 WF10x 18mm Okular 2 630 1625 WF16x 12mm Okular 2 630 1626 WF10x 18mm mikrometr...

Страница 40: ...fern die erforderlichen Wartungsarbeiten und Inspektionen nicht entsprechend der Be dienungsanleitung und den lokalen Erfordernissen durchgef hrt werden erlischt die Gew hrleistung es sei denn dieses...

Страница 41: ...durch die bergabe zu einer genehmigten An lage f r die getrennte Sammlung und das Recycling Es ist auch Ihre Verantwortung die Einrichtung im Falle von biologischen chemischen und oder radiologischen...

Страница 42: ...Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel 020 4808 400 Fax 020 4808 480 E mail info nl vwr com Norwegen VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel 0 2290 Fax 815 00 940 E mail info no vwr...

Страница 43: ...3 Emesso il 19 05 2014 Modello European Catalogue Number ML103 630 1550 ML114 630 1551 ML124 630 1552 BL114 630 1553 BL124 630 1554 ML124 R 630 1924 ML124 ALC 630 1925 BL124 R 630 1926 BL124 ALC 630 1...

Страница 44: ...rumento Istruzioni per l uso Regolazione della testata Posizionamento del vetrino sul tavolino porta preparati Impostazione dell Illuminazione Regolazione della distanza interpupillare Regolazione del...

Страница 45: ...l manuale in tutte le sue parti Contenuto della confezione DESCRIZIONE QUANTIT Base microscopio con revolver porta obiettivi a 4 posizioni tavolino portapreparati e condensatore 1 Testata ottica mod M...

Страница 46: ...traslatore meccanico 1 2 N A con diaframma Manopole per la messa a fuoco macro e micrometrica coassiali con scatto d arresto LED 1W con alimentatore esterno BL124 Binoculare WF10x 18mm Acromatico 4X 1...

Страница 47: ...CA OBIETTIVO TESTATA BINOCULARE CONDENSATORE PINZETTA PER VETRINI MANOPOLA MESSA A FUOCO DIAFRAMMA AD IRIDE MANOPOLA MESSA A FUOCO REGOLAZIONE TENSIONE DI MESSA A FUOCO GHIERA MOVIMENTO TAVOLINO REVOL...

Страница 48: ...48 TESTATA MONOCULARE PRESA PER L ALIMENTAZIONE ELETTRICA Descrizione dei comandi e degli interruttori Visone lato posteriore...

Страница 49: ...con entrambe le mani e regolare la distanza interpu pillare ruotando le due parti fino ad ottenere un campo visivo luminoso e circolare Regolazione della messa a fuoco e compensazione diottrica Ruota...

Страница 50: ...il jack nella parte posteriore Durante il processo di carica potete utilizzare il microscopio normalmente NOTE Per velocizzare la ricarica della batteria consigliato spegnere completamente il LED qua...

Страница 51: ...t del campione ecc 1 Mettere a fuoco il campione come descritto nei capitoli precedenti usando l obiettivo desiderato 2 Agire sulla manopola di regolazione dell intensit in modo da ottenere un livello...

Страница 52: ...me Riparazione e manutenzione Ambiente d utilizzo Si consiglia d utilizzare questo microscopio in un ambiente pulito asciutto e non soggetto ad urti ad una temperatura tra 0 e 40 C ed con un umidit re...

Страница 53: ...ulirli Per un migliore risultato utilizzare il kit di pulizia VWR numero di catalogo riportato di seguito Se si necessita di spedire il microscopio al produttore per la manutenzione si prega di utiliz...

Страница 54: ...ta li o causati da abuso uso o applicazione impropri o dal normale logorio dell apparecchio Qualora i servizi di ispezione e manutenzione necessari non vengano eseguiti secondi i manuali e le eventual...

Страница 55: ...edere alla decontaminazione dello strumento da eventuali contaminazioni con materiale biologico chimico e o radioattivo al fine di proteggere le persone coinvolte nel processo di riciclo dello strumen...

Страница 56: ...artinsens vei 30 0978 Oslo Tel 0 2290 Fax 815 00 940 E mail info no vwr com Nuova Zelanda Global Science A VWR Company 241 Bush Road Albany 0632 Auckland Tel 0800 734 100 Fax 0800 999 002 E mail sales...

Страница 57: ...3 Publicado 19 05 2014 Model European Catalogue Number ML103 630 1550 ML114 630 1551 ML124 630 1552 BL114 630 1553 BL124 630 1554 ML124 R 630 1924 ML124 ALC 630 1925 BL124 R 630 1926 BL124 ALC 630 192...

Страница 58: ...Funcionamiento Ajustar la observaci n del cabezal Colocar una muestra sobre la platina Ajuste de la iluminaci n Ajuste de la distancia interpupilar Ajuste del enfoque y compensaci n di ptrica Ajuste...

Страница 59: ...ridad Por favor siga las siguientes instrucciones y leer ste manual en su totalidad para asegurar la operaci n segura del equipo Contenido del embalaje DESCRIPCI N CANTIDAD Estativo del microscopio co...

Страница 60: ...18mm Acrom tico 4X 10X 40X 60X Platina mec nica 125x116mm con sujeci n de muestras Diafragma 1 2 A N Coaxial macro y microm trico con tope de seguridad Transformador externo 1W LED BL124 Binocular WF...

Страница 61: ...JUSTE DI PTRICO OBJETIVO CABEZAL DE OBSERVACI N BINOCULAR CONDENSADOR PINZA DESLIZABLE MANDO DE ENFOQUE MACRO DIAFRAGMA IRIS MANDO DE ENFOQUE MICRO AJUSTE DE LA TENSI N MANDOS DE TRASLACI N PLATINA RE...

Страница 62: ...62 CABEZAL DE OBSERVACI N MONOCULAR JACK DE ENTRADA DEL TRANSFORMADOR DE CORRIENTE Descripci n de botones e interruptores Parte trasera...

Страница 63: ...zquierda y la derecha del cabezal de observaci n y regular la distancia interpupilar girando las dos partes hasta que no se observe un anillo de luz Ajuste del enfoque y compensaci n di ptrica Girar e...

Страница 64: ...o a trav s del jack situado en la parte posterior Es posible utilizar el microscopio durante el procedimiento de recarga NOTE Para aligerar la recarga de la bater a se aconseja apagar completamente el...

Страница 65: ...con el objetivo que el usuario haya seleccionado tal y come se describe en el cap tulo anterior 2 Girar el mando de ajuste de intensidad de luz hasta conseguir el nivel ptimo para la observaci n 3 Pre...

Страница 66: ...itar los impactos La temperatura recomendada de trabajo es de 0 40 C y la humedad relativa m xima es de 85 en ausencia de condensaci n Si es necesario utilizar un deshumidificador Consejos antes y des...

Страница 67: ...s resultados utilice el kit de limpieza VWR ver c digo debajo Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento se ruega utilizar el em balaje original Accesorios y piezas d...

Страница 68: ...ca si el producto ha sufrido da os a causa de un accidente abuso uso indebido o incorrecto o del desgaste por el uso normal Si los servicios de inspecci n y mantenimiento precisos no se efect an de ac...

Страница 69: ...escontaminaci n del equipo en caso de haber usado productos biol gicos qu micos y o contaminaci n radiol gica a fin de protegerlos de peligros para la salud de las personas involucradas en la eliminac...

Страница 70: ...s Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com Italia VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02...

Страница 71: ...3 Emitido 19 05 2014 Model European Catalogue Number ML103 630 1550 ML114 630 1551 ML124 630 1552 BL114 630 1553 BL124 630 1554 ML124 R 630 1924 ML124 ALC 630 1925 BL124 R 630 1926 BL124 ALC 630 1927...

Страница 72: ...embalagem Desembalagem Uso Pretendido Especifica es do produto Especificaciones del producto Vista general Opera o Ajuste da cabe a de observa o Colocar o esp cime na platina Prepara o da l mpada Aju...

Страница 73: ...gralmente para assegurar a opera o segura deste equi pamento Conte do da embalagem DESCRI O QUANTIDADE Estativo de microsc pio com revolver qu druplo platina e condensador 1 Cabe a tica mod ML103 ML11...

Страница 74: ...crom tica 4X 10X 40X 60X Platina mec nica 125x116mm com pin as para sujei ao das l mina Diafragma 1 2 A N Coaxial macro y micro m trico com tope de seguridade Transformador externo 1W LED BL124 Binocu...

Страница 75: ...JUSTE DI PTRICO OBJETIVA CABE A DE OBSERVA O BINOCULAR CONDENSADOR PIN A M VEL FOCAGEM MACROM TRICA DIAFRAGMA IRIS FOCAGEM MICROM TRICA PARAFUSO DE TENS O COMANDO DE MOVIMENTOS DA PLATINA PLATINA REV...

Страница 76: ...76 CABE A DE OBSERVA O MONOCULAR FICHA DE LIGA O DO TRANSFORMADOR DE ALIMENTA O Descri o dos bot es e interruptores Parte trasera...

Страница 77: ...ireita e esquerda da cabe a de observa o e ajuste a dist ncia inter pupilar girando as duas partes at ser vis vel um c rculo de luz Focagem e ajuste di ptrico Rode o parafuso macrom trico para focar a...

Страница 78: ...o plugue jack instalado na parte posterior Durante o processo de carregamento poss vel utilizar normalmente o microsc pio NOTE Para acelerar o carregamento da bateria aconselha se desligar completame...

Страница 79: ...da amostra etc 1 Focalizar a amostra como descrito nos cap tulos anteriores utilizando o objetivo desejado 2 Atuar no man pulo de regula o da intensidade para obter um n vel confort vel de ilumina o...

Страница 80: ...ura errada Segure o condensador e rode o at obter uma ilumina o uniforme Repara es e manuten o Ambiente de trabalho Recomenda se a utiliza o deste microsc pio num ambiente limpo seco e prova de choque...

Страница 81: ...es para tentar limpa las Para obter os melhores resultados use o kit de limpeza VWR ver n mero de cat logo abaixo Se necessitar de enviar o microsc pio para o fabricante para repara o por favor use a...

Страница 82: ...e tiver sido aplicado incorrectamente ou se os danos resultarem do des gaste normal Se a manuten o necess ria e servi os de inspec o n o forem efectuados de acordo com os manuais e com as normas locai...

Страница 83: ...descontamina o do equipamento em caso de contami na o biol gica qu mica e o radiol gica assim como proteger de riscos de sa de as pessoas envolvidas na remo o e reciclagem do equipamento Para mais inf...

Страница 84: ...ness Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com It lia VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02 487791 Fax 800 152999 0...

Отзывы: