background image

CONNEXIONS ET COMMANDES DU CAISSON DE BASSE

ATTENTION : Veillez à ce que le caisson de graves soit débranché de la prise 
murale avant d’effectuer tout raccordement.

Branchement d’entrée ligne (« LINE IN »)

 - La plupart des récepteurs 

(et préamplificateurs) surround d’aujourd’hui ont une sortie de niveau 
de préamplification pour caisson de graves intitulée Subwoofer Pre Out, 
Sub Out, SW Out, etc. Si vous disposez de cette sortie, branchez-y une 
extrémité d’un câble pour caisson de graves, et insérez l’autre extrémité 
du câble dans l’entrée de ligne du caisson de graves intitulée LEFT/LFE. Ce 
branchement permet au caisson de graves de fonctionner aussi bien avec 
de la musique qu’avec des films en son surround (reportez-vous au manuel 
de votre récepteur). En l’absence d’une sortie pour caisson de graves sur 
votre récepteur, vous pouvez raccorder les sorties préamplifiées des voies de 
gauche et de droite de votre récepteur (si disponibles) aux entrées Left/LFE 
(Gauche/LFE) et Right (Droite) du caisson de graves.

Réglage du gain (« LEVEL ») 

- Si votre caisson de graves est connecté à 

la sortie « Subwoofer » d’un récepteur surround, réglez d’abord le volume 
du caisson de graves sur la position « médiane » ou « 0 dB » du récepteur. 
Ensuite, augmentez le volume (ou le gain) du caisson de graves jusqu’à ce que 
la puissance sonore diffusée par le caisson de graves corresponde à celle de 
vos enceintes principales. Une fois ce réglage terminé, le bouton de volume 
de l’amplificateur ou du préamplificateur de votre système assurera à la 
fois le réglage du volume de votre caisson de graves et de vos enceintes. Si 
votre caisson de graves est connecté aux sorties préamplifiées gauche/droite 
(L/R) d’un récepteur ou branché via la connexion à haut niveau aux bornes 
d’enceintes du récepteur, aucun réglage de volume du caisson de graves n’est 
nécessaire au niveau de ce récepteur avant de régler le contrôle de gain du 
caisson de graves. 

Réglage du filtre passe-bas (« LOWPASS »)

 - La fréquence de coupure 

choisie détermine le point auquel les basses fréquences sont « transférées 
» des enceintes au caisson de graves. Pour régler la fréquence de coupure à 
partir du récepteur, tournez le bouton du filtre passe-bas (Lowpass Filter) du 

caisson de graves au maximum vers la droite (160 Hz). Réglez la fréquence de 
coupure en fonction de la taille des enceintes gauche/droite principales que 
vous utilisez avec le système. En règle générale, pour des enceintes de grande 
taille, de type colonne, réglez la fréquence de coupure entre 50 et 90 Hz. Si 
vous utilisez comme enceintes principales des enceintes de type bibliothèque 
ou satellite, réglez la fréquence de coupure entre 90 et 150 Hz. Plus l’enceinte 
est petite, plus le réglage doit être élevé pour que les basses fréquences 
se complètent harmonieusement entre les enceintes et votre caisson de 
graves une fois votre système entièrement installé. Si votre récepteur ne 
dispose pas d’un réglage de fréquence de coupure, réglez le filtre passe-bas 
(Lowpass Filter) du caisson de graves en suivant les mêmes recommandations 
(consultez le manuel du récepteur pour des renseignements supplémentaires 
concernant l’installation des enceintes).

« PHASE » 0/180

 - Ce réglage est utilisé pour ajuster le niveau acoustique 

du caisson de graves à vos enceintes principales. Sélectionnez la position 
(0° ou 180°) pour laquelle votre caisson de graves produit davantage de 
puissance à la position d’écoute.

AUTO/ON/OFF - 

Off/Auto/On Lorsque ce commutateur se trouve sur la 

position Auto, le caisson de graves passera automatiquement sur « Marche 
» lorsqu’il détecte un signal. Il passera automatiquement en « mode veille 
» après 15 à 20 minutes sans signal. Lorsque le commutateur se trouve 
sur la position On, le caisson des graves restera allumé jusqu’à ce qu’il soit 
commuté manuellement sur un autre réglage. Lorsque ce commutateur se 
trouve sur la position Off, le caisson des graves restera sur Arrêt jusqu’à ce 
que le commutateur soit manuellement ramené sur la position Auto ou On.

Témoin de mise sous tension

 - Situé sur le baffle avant, ce témoin indique 

l’état opérationnel de l’amplificateur intégré. Le témoin est allumé en vert 
lorsque l’amplificateur est sous tension et reçoit un signal. Si le témoin n’est 
pas allumé, l’amplificateur est hors tension. Pour plus de renseignements 
sur les réglages mentionnés dans ce manuel et sur la gestion des graves, 
adressez-vous à votre revendeur ou consultez www.klipsch.com

Содержание Klipsch 5.1.4

Страница 1: ......

Страница 2: ...INSIDE À L INTÉRIEUR CONTENIDO INHALT CONTENUTO CONTEÚDO 内部 同梱品 ...

Страница 3: ...SYSTEM CONNECTION 1 3 2 x4 x5 x2 x2 x2 x2 ...

Страница 4: ...final surround speaker placement depends on your room s characteristics They are designed to recreate the sense of space and ambience that many of today s surround sound technologies provide Left and Right Main Channel Speakers For optimum performance Klipsch Group Inc KGI suggests placing your speakers 6 to 15 feet 1 8 to 4 6m apart They may also be toed in slightly for better stereo imaging The ...

Страница 5: ...ce place your subwoofer in a corner of the room on the same wall as your front channel speakers Please note that room placement can have a dramatic effect on the performance of your powered subwoofer Corner placement will increase the amount of bass output while placing the subwoofer along the middle of a wall or out in the room will decrease the amount of bass output Experiment with a number of d...

Страница 6: ...als as this could cause a short and damage your equipment Amplifier Requirements Klipsch speakers are highly efficient and will operate easily on a wide variety of amplifiers All Klipsch speakers are 8 ohm compatible and can be driven to very high levels with low distortion Due to the high output levels Klipsch speakers are capable of reproducing exercise caution with the volume control Excessive ...

Страница 7: ...WALL MOUNTING 1 4 20 x 9 16 6 MINIMUM 6 MINIMUM THREADED INSERT ...

Страница 8: ... the subwoofer instead within the same recommended settings see receiver manual for additional speaker setup info Level If your subwoofer is connected to a Subwoofer Output of a surround receiver first set the subwoofer volume level control in the receiver to the half way or 0 dB position Then increase the volume or gain of the subwoofer up until the subwoofer s volume level matches the output of ...

Страница 9: ...ceiver Processor Pre Amp Receiver PRE OUT LFE OUTPUT Left and Right pre outs on Processor Pre Amp Receiver connected to Left and Right line inputs on subwoofer amplifier LFE Output on Processor Pre Amp Receiver connected to LFE input on suboofer amplifier OR ...

Страница 10: ...ier haut parleur surround dépend des caractéristiques de votre pièce Ils sont conçus pour recréer l impression d espace et l ambiance que beaucoup de technologies de son surround procurent actuellement Haut parleurs de canal central gauche et droit Pour une performance optimale Klipsch Group Inc KGI suggère de placer vos haut parleurs à une distance de 1 8 à 4 6 m l un de l autre Ils peuvent aussi...

Страница 11: ...placez votre caisson de basse dans un coin de la pièce sur le même mur que vos haut parleurs de canal central Veuillez noter que cette disposition dans la pièce peut avoir un effet très important sur la performance de votre caisson de basse amplifié La disposition en coin augmentera la production de basses en disposant le caisson de basse le long de la partie centrale du mur ou dans la pièce dimin...

Страница 12: ...Exigences relatives à l amplificateur les haut parleurs Klipsch sont de haute efficacité et fonctionneront facilement avec une grande variété d amplificateurs Tous les haut parleurs Klipsch ont une compatibilité ampli de 8 ohms et peuvent être poussés à de très hauts niveaux avec une faible distorsion À cause des hauts niveaux de sortie que les haut parleurs Klipsch sont capables de reproduire fai...

Страница 13: ...MONTAGE AU MUR 1 4 20 x 9 16 INSERT FILETÉ 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...

Страница 14: ...uence de coupure à partir du récepteur tournez le bouton du filtre passe bas Lowpass Filter du caisson de graves au maximum vers la droite 160 Hz Réglez la fréquence de coupure en fonction de la taille des enceintes gauche droite principales que vous utilisez avec le système En règle générale pour des enceintes de grande taille de type colonne réglez la fréquence de coupure entre 50 et 90 Hz Si vo...

Страница 15: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE PRE OUT LFE OU Récepteur A V surround Récepteur A V surround ...

Страница 16: ...final de los altavoces surround depende de las características de la sala Estos altavoces han sido diseñados para crear la sensación de espacio y ambiente que muchas de las tecnologías surround de hoy en día producen Altavoces de canal principal izquierdo y derecho Para obtener la mejor fidelidad Klipsch Group Inc KGI sugiere separar los altavoces de 1 8 a 4 6 m 6 a 15 pies También se pueden orien...

Страница 17: ... mejor rendimiento se logra cuando el subwoofer se coloca en un rincón de la sala junto a la pared contra la cual se ponen los altavoces de canal principal Tenga en cuenta que la ubicación en la sala puede tener un profundo efecto en el rendimiento del subwoofer alimentado Poner el subwoofer en un rincón aumenta el rendimiento de bajos ponerlo al centro de la pared o lejos de las paredes lo dismin...

Страница 18: ...sar un cortocircuito y dañar el equipo Requisitos del amplificador Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan bien con una extensa variedad de amplificadores Todos los altavoces Klipsch son compatibles con 8 ohmios y se pueden hacer funcionar a altos niveles con poca distorsión Debido a los altos niveles de salida que pueden producir los altavoces Klipsch tenga cuidado con el control de ...

Страница 19: ...MONTAJE EN LA PARED 1 4 20 x 9 16 INSERTO ROSCADO 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...

Страница 20: ...en el receptor gire la perilla del filtro de pasabajas del subwoofer al máximo a la derecha 160 Hz Fije el punto de crossover según el tamaño de los altavoces principales izquierdo y derecho que tenga el sistema Como regla general para altavoces grandes de piso fije el punto de crossover entre 50 Hz y 90 Hz Si los altavoces principales son altavoces pequeños o altavoces satélite fije el punto de c...

Страница 21: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE PRE OUT LFE Surround A V Audio y video Surround O BIEN Surround A V Audio y video Surround ...

Страница 22: ...Platzierung des Surround Lautsprechers von den Eigenschaften Ihres Raums ab Die Lautsprecher erzeugen den durch die moderne Surround Sound Technologie ermöglichten Raumklang Linke und rechte Hauptkanal Lautsprecher Zur optimalen Leistung empfiehlt Klipsch Group Inc KGI dass Sie die Lautsprecher 1 8 bis 4 6m voneinander entfernt aufstellen Um ein besseres Stereoklangbild zu erhalten sollten Sie sie...

Страница 23: ...e den Subwoofer in einer Raumecke an der gleichen Wand wie Ihre vorderen Lautsprecher aufstellen Denken Sie daran dass die Platzierung im Raum einen enormen Effekt auf die Leistung Ihres Aktiv Subwoofers haben kann Die Platzierung in einer Ecke steigert die Bassleistung während eine Platzierung an der Mitte einer Wand oder von den Wänden entfernt die Bassleistung verringert Experimentieren Sie mit...

Страница 24: ...nder berühren da dies zu Kurzschlüssen und Geräteschäden führen könnte Verstärkeranforderungen Klipsch Lautsprecher haben einen hohen Wirkungsgrad und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden Alle Klipsch Lautsprecher sind 8 Ohm kompatibel und können hohe Schallpegel mit geringer Verzerrung wiedergeben Aufgrund des hohen Pegels den Klipsch Lautsprecher wiedergeben können sollten Sie den...

Страница 25: ...WANDBEFESTIGUNG 1 4 20 x 9 16 GEWINDEEINSATZ 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...

Страница 26: ...ie den Crossover Punkt am Receiver einstellen drehen Sie den Tiefpassfilter Regler am Subwoofer ganz nach rechts 160 Hz Stellen Sie den Crossover Punkt entsprechend der Größe der im System verwendeten linken rechten Hauptlautsprecher ein Als Faustregel gilt dass man bei größeren Standlautsprechern den Crossover Punkt zwischen 50 und 90 Hz einstellt Wenn Sie kleinere Regallautsprecher oder Satellit...

Страница 27: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE PRE OUT LFE ODER Surround A V Receiver Surround A V Receiver ...

Страница 28: ...dipende dalle caratteristiche della sala perché sono progettati per ricreare il senso di spazio e atmosfera offerto da molte delle attuali tecnologie del suono surround Altoparlanti sinistro e destro del canale principale Per ottenere prestazioni ottimali Klipsch Group Inc KGI suggerisce di collocare gli altoparlanti separati di una distanza pari a 1 8 4 6m Inoltre gli altoparlanti possono essere ...

Страница 29: ...angolo della stanza vicino alla stessa parte presso cui si trovano gli altoparlanti del canale anteriore Tenere presente che il punto della stanza prescelto può avere un notevole effetto sulla resa sonora del subwoofer amplificato Collocandolo in un angolo si aumenta il livello dell uscita ai bassi mentre se lo si colloca presso il centro di una parete o lontano dalle pareti si diminuisce tale liv...

Страница 30: ...atore Grazie alla loro alta efficienza gli altoparlanti Klipsch funzionano facilmente con un ampia gamma di amplificatori Tutti gli altoparlanti Klipsch sono adattati a 8 ohm e possono essere pilotati a livelli molto alti con bassa distorsione Poiché sono in grado di riprodurre livelli di uscita elevati procedere con cautela quando si aumenta il volume l esposizione prolungata a volumi eccessivi p...

Страница 31: ...6 MINIMUM 6 MINIMUM MONTAGGIO A PARETE 1 4 20 x 9 16 INSERTO FILETTATO ...

Страница 32: ...ossover nel ricevitore girare la manopola del filtro passa basso sul subwoofer sulla posizione di estrema destra 160 Hz Impostare il punto di crossover in base alle dimensioni degli altoparlanti sinistro destro utilizzati nell impianto Come regola generale per altoparlanti da pavimento più grandi impostare il punto di crossover tra 50 e 90 Hz mentre se si usano piccoli altoparlanti da scaffale ovv...

Страница 33: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE PRE OUT LFE OPPURE Ricevitore A V surround Ricevitore A V surround ...

Страница 34: ...acterísticas do ambiente Elas foram projetadas para recriar a sensação de espaço e atmosfera proporcionada por muitas das tecnologias de som surround atuais Caixas acústicas direita e esquerda do canal principal Para máximo desempenho a Klipsch Group Inc KGI sugere posicionar as caixas acústicas de 1 6 a 4 6 metros 6 a 15 pés de distância entre si Elas também podem ser posicionadas em ângulo com o...

Страница 35: ...sempenho ideal coloque o subwoofer em um canto do ambiente na mesma parede que as caixas acústicas do canal frontal Observe que o posicionamento no ambiente pode ter um efeito profundo sobre o desempenho do subwoofer amplificado Se a unidade for colocada em um canto aumentará a reprodução de graves Se for colocada no meio de uma parede ou em um espaço aberto no ambiente a reprodução de graves dimi...

Страница 36: ...pamento Requisitos do amplificador As caixas acústicas Klipsch são altamente eficientes e funcionarão bem com uma grande variedade de amplificadores Todas as caixas acústicas Klipsch são compatíveis com 8 Ω e podem ser excitadas até a níveis muito elevados com pouca distorção Devido aos altos níveis de potência das caixas acústicas Klipsch recomendamos cuidado ao ajustar o controle de volume Um vo...

Страница 37: ...MONTAGEM NA PAREDE 1 4 20 x 9 16 ORIFÍCIO ROSCADO 6 MINIMUM 6 MINIMUM ...

Страница 38: ...para o subwoofer Se for ajustar o ponto de crossover no receiver gire o botão de controle do filtro passa baixas Lowpass todo para a direita 160 Hz Ajuste o ponto de crossover com base no tamanho das caixas acústicas principais esquerda direita usadas no sistema Como regra geral para caixas acústicas de piso maiores ajuste o ponto de crossover entre 50 e 90 Hz Se estiver usando caixas acústicas de...

Страница 39: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE PRE OUT LFE OU Receiver A V surround Receiver A V surround ...

Страница 40: ...后环 绕声道扬声器的放置高度应与主声道扬声器相同 离聆听位置的距离最 好介于110 120 度 最终环绕扬声器放置取决于房间特性 其旨在重 建当今诸多环绕声技术所提供的空间感和格调 左右主声道扬声器 为了实现最佳性能 Klipsch Group Inc KGI 建议您在放置扬声器时使其互相隔开 6 至 15 英尺 1 8 至 4 6 米 为了实现更佳立体成像 也可将其稍微呈内八字脚放置 聆听位置应 大约为扬声器间距的 1 至 1 5 倍 TV L R C SUB SUB SR SL 22º 30º 22º 0º 30º 110º 110º 120º 120º ...

Страница 41: ... 扬声器应尽量靠近屏幕放置 最好是直接放在屏幕的 上方或下方 低音炮 Klipsch 动力低音炮旨在重现深沉低音 实现栩栩如生的电 影和音乐效果 为了实现最佳性能 应将低音炮放置在房间角落里与 前声道扬声器相同的墙壁上 请注意 房间布局可能对动力低音炮的 性能产生显著影响 放置在角落的低音炮将增加低音输出量 而放在 墙壁中间或房间之外的低音炮将降低低音输出量 请尝试各种不同的 布置方案和控制设置 从而找到最适合您的特殊房间和风格的布置 在选择低音炮位置时 谨记您需要将低音炮的内置扩音器连接至交流 电插座 ...

Страница 42: ...色 负极 端子 重复以上程序 将所有剩余扬声器连接至相应的扩音器声道 确保任 何连接均无裸露电线接触到任何端子 否则可能导致短路和设备损坏 扩音器要求 Klipsch 扬声器性能超凡 轻松兼容于各种广泛的扩音 器 所有 Klipsch 扬声器均为 8 欧姆兼容 均可实现高电平低失真 由于 Klipsch 扬声器能够重现高输出电平 因此在控制音量时要小心 长时间过高音量聆听可能对听力造成永久性损害 让扩音器超频运行 也可能损坏扬声器 请与经销商核实或查阅扩音器手册 确保您的特 殊扩音器最适合您的应用 我们希望您的扩音器经久耐用 HEIGHT MAIN 最小交叉 100Hz ...

Страница 43: ...6 MINIMUM 6 MINIMUM 壁挂式 1 4 20 x 9 16 螺纹嵌入件 ...

Страница 44: ...音炮上的音量控制之前 无 法在接收器上调整低音炮音量 LOWPASS 控制 选择分频点 是为了决定低于多高频率的低音信 号将 移交 给低音炮播放 若要在接收器上设置该分频点 则请把低 音炮上的低通滤波器旋钮向右旋到尽头 160赫兹 请根据音响系统中 使用的左 右主音箱的尺寸大小来设定分频点 作为一般规则 对于较 大的落地式音箱 请把分频点设置为50 90赫兹 若使用小的 书架 系列音箱或 卫星 系列音箱作为主音箱 则把分频点设定为90 150赫 兹 音箱越小 则分频点频率应越高 整个音响系统连接妥当之后 请 调整分频点直到低音炮和其它音箱实现完美的低音融合 若接收器上没 有分频点设定装置 则您可以按照我们推荐的上述方式设定低音炮上的 低通滤波器 请参见接收器说明书 了解音箱的更多设置信息 PHASE 0 180度 该控制装置用来在声学上把低音炮的输出与主音 箱的输出相互匹配 请选择0度或1...

Страница 45: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE PRE OUT LFE 或 ...

Страница 46: ...0 120度で メインチャネルと同じ高さで設置して ください 最終的な サラウンドスピーカーの設置は 部屋の特徴に左右されます スピーカー は 今日のサラウンドサウンド技術がお届けできる空間と雰囲気を再現す るよう考案されています 左右のメインチャネルスピーカー 最良の結果のために Klipsch Group Inc KGI では スピーカー同士を6 15フィート 1 8 4 6 m 離 して設置するようお勧めします スピーカーに多少お互いに向かう合うよ うに設置すると ステレオ イメージングを改善できる可能性があります リスニング ポジションは スピーカー間の距離の約1 1 5倍として くださ い TV L R C SUB SUB SR SL 22º 30º 22º 0º 30º 110º 110º 120º 120º ...

Страница 47: ...ーファー Klipschのパワードサブウーファーは 低音を再現して鑑 賞する映画や音楽の臨場感を高めるよう設計されています 最良の結果 のために 正面チャネルスピーカーを設置した壁と同じ壁のコーナーにサ ブウーファーを設置します 部屋のどこに設置するかは パワードサブウー ファーの結果に大きな影響を与える可能性があることにご留意ください コーナーに設置すると低音の出力量が増加し サブウーファーを壁の中央 や壁から少し離して設置すると 低音の出力量が減少します さまざまな 配置オプションやコン トロール設定を試して お部屋やご希望に最も合う ものを見つけて ください サブウーファーの位置を選ぶ際は サブウーファ ーの内蔵アンプをAC電源に接続する必要があることにもご留意ください ...

Страница 48: ...ていないことを確認し て ください 短絡や機器の損傷を招く場合があります アンプの要件 Klipschのスピーカーは高い効率を誇り 幅広いアンプと 容易に併用できます Klipschの全てのスピーカーは8オームとの互換性 があり 低い歪みにより非常に高いレベルで駆動することができます 高い 出力量のため Klipschのスピーカーは 音量コン トロールに注意しつつ サウンドを再現できる能力があります 長時間にわたる過度の音量は ユ ーザーの聴力を損なう可能性があります アンプのオーバードライブは ス ピーカーを損傷する可能性もあります 販売代理店に相談するか アンプ マニュアルを確認して お持ちのアンプが用途に適したものであることを 確認して ください 安全音量を超える音量で聴かないことをお勧めします HEIGHT MAIN される最小クロ スオーバー周波 数 100Hz ...

Страница 49: ...6 MINIMUM 6 MINIMUM 壁への取付け 1 4 20 x 9 16 ねじ込みインサート ...

Страница 50: ...ウーファーの間で低音周波数がクロスオーバーするまで の設定値は高くなります レシーバーにクロスオーバーポイン ト設定がな い場合は 代わりに同じ推奨設定内でローパスフィ ルターをサブウーファ ーに設定します スピーカー設定情報詳細についてはレシーバーマニュア ルを参照 音量 サブウーファーがサラウンドレシーバーのサブウーファー出力に接 続される場合は 最初にレシーバーのサブウーファー音量コン トロールを 半分 または 0 dB の位置に設定します 次に サブウーファーの音量 がメインスピーカーの出力と一致するまで サブウーファーの音量 または ゲイン を高く していきます この設定が完了すると システムのメインアン プまたはプリアンプの音量コン トロールが サブウーファー スピーカー 両方の音量コン トロールとなります サブウーファーがレシーバーのL Rプ リアンプ出力に接続されている場合...

Страница 51: ...LINE IN R L LFE L R LINE IN R L LFE プロセッサ プリアンプ レシーバー プロセッサ プリアンプ レシーバー プリアンプ 出力 LFE出力 サブウーファーアンプの左右ライン入力端子に接続 されたプロセッサ プリアンプ レシーバーの左右 プリアウ ト端子 サブウーファーアンプのLFE入力端子に接続されたプ ロセッサ プリアンプ レシーバーのLFE出力端子 または ...

Страница 52: ...wholly owned subsidiary of Voxx International Corporation Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group Inc registered in the United States and other countries Manufactured under license from Dolby Laboratories Dolby Dolby Atmos and the double D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories ...

Отзывы: