background image

38

39

38

39

 Copyright © Von Arx EOOD

38

39

15 Garantie

15 Garanzia

15 Garantía

Von Arx EOOD garantit le parfait fonctionne-

ment de l’appareil pour une durée de 12 mois à 

compter de la date de l‘achat. En cas de travail 

par équipes, la durée de garantie est réduite de 

moitié.

Von  Arx  EOOD  contrôle  le  fonctionnement  et 

l’intégralité de tous les appareils avant leur 

départ de l’usine de fabrication.

Le client doit immédiatement vérifier à réception 

de la machine les éventuels défauts ou dom-

mages pendant le transport, et en informer si 

nécessaire aussitôt le service commercial ainsi 

que le transporteur.

Pendant la durée de garantie mentionnée, Von 

Arx EOOD s’engage à supprimer aussi rapide-

ment que possible tous les défauts qui peuvent 

résulter de matériaux défectueux ou d’un dèfaut 

de  fabrication déficiente ou à confier cette tâche 

à un point de vente et de service officiel Von Arx.

Nous déclinons toute garantie pour des dom-

mages dus à un traitement inadéquat, au non 

respect des présentes instructions de service, 

à une surcharge, à un emploi inapproprié, à 

un  entretien  insuffisant  et  à  l’usure  naturelle. 

Les réparations et interventions effectuées par 

l’acheteur ou par des tiers sans notre accord 

écrit sont à la charge du client et entraînent 

l’annulation immédiate de l’obligation de garan-

tie.

De plus, toute prétention de garantie sera récu-

sée en cas d’utilisation de pièces détachées 

autres que celles fabriquées ou recommandées 

par Von Arx EOOD

Les pistons frappeur sont des pièces d’usure ; 

elles ne sont donc pas couvertes par la garantie.

Von Arx EOOD n’assume aucune responsabilité 

pour des dommages résultant directement ou 

indirectement de l’acheteur (dommages consé-

cutifs, perte de gain, dépenses supplémentaires, 

etc.).

La Von Arx EOOD garantisce il funzionamento 

impeccabile dell’apparecchio per un periodo di 

12 mesi a partire dalla data d‘acquisto. 

Per lavori a turni il periodo di garanzia si riduce 

della metà.

La Von Arx EOOD provvede al controllo funzio-

nale e di completamento di tutti gli apparecchi 

prima che lascino i propri stabilimenti.

Il cliente, al ricevimento della macchina, deve 

immediatamente procedere al controllo di even-

tuali difetti oppure danni da trasporto e, in tal 

caso, informare subito il punto di vendita e lo 

spedizioniere circa detti danni.

La Von Arx EOOD si impegna ad eliminare nel 

modo più rapido possibile, direttamente oppure 

tramite un punto di vendita e di assistenza 

ufficiale Von Arx, tutti i difetti imputabili in modo 

accertabile a difetti di materiale o a cattiva lavo-

razione che possono essere rivendicati nei suc-

citati termini della durata della garanzia.

Per danni causati da un trattamento non con-

forme, dal non rispetto delle istruzioni per l’uso, 

sovraccarico, impiego non idoneo, manuten-

zione insufficiente e da usura naturale, rifiutiamo 

ogni garanzia. Le riparazioni oppure gli interventi 

eseguiti dall’acquirente oppure da terzi senza il 

nostro consenso scritto, sono a carico del cliente 

ed hanno come conseguenza l’immediata ces-

sazione dell’obbligo di garanzia.

Inoltre non esistono diritti di garanzia di alcun 

genere se vengono utilizzate parti di ricambio 

diverse da quelle fabbricate oppure raccoman-

date dalla Von Arx EOOD.

I percussori sono pezzi soggetti ad usura e per 

le loro caratteristiche non rientrano nelle presta-

zioni di garanzia.

La Von Arx EOOD non risponde dei danni di 

alcun genere che si manifestano, direttamente 

oppure indirettamente, all’acquirente (danni 

consequenziali, guadagno mancato, sovracco-

sti, ecc.).

Von Arx EOOD garantiza el perfecto funcion-

amiento del aparato durante un período de 12 

meses a partir de la fecha de compra. En caso 

de trabajos por turnos, el periodo de garantía se 

reduce a la mitad.

Von Arx EOOD controla todos los aparatos antes 

de la salida de fábrica en lo que se refiere a fun

-

cionamiento e integridad.

Compruebe la entrega en el momento de su 

recepción para detectar posibles deficiencias o 

daños sufridos durante el transporte para, en su 

caso, comunicárselas al centro de ventas o al 

transportista.

Von Arx EOOD se compromete a eliminar, o a 

hacer que un centro oficial de ventas y servicio 

Von Arx elimine, en el menor plazo posible, 

todas  las  deficiencias  para  las  que  se  demu

-

estre que se deben a un defecto del material o 

de mano de obra y que se reclamen dentro del 

plazo de garantía mencionado.

Nuestra garantía no cubre los daños producidos 

por uso inadecuado, incumplimiento de las pre-

sentes instrucciones de utilización, sobrecarga, 

aplicación indebida, mantenimiento deficiente y 

desgaste natural. Las reparaciones o interven-

ciones sin nuestro consentimiento por parte del 

comprador o de terceros correrán a cargo del 

cliente y suponen la anulación inmediata de la 

garantía.

Tampoco existe derecho a reclamación de la 

garantía si se utilizan repuestos diferentes a los 

fabricados o recomendados por Von Arx EOOD.

Los émbolos percutores son piezas de desgaste 

y, por lo tanto, quedan excluidas de la garantía.

Von Arx EOOD no asumirá responsabilidades 

respecto a daños sufridos por el cliente (daños 

consecuenciales, pérdida de ingresos, aumento 

de costes, etc.).

Содержание DK 1 H

Страница 1: ...riginal Operating Manual Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Mode d emploi Traduction du mode d emploi original Istruzioni per l uso Traduzione dall originale delle istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Traducción de las instrucciones de manejo originales DE GB NL FR IT ES Copyright Von Arx EOOD ...

Страница 2: ...lacing into operation 8 Operation 9 Lubrication 9 1 Recommended lubricants 9 2 Lubrication 10 Maintenance 10 1 Cleaning 11 Changing the percussion pistons 12 Remedying faults 13 After sales servicing 14 Spare parts 14 1 Pneumatic scabbler type DK 1 H 14 2 Pneumatic scabbler type DK 2 H 14 3 Pneumatic scabbler type DK 3 H 14 4 Pneumatic scabbler type DK 7 14 5 Valve 14 6 Wearing set 15 Accessories ...

Страница 3: ...legge 4 Trasporto 5 Smaltimento 6 Dati tecnici 7 Collegamento messa in esercizio 8 Impiego 9 Lubrificazione 9 1 Lubrificanti raccomandati 9 2 Lubrificazione 10 Manutenzione 10 1 Pulizia 11 Sostituzione del percussore 12 Eliminazione dei guasti 13 Servizio clienti 14 Parti di ricambio 14 1 Bocciarda tipo DK 1 H 14 2 Bocciarda tipo DK 2 H 14 3 Bocciarda tipo DK 3 H 14 4 Bocciarda tipo DK 7 14 5 Valv...

Страница 4: ...tructions given in the Operating Manual 1 3 Copyright Text and illustrations may not be copied or repro duced in any form and may not be made acces sible to third parties without the express consent of the Von Arx EOOD company 1 4 Brand names The words Von Arx and the Von Arx logo are internationally registered trade marks and may not be used by third parties 1 5 Patent The unit is protected by in...

Страница 5: ...i manutenzione 1 3 Copyright Senza esplicita approvazione della ditta Von Arx EOOD i testi e le illustrazioni non possono essere né copiati né riprodotti in alcuna forma né tanto meno possono essere accessibili a terzi 1 4 Marchi La denominazione Von Arx come pure il mar chio Von Arx sono marchi registrati e protetti internazionalmente e non possono essere utiliz zati da terzi 1 5 Brevetto L appar...

Страница 6: ...European Standard EN ISO 12100 2011 The pneumatic scabblers are safe to operate if used as intended 2 1 Marked parts of this Operating Manual Always read through and observe the safety information in this Operating Manual The safety information is emphasised like this Failing to observe an instruction marked with this sign may lead to serious injury or death Failing to observe an instruction marke...

Страница 7: ...la Norma Euro pea EN ISO 12100 2011 Il funzionamento delle bocciarde è sicuro se usate a norma di legge 2 1 Punti sottolineati in queste istruzioni per l uso Leggete e rispettate sempre le indicazioni di sicurezza di queste istruzioni per l uso Le indi cazioni di sicurezza sono messe in risalto come segue Contrassegna un avvertenza la cui inosservanza può provocare lesioni al corpo oppure la morte...

Страница 8: ...k of injury Use only safety connectors available from specialist dealers Always wear protective goggles ear protection and gloves during work Wear safety toe cap shoes if you are wor king on workpieces which could fall down and safeguard your work area against flying frag ments or destruction of the workpiece Unexpected movement or fracture of the unit may lead to accidents of the lower limbs Keep...

Страница 9: ...i I flessibili allentati possono costituire un serio pericolo di lesioni Utilizzate solo raccordi di sicurezza acquistabili presso negozi specializzati Durante il lavoro portate sempre occhiali di sicurezza protezione acustica e guanti Indossate calzature di sicurezza in caso di lavorazione di pezzi soggetti a cadute e proteg gete l ambiente dai frammenti volanti Un movimento inavvertito oppure la...

Страница 10: ... time 3 Use as intended 3 1 Use as intended The unit is intended for machining the surfaces of concrete and stone for the purposes of cleaning roughening clearing and smoothing etc No other purpose is use as intended The manufacturer cannot be held responsible for any damage or loss caused by use not as intended 3 2 Restrictions and limits to permitted uses The unit always attacks the surface bein...

Страница 11: ...egali concernenti il tempo di impiego consentito 3 Uso a norma di legge 3 1 Uso a norma di legge Per la lavorazione di superfici in calcestruzzo o pietra per pulire irruvidire asportare met tere allo scoperto ecc Ogni altro impiego è pertanto da considerarsi non a norma di legge Per gli eventuali danni che ne derivassero il costruttore non si assume alcuna responsabilità 3 2 Restrizioni limitazion...

Страница 12: ...its original carton If the unit is to be stored after use pour a little oil not containing resin and acid according to point 9 1 into the connection nipple connect the unit to the compressed air supply and run it for approx 20 seconds Then put the unit away and store it in a dry room 5 Disposal For disposal the pneumatic scabblers must be fully dismantled degreased and recycled separately dependin...

Страница 13: ...re conservato nella confezione originale in un luogo asciutto Nel caso in cui l apparecchio venga ripo sto in magazzino dopo il suo impiego versare un po di oli esenti da resine e da acidi al punto 9 1 nel raccordo di collegamento collegare l apparecchio alla rete dell aria compressa ed azionarlo per circa 20 secondi Quindi riporlo in un posto asciutto 5 Smaltimento Per eseguire lo smaltimento del...

Страница 14: ...r 100 psi Vibration value on handle 15 2 m s2 Sound pressure level 86 6 db A Acoustic power level 94 6 db A 6 3 Pneumatic scabbler DK 3 H Weight 6 2 kg 13 7 lbs Lenght 640 mm 25 Connection thread G 3 8 Air consumption 480 l min 17 0 cfm Max permitted air pressure 7 bar 100 psi Vibration value on handle 14 6 m s2 Sound pressure level 88 7 db A Acoustic power level 96 7 db A 6 4 Pneumatic scabbler D...

Страница 15: ...aria massima ammessa 7 bar 100 psi Valore di vibrazione sull impugnatura 15 2 m s2 Livello di pressione acustica 86 6 db A Livello di potenza sonora 94 6 db A 6 3 Bocciarda DK 3 H Peso 6 2 kg 13 7 lbs Lunghezza 640mm 25 Filettatura di raccordo G 3 8 Consumo d aria 480 l min 17 0 cfm Pressione d aria massima ammessa 7 bar 100 psi Valore di vibrazione sull impugnatura 14 6 m s2 Livello di pressione ...

Страница 16: ...Sie unbedingt das Anschluss schema Vor jedem Anschliessen ist der Luft schlauch gründlich auszublasen 7 Connection placing into operation Always note the connection schematic Thoroughly blow out the air hose each time before connecting it 7 Aansluiten in bedrijf nemen Neem in elk geval het aansluitschema in acht Voorafgaand aan het aansluiten de lucht slang altijd grondig uitblazen DK 1 H DK 2 H D...

Страница 17: ...o Rispettare assolutamente lo schema di collegamento Prima di ogni collegamento provvedere a scaricare completamente il tubo flessibile dell aria 7 Raccordement mise en service Respectez impérativement le schéma de raccordement Avant chaque raccordement purgez soigneusement le tuyau d air comprimé 7 Conexión Puesta en funcionamiento Respete el esquema de conexiones Antes de cada conexión purgue co...

Страница 18: ... of an air filter oil lubricator and pressure regulator between the compressed air supply and the unit Use the oil recommended for the oil lubricator according to Point 9 1 If no maintenance unit is connected to the unit pour approx 5 ml of oil containing no resin or acid into the connection nipple several times a day 9 Smeren 9 1 Aanbevolen smeermiddelen Er mogen alleen smeermiddelen worden gebru...

Страница 19: ... posta da filtro aria oliatore e regolatore di pressione fra la rete dell aria compressa e l apparecchio Per l oliatore utilizzate solo l olio raccomandato al punto 9 1 Nel caso in cui a monte dell apparecchio non sia inserita un unità di manutenzione prov vedere giornalmente a versare sul raccordo di collegamento 5 millilitri d olio esente da resine e da acidi 9 Lubricación 9 1 Lubricantes recome...

Страница 20: ...reinigen und trocknen Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Etwas harz oder säurefreies Öl gemäss Punkt 9 1 in den Anschlussnippel giessen Gerät ans Druckluftnetz anschliessen Gerät ca 20 Sekunden laufen lassen Geräte die in Salzwasser eingesetzt wurden soltlen über Nacht in einem Eimer mit Süsswasser gelagert werden Für Geräte die im Salzwasser benutzt wurden muss die Von Arx EOOD aufgrund der e...

Страница 21: ... 11 Sostituzione del percussore Pulire a fondo e asciugare Montare in ordine inverso successione Versare un po di oli esenti da resine e da acidi al punto 9 1 sul raccordo di collegamento Connettere la bocciarda alla rete d aria compressa Azionare l apparecchio per ca 20 secondi Gli apparecchi che sono stati impiegati in acqua salata devono essere stoccati in un sec chio d acqua dolce durante la n...

Страница 22: ...aufsstelle erhältlich Sämtliche Teile sind auf Sauberkeit und guten Zustand zu prüfen Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Beim Zusammenbau keine Gewalt anwenden Alle Teile lassen sich problemlos zusammenbauen Verklemmen der Teile deutet auf falsche Handhabung oder defekte Teile hin 11 Slagplunjer verwisselen Luchttoevoer onderbreken slang losmaken Revisiesets zijn verkrijgbaar bij uw Von Arx se...

Страница 23: ...stro centro di vendita ed assistenza Von Arx Controllare la pulizia e lo stato di tutti i pezzi Montare in ordine inverso Durante il montaggio non forzate i pezzi Essi devono essere assemblati agevolmente Pezzi che bloccano sono sinonimo di manipola zioni errate oppure di pezzi difettosi 11 Cambio de émbolo percutor Interrumpa la entrada de aire desconecte la manguera Póngase en contacto con el se...

Страница 24: ...nit not working Valve is defective and not letting air through any more air Replace valve Dropping percussion power O rings worn Replace o rings 13 After sales servicing Do not carry out any repairs yourself Arrange for them to be carried out by an official Von Arx service centre For addresses of your nearest authorized Service Center contact Von Arx EOOD Bul garia see Page 40 for how and when the...

Страница 25: ...ività dell apparecchio La valvola è difettosa non permette la fuori uscita d aria Sostituire la valvola Riduzione della potenza d impatto Le guarnizioni del pistone sono consumate Sostituire le guarnizioni 13 Servizio clienti Non provvedete personalmente alle ripara zioni ma fatele eseguire dal centro ufficiale d assistenza Von Arx Indirizzi dei centri di assistenza autorizzati presso la Von Arx E...

Страница 26: ... 1 1 700765 Sluitschroef 1 2 700766 Slijtring 1 3 700767 Vuilkeerring 1 4 109335 O ring 1 5 109310 O ring 1 6 700560 Slagplunjer 1 7 700794 Buisaansluiting DK 1 H 2 700795 Beugel 3 700796 As 4 101599 Zeskantschroef x4 5 100618 Veerring x4 6 700799 Sticker DK 1 H 7 109318 Kunststof handgreep 8 109308 Klem x4 9 109309 Trillingsdemper 10 700296 Ventiel compleet zie 14 4 11 700003 Handgreep 12 700004 ...

Страница 27: ...1 700765 Vite di chiusura 1 2 700766 Anello d usura 1 3 700767 Separatore di sporco 1 4 109335 Guarnizione 1 5 109310 Guarnizione 1 6 700560 Percussore 1 7 700794 Tubo di collegamento DK 1 H 2 700795 Staffa 3 700796 Asse 4 101599 Vite a testa esagonale x4 5 100618 Anello elastico x4 6 700799 Autoadesivo DK 1 H 7 109318 Impugnatura di plastica 8 109308 Brida x4 9 109309 Sezione del tubo 10 700296 V...

Страница 28: ...0765 Sluitschroef x2 1 2 700766 Slijtring x2 1 3 700767 Vuilkeerring x2 1 4 109335 O ring x2 1 5 109310 O ring x2 1 6 700560 Slagplunjer x2 1 7 700801 Buisaansluiting DK 2 H 2 700795 Beugel 3 700796 As 4 101599 Zeskantschroef x4 5 100618 Veerring x4 6 700802 Sticker DK 2 H 7 109318 Kunststof handgreep 8 109308 Klem x8 9 109309 Trillingsdemper x2 10 700296 Ventiel compleet zie 14 4 11 700003 Handgr...

Страница 29: ...5 Vite di chiusura x2 1 2 700766 Anello d usura x2 1 3 700767 Separatore di sporco x2 1 4 109335 Guarnizione x2 1 5 109310 Guarnizione x2 1 6 700560 Percussore x2 1 7 700801 Tubo di collegamento DK 2 H 2 700795 Staffa 3 700796 Asse 4 101599 Vite a testa esagonale x4 5 100618 Anello elastico x4 6 700802 Autoadesivo DK 2 H 7 109318 Impugnatura di plastica 8 109308 Brida x8 9 109309 Sezione del tubo ...

Страница 30: ...erhuis x3 1 1 700765 Sluitschroef x3 1 2 700766 Slijtring x3 1 3 700767 Vuilkeerring x3 1 4 109335 O ring x3 1 5 109310 O ring x3 1 6 700560 Slagplunjer x3 1 7 700804 Buisaansluiting DK 3 H 2 700795 Beugel 3 700796 As 4 101599 Zeskantschroef x4 5 100618 Veerring x4 6 700805 Sticker DK 3 H 7 109318 Kunststof handgreep 8 109308 Klem x12 9 109309 Trillingsdemper x3 10 701029 Ventiel compleet zie 14 4...

Страница 31: ...e di chiusura x3 1 2 700766 Anello d usura x3 1 3 700767 Separatore di sporco x3 1 4 109335 Guarnizione x3 1 5 109310 Guarnizione x3 1 6 700560 Percussore x3 1 7 700804 Tubo di collegamento DK 3 H 2 700795 Staffa 3 700796 Asse 4 101599 Vite a testa esagonale x4 5 100618 Anello elastico x4 6 700805 Autoadesivo DK 3 H 7 109318 Impugnatura di plastica 8 109308 Brida x12 9 109309 Sezione del tubo x3 1...

Страница 32: ...7 3 700557 Axle 5 700559 Seal 6 700561 Felt seal x7 7 700562 Grid 8 108148 Hammer screw x4 9 109320 O ring x7 10 700566 Plastic handle grip x2 11 700568 Air filter 12 101609 Hexagonal screw x6 13 113919 Safety washer x6 14 703559 Type plate 15 109379 Wheel x2 16 103314 Washer x4 17 109321 Counter nut 18 700560 Percussion piston x7 19 700567 Spring x7 20 700574 Bush for percussion piston x7 21 7005...

Страница 33: ... x7 3 700557 Asse 5 700559 Guarnizione 6 700561 Separatore di sporco x7 7 700562 Griglia 8 108148 Vite martello x4 9 109320 Guarnizione x7 10 700566 Impugnatura di plastica x2 11 700568 Filtro dell aria 12 101609 Vite a testa esagonale x6 13 113919 Rondella Rip Lock x6 14 703559 Targhetta d identificazione 15 109379 Ruota portante x2 16 103314 Rondella x4 17 109321 Controdado 18 700560 Percussore ...

Страница 34: ...d 3 0 700173 Valve body 3 1 707280 Valve bolt 3 2 700181 Valve spring 3 3 109300 O ring 3 4 700176 Valve screw 3 5 700175 Operating lever 3 6 108149 Hammer screw x2 3 7 700216 Protective plug 3 8 109299 Nipple 3 9 700187 Nipple female 3 10 700188 Hose connection 3 11 for DK 3 H 701029 Valve assembled 11 700909 Valve body 11 1 700910 Valve screw 11 2 700911 Valve bolt 11 3 700912 Operating lever 11...

Страница 35: ...707280 Perno valvola 3 2 700181 Molla di compressione 3 3 109300 Guarnizione 3 4 700176 Vite di chiusura 3 5 700175 Staffa di tiraggio 3 6 108149 Vite martello x2 3 7 700216 Tappo di protezione 3 8 109299 Raccordo di collegamento 3 9 700187 Nipplo di riduzione 3 10 700188 Attacco tubo flessibile 3 11 per DK 3 H 701029 Valvola completa 11 700909 Corpo valvola 11 1 700910 Vite valvola 11 2 700911 Pu...

Страница 36: ...1 H DK 2 H DK 3 H 700769 Verschleissteilset DK 1 H A 700771 Verschleissteilset DK 2 H A 700773 Verschleissteilset DK 3 H A zu DK 7 700579 Verschleissteilset DK 7 B 14 6 Wearing set for DK 1 H DK 2 H DK 3 H 700769 Wearing set DK 1 H A 700771 Wearing set DK 2 H A 700773 Wearing set DK 3 H A for DK 7 700579 Wearing set DK 7 B 14 6 Revisieset bij DK 1 H DK 2 H DK 3 H 700769 Revisieset DK 1 H A 700771 ...

Страница 37: ...e DK 1 H A 700771 Set d usure DK 2 H A 700773 Set d usure DK 3 H A pour DK 7 700579 Set d usure DK 7 B 14 6 Set di pezzi soggetti a usura per DK 1 H DK 2 H DK 3 H 700769 Set di pezzi sogetti a usura DK 1 H A 700771 Set di pezzi sogetti a usura DK 2 H A 700773 Set di pezzi sogetti a usura DK 3 H A per DK 7 700579 Set di pezzi sogetti a usura DK 7 B 14 6 Set de piezas de desgaste para DK 1 H DK 2 H ...

Страница 38: ...stated warranty period as quickly as possible or will arrange repair through an official Von Arx Service and sales centre No liability whatsoever can be accepted for damage due to incorrect handling disregarding this Operating Manual overloading unsuitable use incorrect maintenance or natural wear and tear Repairs or modifications made by the purchaser or third parties without our permission in wr...

Страница 39: ...tti i difetti imputabili in modo accertabile a difetti di materiale o a cattiva lavo razione che possono essere rivendicati nei suc citati termini della durata della garanzia Per danni causati da un trattamento non con forme dal non rispetto delle istruzioni per l uso sovraccarico impiego non idoneo manuten zione insufficiente e da usura naturale rifiutiamo ogni garanzia Le riparazioni oppure gli ...

Страница 40: ... on the market by our company Any modification of the tool without our consent causes this Decla ration to be void The units DK 1 H 3 H also complies with Euro pean Standard EN ISO 11148 4 2013 Hand Held Non Electrically Operated Non Rotating Percussion Machines The unit DK 7 is an operator guided machine and has been manufactured in accordance with the specifications of European Standard EN ISO 1...

Страница 41: ...ndamentali previsti dalla direttiva CE Questa dichiarazione perde la sua valitidà in caso di modifiche all utensile apportate senza la nostra approvazione Gli apparecchi DK 1 H 3 H sono conformi anche alla Norma Europea EN ISO 11148 4 2013 Utensili portatili non elettrici non rota tivi a percussione L apparecchio DK 7 è una macchina con con ducente a piedi ed è stato prodotto in conformità alla no...

Страница 42: ...42 42 42 Notizen Note Aantekeningen ...

Страница 43: ...43 43 Copyright Von Arx EOOD 43 Notes Nota Notas ...

Страница 44: ...799936 01 2020 Copyright Von Arx weltweit worldwide wereldwijd mondial mondiale universal Copyright Von Arx EOOD ...

Отзывы: