background image

41

tous les autres symboles, désignant les différentes unités de mesure  :

AC

=

Grandeur alternative

DC

= Grandeur continue

mV

= Millivolt (exp.-3)

V

= Volt (unité de tension électrique)

A

= Ampère (unité de courant électrique)

mA

= Milliampère (exp.-3)  

µA

= Microampère (exp.-6

Hz  

= Hertz

kHz

= Kilohertz (exp.3)

MHz

= Mégahertz (exp.6)

k

Ω

= Kiloohm (exp.3)

M

Ω

= Mégaohm (exp.6)

nF

= Nano-Farad (nano = exp.-9)

µF

= Micro-Farad (micro = exp.-6)

B  Affectation des touches et description du fonctionnement par entrée sur le
clavier

B 1 RANGE

Traduit littéralement RANGE signifie portée. Ici, ce terme désigne la plage de mesu-
re. Dès que le symbole „AUTO“ (sur arrière-fond noir) apparaît à l’affichage, vous
n’avez plus besoin de vous occuper de la sélection de la plage de mesure correcte
et adaptée. L’intelligence de l’appareil de mesure le fait pour vous. Cependant, la
plage de mesure peut aussi être modifiée manuellement. Pour ce faire, procéder
comme suit  :

- Actionner la touche poussoir „RANGE“; le symbole „AUTO“ disparaît.
- Avec chaque actionnement de la touche poussoir „RANGE“, la plage de me sure

change, ce qui se voit au déplacement du point décimal, et éventuellement à
l’unité de mesure.

Si vous souhaitez quitter le réglage manuel, maintenir appuyée la touche poussoir
„RANGE“ pendant plus d’une seconde.

B 2 „Hz %“
Si le sélecteur rotatif est sur „Hz“, ce bouton poussoir est important. Vous n’avez pas
besoin de cette touche poussoir pour la mesure de la fréquence proprement dite. Si,
au lieu de la mesure de fréquence normale, vous souhaitez afficher un rapport cyclique
(en cas de niveaux TTL), vous devez appuyer une fois sur cette touche poussoir.
Au lieu d’une fréquence en HZ; KHz ou MHz, c’est le rapport cyclique qui est affiché
en „%“, également désigné par le terme de DUTY CYCLE. En appuyant à nouveau
sur cette touche poussoir, vous revenez au mode de mesure de fréquence normal.

B 3 REL
La mesure de la valeur de référence, représentée par un triangle, permet des
mesures se référant à une valeur préalablement affichée / mesurée. La valeur de dif-
férence est alors affichée (valeur de mesure actuelle moins la valeur de référence). 
Cette fonction est particulièrement appropriée pour la mesure de résistance. Il est
possible de régler l’affichage principal sur „0000“, c’est-à-dire que vous pouvez

Содержание VC 820-1

Страница 1: ...timeter VC 820 1 Seite 4 21 OPERATING INSTRUCTIONS Digital multimeter VC 820 1 Page 22 37 NOTICE D EMPLOI Multim tre num rique VC 820 1 Page 38 53 GEBRUIKSAANWIJZING Digitale multimeter VC 820 1 Page...

Страница 2: ...ference The contents page on page 21 lists the contents of these instructions together with the relevant page number Le pr sent mode d emploi fait partie int grante du produit Il com porte des directi...

Страница 3: ...Abbildung hnlich Illustration similar Illustration similaire l appareil Afbeelding kan afwijken 3...

Страница 4: ...nen mit einem fast unschlagbar g nstigen Preis Leistungsverh ltnis an Darum sind wir uns absolut sicher Mit unserer Voltcraft Ger teserie schaffen wir die Basis f r eine lange gute und auch erfolgreic...

Страница 5: ...3 4 stellige Fl ssigkristallanzeige Liquid Crystal Display LCD und Anzeige der Funktionen und Ma einheiten 2 Drucktastenfeld mit den Funktionstastern 2a RANGE manuelle Bereichswahl 2b Hz Umschaltung v...

Страница 6: ...en F llen erlischt die Gew hrleistung Garantie Diese Ger te sind gem EN61010 Schutzma nahmen f r elektronische Mess ger te gebaut und haben das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verla...

Страница 7: ...sicher da nicht eine andere Mess funktion aktiv ist Widerstandsmessung Diodentest usw Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen bzw Adapter vom Messobjekt zu entfernen berpr fen Sie vor...

Страница 8: ...matische Be reichswahl aktiv ist O L Steht f r Overload berlauf Messwert zu gro bzw Messbereichs grenze berschritten Batteriewechselsymbol Symbol f r den Diodentest Symbol f r die akustische Durchgang...

Страница 9: ...nannt in angezeigt Ein erneuter Tastendruck auf diesen Taster bewirkt die R ckkehr zur normalen Frequenzmessung B 3 REL Die Bezugswertmessung dargestellt durch das Dreiecksymbol erm glicht Messun gen...

Страница 10: ...und Spannungsmessungen wird mit dieser Taste zwischen Gleich DC und Wechselgr en AC umgeschaltet B 7 Drehschalter Der Drehschalter dient der Einstellung der verschiedenen Messfunktionen Achtung Der Me...

Страница 11: ...lisierungsphase alle Segmente sichtbar schaltet die Funktion AUTO auf den gr ten m glichen Messbereich MOhm c Verbinden Sie die Messspitzen mit dem unbedingt spannungslosen Messobjekt Hinweis e Folgen...

Страница 12: ...rchgangspr fung zu gelangen bet tigen Sie ein weiteres Mal den blauen Zweitfunktionstaster rechts oberhalb des Drehschalters Oberhalb des Ohmzeichen erscheint das Symbol f r die akustische Durchgangsp...

Страница 13: ...nz in Hz kHz MHz die informative Anzeige des Puls Pausenverh ltnisses bei TTL Pegeln in gew nscht so bet tigen Sie einmal den Taster Hz Die Anzeige reicht nun theoretisch bis 99 9 bei einer max Aufl s...

Страница 14: ...g ein vor dem Messwert erscheint ist der gemessene Strom negativ oder die Messleitungen sind vertauscht berschreiten Sie niemals die f r den jeweiliegen Eingang geltenden maxima len Eingangsgr en da d...

Страница 15: ...tte Zudem ist eine freie serielle Schnittstelle erforderlich Die bertragungsgeschwindigkeit betr gt 2400 Baud Wartung Batteriewechsel Sicherungs wechsel Aufstellen des Messger tes a Allgemein Um die G...

Страница 16: ...erden Die Verwendung geflickter Sicherungen oder ein berbr cken des Sicherungshalters ist unzul ssig Zum Wechsel der Sicherungen trennen Sie das Messger t vom Messkreis und schalten es aus Entfernen S...

Страница 17: ...weist Die Bezeichnungen f r das ausschlaggebende Schwermetall sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Bezeichnung steht auf den Batte rien Akkus z B unter dem links abgebildeten M lltonnen Symbol Ihre...

Страница 18: ...604 6F22 oder 006P oder 6LR61 Arbeitstemperatur 0 C bis 40 C Lagertemperatur 10 C bis 50 C Batterie ausgebaut rel Luftfeuchtigkeit 75 nicht kondensierend von 0 C bis 30 C und 50 nicht kondensierend vo...

Страница 19: ...folgend Wechselstrom 400 A 2 0 5dgts 0 1 A 4000 A 2 0 5dgts 1 A 40 mA 2 0 5dgts 0 01mA 400 mA 2 0 5dgts 0 1mA 4 A 2 5 5dgts 0 001A 20 A 2 5 5dgts 0 01A Frequenz des Wechselstromes 50Hz bis 400 Hz berl...

Страница 20: ...k hlphase von mind 15 Min max 600 VDC VACrms berlastschutz Flinke 10 A 600 V Sicherung 400mA AC DC im mA Bereich max 600 VDC VACrms berlastschutz Flinke 0 4 A 250 V Sicherung Widerstandsmessung Dioden...

Страница 21: ...49 9604 40 88 48 E mail tkb conrad de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm To maintain the specifications and to ensure risk free operation the user should comply with the following oper...

Страница 22: ...s with pauses of 15min between the single measurements 6 mA A input At this input direct and alternating currents of up to max 400mA can be measured secured by a quick acting 0 4A fuse 7 Hz V ohm inpu...

Страница 23: ...or VCD 600V fuse The measuring instruments and circuits are not protected against electric arc explosions Measuring instruments and accessories should be kept out of the reach of children In commercia...

Страница 24: ...ring instrument These are the only cables permitted for use To avoid an electric shock make sure that you do not touch the test prods or the connections to be measured measuring points even indirectly...

Страница 25: ...uring unit If you want to leave the manual setting press the RANGE button and hold it for longer than 1s keep it pressed B 2 Hz If the rotary switch is set to Hz this button will be relevant You do no...

Страница 26: ...e HOLD button the current value is frozen or kept The H symbol in the header of the display is marked by a black background If you want to release the running measurement anew activate the HOLD H butt...

Страница 27: ...L and manual range selection RANGE For open measuring lines it is possible that irrational values are indicated up to 0 5V due to the high input sensitivity Measuring resistance values Caution Make su...

Страница 28: ...asuring line to the cathode Now the forward direction is tested If the p n junction functions properly a value of between 0 45 and 0 75VDC will be dis played for Si diode paths and a value of between...

Страница 29: ...EL button before starting the measurement The following subfunctions can be set Holding the measuring value HOLD H and reference measurement REL Measuring frequencies Proceed as follows to measure the...

Страница 30: ...is to be connected to COM ground or Make sure they are plugged in properly b Depending on the current values you want to measure move the rotary switch to A mA or A and turn on the measuring instrumen...

Страница 31: ...suring instrument Take the interface line and slide the coupler into the wedge shaped recess up to the stop The connection has been established The transmission is performed in an unidirectional manne...

Страница 32: ...teries in the measuring instrument Even batteries pro tected against leaking may corrode and thus release chemicals that may be detrimental to your health or they may destroy the battery compartment c...

Страница 33: ...Cd cadmium Hg mercury Pb lead marking can be seen on the battery rechargeable battery e g underneath the refuse bin symbol shown on the left You can return your used batteries rechargeable batteries f...

Страница 34: ...cy 23 C 5K Kelvin Weight ca 300g with battery without measuring lines Dimensions L x W x H 177 x 85 x 40mm B Measuring tolerances Indication of accuracy in of the measurement value read number of posi...

Страница 35: ...s 0 001kohm 40kohm 1 0 2dgts 0 01kohm 400kohm 1 0 2dgts 0 1kohm 4 MOhm 1 2 2dgts 0 001MOhm 40 MOhm 1 5 2dgts 0 01MOhm Continuity tester acoustic signal for resistance values ca 70 ohm Capacity 40nF 3...

Страница 36: ...ment diode test continuity check frequency measurement max 600Vpeak Caution If the maximum permissible input values are exceeded the measuring instru ment will be damaged and under unfavourable condit...

Страница 37: ...80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Du lundi au vendredi de8h00 12h00 et de 13h00 17h00 Afin de maintenir le produit dans son tat actuel et pour un fonctionnement sans risques les uti...

Страница 38: ...ec une pause de 15 minutes entre les mesures 6 Entr e mA A Il est possible de mesurer cette entr e des courants continus et alternatifs allant jusqu 400 mA maxi prot g e par fusible instantan de 0 4A...

Страница 39: ...sibles que dans des circuits lectriques tant eux m mes prot g s 20 A et ne pr sentant pas de tensions sup rieures 600 VAC ou VDC fusible 600 V Les appareils et les c bles de mesure ne sont pas prot g...

Страница 40: ...peut s en trouver fauss e Pour les mesures n utiliser que des conduites de mesure jointes l appareil de mesure ou homologu es pour cet appareil Seules ces conduites sont autoris es Afin d viter tout r...

Страница 41: ...NGE la plage de mesure change ce qui se voit au d placement du point d cimal et ventuellement l unit de mesure Si vous souhaitez quitter le r glage manuel maintenir appuy e la touche poussoir RANGE pe...

Страница 42: ...qu elle ne change nouveau Lorsque vous activez la touche Hold la valeur de mesure momentan e est gel e ou fix e Le symbole H dans la ligne sup rieure de l affi chage appara t sur un arri re fond noir...

Страница 43: ...valeur de r f rence REL et s lection de plage manuelle RANGE En cas de conduites de mesure ouvertes en raison de la sensibilit d entr e lev e des affichages confus peuvent appara tre jusqu env 0 5 V M...

Страница 44: ...le alors le sens pas sant Si la transition PN est intacte une valeur comprise entre 0 45 et 0 75 VDC appara t sur les trajets de diodes Si et une valeur comprise entre 0 2 et 0 4 VDC appara t en cas...

Страница 45: ...la touche REL avant le d but de la mesure de valeur d affichage Les sous fonctions suivantes peuvent tre r gl es Blocage de la valeur de mesure HOLD H et de la mesure de valeur de r f rence REL Mesur...

Страница 46: ...re noire est reli e avec le COM masse ou Veiller la position s re de l appareil b En fonction des courants que vous souhaitez mesurer r gler le commutateur rotatif sur A mA ou A et mettre l appareil d...

Страница 47: ...compatible IBM et votre appareil de mesure suivre les tapes suivantes Mettre l appareil de mesure l arr t L interface est int gr e au dos de l appareil Retourner l appareil de mesure Prendre la condui...

Страница 48: ...la pile ne pas d former les ressorts de contact dans l appareil de mesure Attention N utiliser en aucun cas l instrument de mesure lorsqu il est ouvert Danger de mort Ne pas laisser les piles usag es...

Страница 49: ...pporter toutes les piles et accumulateurs us s il est interdit de les li miner avec les ordures m nag res Les piles accus contenant des substances polluantes sont marqu es par le symbole indiqu ci con...

Страница 50: ...rtension CAT III 600V Symbole de remplacement partir de moins de 7 5 VDC 0 5 V des piles Alimentation lectrique pile bloc de 9 V type NEDA 1604 6F22 ou 006P ou 6LR61 Temp rature de service 0 C 40 C Te...

Страница 51: ...1 2 5 ch 0 1mA 4 A 1 5 5 ch 0 001A 20 A 1 5 5 ch 0 01A Protection de surcharge voir ci apr s Courant alternatif 400 A 2 0 5 ch 0 1 A 4000 A 2 0 5 ch 1 A 40 mA 2 0 5 ch 0 01mA 400 mA 2 0 5 ch 0 1mA 4...

Страница 52: ...ge fusible instantan 10 A 600 V 400mA AC DC dans plage mA maxi 600 VDC VACrms protection de surcharge fusible en instantan 0 4 A 250 V Mesure de r sistance test de diodes contr le de continuit mesure...

Страница 53: ...gen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informatie kunt u kijken op www conrad nl of www conrad be Om deze status te behouden en een veilige werking te waarbogen moet u als gebruiker deze b...

Страница 54: ...s lang met 15 min pauze tussen de metingen 6 mA ingang Op deze ingang kunnen gelijk en wisselstromen tot max 400 mA worden gemeten beveiligd met een sterke 0 4 A zekering 7 Hz V Ohm ingangsbus plusaan...

Страница 55: ...cuits toegestaan die zelf met 20 A zijn beveiligd en waarin geen spanningen groter dan 600 VAC resp VDC aanwezig zijn 600 V zekering De meetapparaten en de meetleidingen zijn niet beveiligd tegen lich...

Страница 56: ...n vervalst Om een elektrische schok te voorkomen moet u erop letten dat u de meetstaven en de te meten aansluitingen meetpunten tijdens het meten niet ook niet indirect aanraakt De spanning tussen een...

Страница 57: ...t en eventueel aan de maateenheid Als u de handmatige instelling wilt verlaten drukt u op de knop RANGE langer dan ca 1 sec ingedrukt houden B 2 Hz Als de draaischakelaar op Hz staat wordt deze knop r...

Страница 58: ...rdt de meetwaarde op dat moment bevroren resp vast gehouden Het symbool H in de kopregel van het scherm is zwart gekleurd Als u de lopende meting opnieuw wilt vrijgeven drukt u opnieuw n keer op de kn...

Страница 59: ...de meetdraad wordt verbonden met de Hz V ohm ingang en de zwarte meetdraad met COM massa of Zorg dat de draden goed vast zitten b Zet de draaischakelaar op V en schakel het meetapparaat in Na een kort...

Страница 60: ...n schakel het meetapparaat in Na een korte initia lisatiefase alle segmenten zichtbaar schakelt de functie AUTO naar het grootst kleinst mogelijke meetbereik MOhm c Verbind de meetstaven met het altij...

Страница 61: ...cten een waarde tussen 0 45 en 0 75 VDC en bij Ge diodetrajecten een waarde tussen 0 2 en 0 4 VDC Verschijnt echter in plaats van een spanningswaarde 0L voor over loop dan is het diodetraject onderbro...

Страница 62: ...e referentiewaarde REL Frequentiemeting Voor het meten van de frequentie van sinusvormige wisselspanningen tot max 10 MHz gaat u als volgt te werk a Verbind de meetdraden met het uitgeschakelde meetap...

Страница 63: ...sselstromen te kunnen meten drukt u n keer op de ronde knop rechts boven de draaischakelaar Vervolgens verschijnt links naast de meet waarde het symbool van de wisselende grootheden AC alternating cur...

Страница 64: ...bestaat Meet nooit stromen boven 20 A Meet alleen in stroomcircuits die zelf met 20 A zijn beveiligd Metingen van stromen van meer dan 10 A tot max 20 A mogen max 10 seconden lang en alleen in interva...

Страница 65: ...men en de meetdraden een schone pluisvrije antistatische en droge poetsdoek Let op Gebruik voor het reinigen geen carbonhoudende reinigingsmiddelen of benzi ne alcohol of dergelijke Daardoor wordt het...

Страница 66: ...ruik van gerepareerde zeke ringen of het overbruggen van de smeltpatroonhouder is niet toegestaan Voor het vervangen van de zekering koppelt u het meetapparaat los van het meetcircuit en schakelt u he...

Страница 67: ...aanduiding wordt op de bat terijen accu s vermeld bijv onder het links afgebeelde vuilnisbakpicto gram Uw lege batterijen accu s kunt u kosteloos inleveren bij de inzamelpunten in uw gemeente bij al o...

Страница 68: ...atuur voor gegarandeerde Precisie 23 C 5 K Kelvin Gewicht ca 300 g incl batterij zonder meetdraden Afmetingen L X B X H 177 x 85 x 40 mm B Meettoleranties Aanduiding van de precisie in van de waarde a...

Страница 69: ...ts 0 001kOhm 40 kOhm 1 0 2dgts 0 01kOhm 400 kOhm 1 0 2dgts 0 1kOhm 4 MOhm 1 2 2dgts 0 001MOhm 40 MOhm 1 5 2dgts 0 01MOhm Doorgangscontrole akoestisch signaal bij weerstanden ca 70 Ohm Capaciteit 40 nF...

Страница 70: ...elastingbeveiliging flinke 10 A 600 V zekering 400mA AC DC in mA bereik max 600 VDC VACrms overbelastingbeveiliging flinke 0 4 A 250 V zekering Weerstandsmeting diodetest doorgangscontrole frequentiem...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...72...

Страница 73: ...73...

Страница 74: ...equipment reserved Copyright 2014 by Conrad Electronic SE Informatin l gales Ce mode d emploi est une publication de la soci t Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com...

Отзывы: