background image

MONTAGEANLEITUNG VONARIS VSV

D

•  Vor der Einstellung des Heizkörperanteiles ist die Abdeckkappe 

6

 am Einrohrvertei-

ler 

3

 zu entfernen und die darunter befindliche Beipaßspindel nach rechts bis zum 

Anschlag einzudrehen.

Einstellwerte bei 2K Proportionalabweichung
(Richtwerte bei TV = 70 °C, TR = 55 °C und TL = 20 °C):

HK-Anteil 30% - 3,50 Umdrehungen
HK-Anteil 35% - 3,00 Umdrehungen
HK-Anteil 40% - 2,50 Umdrehungen
HK-Anteil 45% - 2,00 Umdrehungen
HK-Anteil 50% - 1,75 Umdrehungen

4.) WANDMONTAGE UND ANSCHLUSS VON VOR- UND RÜCKLAUF:

•  VSV an die Wand montieren (siehe Montagehinweise).
•  Bei Einrohrsystemen Einrohrverteiler 

3

 montieren und Vorlauf- und Rücklaufleitung 

mit Klemmverschraubungen 

7

 anschließen. Bei Zweirohrsystemen sollten Absperr-

verschraubungen 

8

 eingebaut werden.

5.) THERMOSTATKOPFMONTAGE:

Die Thermostatköpfe ”RA 2000” und ”RAW” Fa. Danfoss, ”VK” Fa. Heimeier, ”D”
Fa. Herz, ”thera-DA” Fa. MNG und ”UNI-LD” Fa. Oventrop sind direkt montierbar.
•  Demontage der Baustellenkappe 

1

.

•  Montage des Thermostatkopfes 

9

.

6.) ÄNDERUNGEN DER EINSTELLWERTE IM ZWEIROHR- UND EINROHRBETRIEB:

Bei Bedarf können die entsprechenden Einstellwerte auch unter Anlagendruck verstellt 
werden.

ACHTUNG:

 Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass die Befestigung 

von Heizkörpern so dimensioniert wird, dass sie für die bestimmungsgemäße Verwen-
dung und vorhersehbarer Fehlanwendung geeignet ist. Hierbei sind insbesondere die 
Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen Beschaffenheit, die Geeignetheit des 
Montagezubehöres und die möglichen Belastungen nach erfolgter Montage zu prüfen.

ZU VERWENDENDE AUFHÄNGUNGEN

Hinweis: 

VSV gibt es nur mit aufgeschweißten Laschen

•  Zur Montage der VSV Typen sind ausschließlich die Wandaufhängungen 

WA 10/20 

und 

WA 11/30

 zu verwenden.

•  Die Wandaufhängungen 

WA  10/20

 und 

WA  11/30

 können bei allen VSV Typen 

verwendet werden.

MONTAGEHINWEISE FÜR VSV

• 

An den Stirnflächen der Schutzecken die Schrumpffolie öffnen.

•  Schutzecken entfernen und den darunterliegenden Karton im Bereich der Aufhänge-

laschen mittels Tapeziermesser vorsichtig aufschneiden.

•  Befestigung der Wandaufhängung

 

WA11/30 

laut Laschenaufschweißbild.

•  VSV in die Wandaufhängung

 WA11/30

 einhängen und Distanzierung auf die un-

teren Aufhängelaschen aufklipsen.

•  VSV in horizontaler und vertikaler Richtung ausrichten.

Folgende Normen sind bei der Montage der Heizkörper unbedingt einzuhalten:

• 

DIN 55900:

  Sprühbereich in Nassräumen

• 

VDI 2035:

  Vermeidung von Schäden in Warmwasserheizungsanlagen

• 

DIN 18017 Teil 3:

  Lüftung von Bädern und Toiletten ohne Fenster

• 

EN 14336:

 Heizungsanlagen in Gebäuden, Installationen und Abnahme 

  der Warmwasserheizungsanlagen

•  Before setting the radiator part, the protective cap 

6

 on the single-pipe manifold 

should be removed and the bypass spindle below screwed in fully clockwise against 
the stop.

Setting values at 2K proportional deviation
(approximate values at TV = 70 °C, TR = 55 °C and TL = 20 °C):

Radiator part 30% - 3.50 turns
Radiator part 35% - 3.00 turns
Radiator part 40% - 2.50 turns
Radiator part 45% - 2.00 turns
Radiator part 50% - 1.75 turns

4.) WALL MOUNTING AND CONNECTION OF FLOW AND RETURN:

•  Fit the VSV to the wall (see hints for installation).
•  For single-pipe systems install single-pipe manifold 

3

 and connect flow and return 

using compression fittings 7. For two-pipe systems shut-off fittings 

8

 should be used.

5.) THERMOSTAT HEAD INSTALLATION:

The thermostat heads ”RA 2000” and ”RAW” by Danfoss, ”VK” by Heimeier, ”D” by 
Herz, ”thera-DA” by MNG and ”UNI-LD” BY Oventrop are suitable for direct installa-
tion.
•  Remove the protective cap 

1

.

•  Install the thermostat head 

9

.

6.) ADJUSTMENT OF SETTING VALUES IN TWO-PIPE AND SINGLE-PIPE OPE-
RATION:

If required, the relevant setting values may also be adjusted under system pressure.

ATTENTION:

 For the correct installation of radiators it is essential that the fixing of the 

radiator is carried out in such a way that it is suitable for intended use AND predictable 
misuse. A number of elements need to be taken into consideration including the fixing 
method used to secure the radiator to the wall, the type and condition of the wall itself, 
and any additional potential forces or weights, prior to finalising installation.

MOUNTINGS TO BE USED

Note: 

VSV available with welded brackets only.

•  For fitting the VSV models only use wall mounting brackets 

WA  10/20

 and 

WA 

11/30.

•  The wall mounting brackets 

WA 10/20

 and 

WA 11/30

 are suitable for all VSV mo-

dels.

HINTS FOR INSTALLATION OF VSV

•  Open the shrink wrapping on the corner protector front faces.
•  Remove the corner protectors and carefully cut the cardboard behind in the area of 

the mounting brackets using a wallpaper knife.

•  Fit the wall mounting bracket 

WA  11/30

 in accordance with the bracket welding 

diagram.

•  Attach the VSV to the wall mounting bracket 

WA 11/30

 and clip spacers onto the 

bottom mounting brackets.

•  Align the VSV in both horizontal and vertical direction.

The following standards must be adhered to when installing radiators:

• 

DIN 55900:

  Spraying area in wet rooms

• 

VDI 2035:

  Prevention of damage in water heating installations

• 

DIN 18017 Part 3:

  Ventilation of bathrooms and toilets without windows

• 

EN  14336:

  Heating  systems  in  buildings.  Installation  and  commissioning

  of water based heating systems

INSTALLATION INSTRUCTIONS - VONARIS VSV

GB

Содержание VSV Series

Страница 1: ... droite Raccord à gauche inversé Widok zawór z prawej strony Zawór z lewej lustrzane odbicie LASCHENAUFSCHWEISSBILD BRACKET WELDING DIAGRAM SCHÉMA DE SOUDURE DES PATTES WIDOK MIEJSC PRZYSPAWANIA ZAWIESZEK Achtung Die zulässige Druckstufe 5 0 bzw 8 0 bar und die zulässige Temperatur 110 C sind einzuhalten Important The permissible pressure level 5 0 or 8 0 bar and the permissible temperature 110 C ...

Страница 2: ...4336 Heizungsanlagen in Gebäuden Installationen und Abnahme der Warmwasserheizungsanlagen Before setting the radiator part the protective cap 6 on the single pipe manifold 3 should be removed and the bypass spindle below screwed in fully clockwise against the stop Setting values at 2K proportional deviation approximate values at TV 70 C TR 55 C and TL 20 C Radiator part 30 3 50 turns Radiator part...

Страница 3: ...uée dessous Valeurs de réglage pour un écart proportionnel de 2K valeurs indicatives pour TD 70 C TR 55 C et TA 20 C Part radiateur 30 3 50 tours Part radiateur 35 3 00 tours Part radiateur 40 2 50 tours Part radiateur 45 2 00 tours Part radiateur 50 1 75 tours 4 MONTAGE MURAL ET RACCORDEMENT DU DÉPART ET DU RETOUR Monter le VSV au mur voir consignes de montage Pour les systèmes monotubulaires mon...

Страница 4: ...ith closed valve ensure that when fitting the single pipe manifold 3 the return flow car tridge 4 is installed in the return and the flow cartridge 5 is installed in the flow 1 PRZED MONTAŻEM VSV NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA Zawór 2 ustawiony jest fabrycznie na najwyższą wartość kv Podłączenia grzejnika VSV znajdują sie standardowo po prawej stronie Punktem odniesienia jest strona czołowa VSV na której...

Отзывы: