background image

Connexion

Ce produit doit être utilisé avec des composants compatibles.
Par exemple : unité de commande/affichage du vidéoscope ↔ câble adaptateur ↔ câble 

d’insertion ↔ tête de caméra.

  Pour plus de détails, consultez les informations fournies avec chaque composant.

Entretien et nettoyage

 Important

• 

N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit 

chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionne

-

ments.

• 

Ne mouillez pas les racords de câbles nus !

• 

Si nécessaire, passez de l’eau douce sur le câble et utilisez un chiffon non pelucheux pour 

essuyer le câble pendant qu’il est enroulé sur la bobine.

• 

Laissez le câble et l’enrouleur sécher à l’air libre avant de les ranger.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé

-

ment aux dispositions légales en vigueur.

 

Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’en

-

vironnement.

Caractéristiques techniques

Connecteur

 ................................... ø25 mm

Longueur du câble 

 

de l’adaptateur .............................. 1 m

Rayon de courbure minimum

 .......

>12 cm

Conditions de fonctionnement/

 

stockage

 .......................................

-20 à +60 °C

Câble de sonde

 ............................ ø7 mm x 30 m

Dimensions (L x H x P)

 ................. 42 x 42 x 14 mm

Poids .............................................

env. 5,71 kg

 Informations importantes

Câble d’insertion pour vidéoscope 30 m

N° de commande 2250944

Utilisation prévue

Le  produit  est  un  câble  d’insertion  à  utiliser 

avec une unité d’affichage/contrôle de vidéos

-

cope et une tête de caméra. Les applications 

comprennent  l’insertion  dans  les  tuyaux  de 

drainage, les conduits de ventilation, la plom

-

berie et d’autres inspections non destructives. 

 Important

N’utilisez ce produit et tous les périphé

-

riques connectés que dans des systèmes 

sans tension. 

Utilisez-le  uniquement  dans  de  l’eau 

douce dont le pH est neutre.

Ne l’utilisez pas sur les humains ou les 

animaux.

N’insérez  pas  le  câble  dans  le  connec

-

teur de l’adaptateur

Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologa

-

tion, toute restructuration et/ou modification du 

produit est interdite. Toute utilisation à des fins 

autres  que  celles  décrites  ci-dessus  pourrait 

endommager le produit. De plus, une mauvaise 

utilisation pourrait entraîner des risques tels que 

les courts-circuits, les incendies, les chocs élec

-

triques, etc. Lisez attentivement les instructions 

du mode d’emploi et conservez-le dans un en

-

droit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de 

tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce  produit  est  conforme  aux  exigences  na

-

tionales et européennes en vigueur. Tous les 

noms d’entreprises et appellations de produits 

sont des marques commerciales de leurs pro

-

priétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

• 

Câble et bobine de 30 m

• 

Support à boule 360° avec bras à double 

articulation

• 

Câble d’adaptation

• 

Sangle d’enrouleur à crochet et boucle

• 

Feuille d’information importante

Mode d’emploi actualisé  

Téléchargez 

le 

mode 

d’emploi  le  plus  récent  sur

 

www.conrad.com/downloads

 

ou scannez le code QR indi

-

qué.  Suivez  les  instructions 

figurant sur le site Web.

Explication des symboles

  Le  symbole  avec  l’éclair  dans  un 

triangle indique qu’il y a un risque 

pour votre santé, par ex. en raison 

d’une décharge électrique.

  Le symbole avec le point d’excla

-

mation dans un triangle sert à in

-

diquer les informations importantes 

présentes dans ce mode d’emploi. 

Veuillez lire ces informations atten

-

tivement.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’em-

ploi  et  observez  particulièrement 

les  consignes  de  sécurité.  Nous 

ne  saurions  être  tenus  pour  res-

ponsables  des  blessures  corpo-

relles ou des dommages matériels 

résultant  du  non-respect  des 

mises en garde et des indications 

relatives à une utilisation correcte 

figurant  dans  ce  mode  d'emploi. 

De tels cas entraînent l’annulation 

de la garantie.

a) Informations générales

• 

Cet  appareil  n’est  pas  un  jouet.  Il  doit 

rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner le matériel d’embal

-

lage. Celui-ci peut se révéler dangereux si 

des enfants le prennent pour un jouet.

• 

Protégez  l’appareil  contre  les  tempéra

-

tures  extrêmes,  le  rayonnement  solaire 

direct,  les  fortes  secousses,  les  gaz,  les 

vapeurs et solvants inflammables.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes 

mécaniques.

• 

Si une utilisation du produit en toute sécu

-

rité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser 

et protégez-le de toute utilisation acciden

-

telle. Un fonctionnement sûr ne peut plus 

être garanti si le produit :

 -

est visiblement endommagé,

 -

ne fonctionne plus correctement,

 -

a été stocké pendant une période pro

-

longée  dans  des  conditions  défavo

-

rables ou

 -

a  été  transporté  dans  des  conditions 

très rudes.

• 

Manipulez  le  produit  avec  précaution. 

Des secousses, des chocs ou une chute, 

même de faible hauteur, peuvent endom

-

mager le produit.

• 

Consultez un spécialiste en cas de doute 

sur  le  fonctionnement,  la  sécurité  ou  le 

raccordement de l’appareil.

• 

L’entretien,  les  modifications  et  les  répa

-

rations doivent être effectués uniquement 

par un technicien ou un centre de répara

-

tion agréé.

• 

Si  vous  avez  des  questions  dont  la  ré

-

ponse ne figure pas dans ce mode d’em

-

ploi, contactez notre service d'assistance 

technique  ou  tout  autre  personnel  tech

-

nique.

b) Appareils raccordés

• 

Respectez  également  les  informations 

concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à ce 

produit.

c) Produit

• 

 Ce produit et les périphériques qui y 

sont  connectés  ne  peuvent  être  inspec

-

tés que dans des systèmes sans tension. 

Assurez-vous  que  tous  les  composants 

du système sont hors tension avant l’ins

-

pection.

• 

L’équipement est en métal et peut provo

-

quer un court-circuit.

• 

Évitez les fortes charges mécaniques et/

ou les vibrations.

• 

Utilisez-le  uniquement  dans  de  l’eau 

douce  dont  le  pH  est  neutre.  N’exposez 

pas l’appareil :

 -

aux solutions acides, alcalines ou caus

-

tiques.

 -

au pétrole ou à l’essence

 -

à l’eau salée

• 

Câble d’insertion : respectez le rayon de 

courbure minimum.

Ce  document  est  une  publication  de  Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Strasse  1,  D-92240  Hirschau  -  Allemagne 

 

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, 

microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de 

l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

*2250944_v1_0321_02_dh_ss_fr

Содержание VC-11254720

Страница 1: ...ol mit demAusrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Infor mationen in dieser Bedienungsanlei tung hin Lesen Sie diese Informatio nen immer aufmerksam Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungs anleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord nungsg...

Страница 2: ...ing in the triangle is used if there is a risk to your health e g due to an electric shock The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indi cate important information in these operating instructions Always read this information carefully Safety instructions Read this information care fully and especially observe the safety information If you do not follow the safety instruction...

Страница 3: ...gle indique qu il y a un risque pour votre santé par ex en raison d une décharge électrique Le symbole avec le point d excla mation dans un triangle sert à in diquer les informations importantes présentes dans ce mode d emploi Veuillez lire ces informations atten tivement Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d em ploi et observez particulièrement les consignes de sécurité Nous ne saur...

Страница 4: ...n risico voor uw gezondheid bijv door een elektrische schok Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze ge bruiksaanwijzing te onderstrepen Lees deze informatie altijd aan dachtig door Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing aan dachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht In dien de veiligheidsinstructies en de aanwij...

Отзывы: