background image

FONCTIONS ET COMMANDES

DU PANNEAU AVANT

le son tandis qu’un réglage sur une valeur supérieure produit de la
distorsion à revendre !

8. LED indicatrice

S’allume en vert quand le canal overdrive est sélectioné.

9. Commande OVERDRIVE VOLUME

Cette commande vous permet de régler le montant de saturation
produit par le signal du préamplificateur envoyé à l’amplificateur de
puissance à Valve Reactor. Utilisez cette commande pour obtenir
le contour souhaité et équilibrer le son saturé par rapport au son
clean (normal).

10. Commande BASS

Cette commande vous permet de régler le niveau des graves sur le
canal overdrive.

11. Commande TREBLE

Cette commande vous permet de régler le niveau des aigus sur le
canal overdrive.

12. Commande MASTER POWER LEVEL

Cette commande vous permet de régler le volume à la sortie du
circuit d’amplificateur de puissance à Valve Reactor du VR30 et par
conséquent le volume général fourni par votre VR30 à l’un quel-
conque des systèmes acoustiques raccordés — que ce soit le haut-
parleur de 10 pouces intégré, un système acoustique externe ou
un casque.

13. Commande MASTER REVERB

Cette commande vous permet de régler le signal du réverbérateur
à ressort mixé avec le signal direct pour produire un effet allant
d’une réverbération légère comme un tremblotement (réglage sur
des valeurs inférieures) à la profondeur d’une salle de concert (ré-
glage sur des valeurs supérieures).
Le réverbérateur à ressort intégré peut aussi être désactivé ou ac-
tivé à l’aide de la pédale optionnelle VF-002. (Channel-Reverb)
Vous noterez peut-être un regain de réverbération au moment de la
commutation entre les canaux overdrive et normal, suivant les ré-
glages effectués auparavant. Il s’agit d’un phénomène normal.

14. LED indicatrice POWER ON

S’allume en rouge quand votre amplificateur est mis sous tension
(15) et quand il est branché sur une source d’alimentation appro-
priée.

15. Interrupteur POWER ON

Cet interrupteur vous permet de mettre sous/hors tension le VR30
quand il est branché sur le secteur.

1. Prise INPUT

Branchez votre guitare sur cette prise.

2. Commande NORMAL VOLUME

Cette commande vous permet de régler le volume du son clean (NORMAL).
Avec un réglage sur les valeurs inférieures le son sera très pur et
brillant, tandis qu’aux valeurs supérieures le son s’épaissira et pren-
dra de la chaleur. Aux valeurs les plus élevées, le son se “désinté-
grera” avec une saturation de style Vintage.
Les différent types de guitares électriques sur le marché présen-
tant une vaste gamme de qualités sonores et de niveaux de sortie,
la position idéale des commandes de cet amplificateur pour obtenir
le son souhaité dépendra de la guitare utilisée.

3. Commande BASS

Cette commande vous permet de régler le niveau du grave sur le
canal normal.

4. Commande TREBLE

Cette commande vous permet de régler le niveau de l’aigu sur le
canal normal.

5. Touche de commutation de mode

CHANNEL

Cette touche vous permet de sélectionner le mode de l’amplifica-
teur, normal ou overdrive — position haute = mode normal, posi-
tion basse = mode overdrive.
Le mode de votre VR30 peut aussi être commuté à l’aide de la
pédale optionnelle (raccordée via la prise FOOT SW du panneau
arrière (16). Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le bou-
ton du panneau avant est réglé sur la position “IN”.
Lorsque le canal normal est sélectionné, la LED (8) est éteinte.
Lorsque le canal overdrive est sélectionné, la LED verte est allu-
mée.

6. Touche OVERDRIVE STYLE

Cette touche vous permet de changer les caractéristiques de dis-
torsion (STYLE) du canal overdrive — OD1 ou OD2.
OD1 est une couleur naturelle chaleureuse “Vintage” saturée, idéale
pour les sons basés sur le “blues”.
OD2 est une distorsion plus dure, plus agressive, à gain élevé, mieux
adaptée à un jeu “moderne”.

7. Commande OVERDRIVE GAIN

Cette commande vous permet de régler le “gain” ou niveau général
du préamplificateur et par conséquent le montant de saturation ou
de distorsion produit par le canal overdrive. Comme pour la com-
mande Normal Volume, un réglage sur une valeur inférieure épure

1

2

3

4

5 6 7

8

9

10

11

12

13

14 15

Содержание VR30 Reverb

Страница 1: ...2 S G F E Manual de usuario Owner s Manual Manuel d utilisation Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...ox for the conveyance or similar unit Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart...

Страница 3: ...ed Valve Reactor power amp technology is used in all Valvetronix products It was originally designed for the award winning VOX Valvetronix modelling guitar ampli fier range and now we have taken that...

Страница 4: ...lean NORMAL channel At lower settings the sound will be very clean and bright at higher settings the sound will become somewhat thicker and warmer whilst at the highest settings the sound will break u...

Страница 5: ...in designing your VR30 to sound as good as it can into headphones it must be remembered that headphones are not guitar loudspeakers they have a very special frequency response and with the many differ...

Страница 6: ...utilisez jamais d allonge trop longue avec cet appareil et ne l alimentez jamais via les prises secteur quipant d autres dispositifs N installez jamais cet appareil dans un endroit confin comme une c...

Страница 7: ...rs circuits sp ciaux qui redirigent les informations d imp dance du haut parleur vers l amplificateur de puissance lampe de ma ni re lui donner le son et le feeling d tach s d un amplificateur lampe t...

Страница 8: ...permet de mettre sous hors tension le VR30 quand il est branch sur le secteur 1 Prise INPUT Branchez votre guitare sur cette prise 2 Commande NORMAL VOLUME Cette commande vous permet de r gler le volu...

Страница 9: ...te afin de brancher une enceinte externe Ne vous servez pas de c ble blind comme celui utilis pour brancher une guitare ampli d Coupez l alimentation avant de brancher le c ble Si vous branchez le c b...

Страница 10: ...unmittelbar neben die Steckdose und oder Erweiterungssteckdose eines anderen Ger ts Stellen Sie das Ger t w hrend des Betriebes niemals in einen T rschrank oder den Lieferkarton Stellen Sie das Ger t...

Страница 11: ...inige spezielle Schalt kreise die die Lautsprecherimpedanzinformation zur ck zum R hrenverst rker speisen um ihm das lockere Sound Feel eines echten R hrenverst rkers zu geben UND WAS BEDEUTET DAS Wir...

Страница 12: ...ren Kanals NORMAL Bei niedrigeren Einstellungen ist der Sound sehr sauber und hell bei h heren Einstellungen wird der Sound etwas dicker und w r mer w hrend er bei der h chsten Einstellung in nat rlic...

Страница 13: ...ben tigst du ein Lautsprecher kabel Geschirmte d h Gitarrenkabel eignen sich hierf r denkbar schlecht d Schalte denVerst rker vor Anschlie en der Box aus Wenn du das nicht tust berlebt der Amp den Ans...

Страница 14: ...producto debe ser situado lejos de fuentes de calor como radiadores calefactores u otros aparatos que produzcan calor 7 El producto debe ser conectado a una fuente de corriente el ctrica del tipo desc...

Страница 15: ...BRIDO se refiere a que utiliza tecnolog a de v lvulas y tecnolog a de transistores o estado s lido Ofrece por tanto lo mejor de dos mundos La etapa de amplificador de potencia dispone de una v l vula...

Страница 16: ...esde sonidos claros hasta sonidos con mayor pegada y distorsi n y todos los puntos intermedios Poco a poco ir viendo que las posibilidades son ilimita das Para que este control sea operativo el modo d...

Страница 17: ...ecta un altavoz de extensi n externo a esta toma silenciar el altavoz interno Use solamente altavoces externos de exten si n con una impedancia de 8 ohmios o mayor Por ejemplo use altavoces de 16 ohmi...

Страница 18: ......

Страница 19: ...2004 VOX AMPLIFICATION LTD 2 S G F E...

Отзывы: