background image

M O D E   D ’ E M P L O I

°

Version 01/13

Sonomètre numérique SL-50

N° de commande 10 05 93

Utilisation conforme

Le sonomètre est un appareil de mesure numérique permettant de mesurer le niveau
sonore en décibels (dB).

Le sonomètre sert à mesurer des sources acoustiques d’une plage de niveau sonore
allant de 40 à 130 dB. C’est un instrument pour le contrôle de sources sonores ou
pour la mesure simple les bruits de l’environnement.

Les valeurs déterminées et les fonctions/unités utilisées sont affichées numériquement
sur un écran à cristaux liquides à 4 chiffres. En cas de luminosité insuffisante, l’affichage
est éclairé automatiquement.

Le signal de mesure est capté de façon linéaire (courbe caractéristique C) et avec un
temps de mesure rapide de 125 ms et permet la mesure dans une plage de fréquence
allant de 30 Hz (hertz) à 4 kHz (kilohertz). 

La valeur maximale ou la valeur minimale peuvent être conservées. 

Afin d’éliminer des bruits de vent parasites, une protection antivent emboîtable ne faus-
sant pas les résultats de la mesure est livrée avec le produit.

Pour son fonctionnement, l’appareil nécessite une pile monobloc de 9 V (type 160 4A).

La mesure ne doit pas s’effectuer dans des conditions ambiantes défavorables.
Des conditions d’environnement défavorables sont :
- présence de liquides ou humidité atmosphérique trop élevée,
- de la poussière et des gaz, vapeurs ou solutions inflammables,
- un orage ou des temps orageux ou autres puissants champs électrostatiques etc.

Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus provoque l’endommagement de ce
produit.
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié, ni transformé! 

Respecter impérativement les consignes de sécurité  !

Consignes de sécurité et avertissements

Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un trian-
gle signale les informations importantes. Lisez intégralement le mode
d’emploi avant la mise en service de l’appareil  ; il contient des con-
signes importantes pour son bon fonctionnement.

Cet appareil est homologué CE et répond ainsi aux directives 
requises.

• En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la

garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé-
cutifs !

• De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels

ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications
ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité  ! Dans ces cas, tout droit
à la garantie est annulé.

• Pour des raisons d’homologation, il est interdit de transformer et / ou modifier le pro-

duit !

• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée correctement. Tenez

compte à cet effet des indications contenues dans le présent mode d’emploi. 

• Le boîtier ne doit pas être démonté, sauf pour ouvrir le compartiment à piles.

• Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas

à la portée des enfants  !

• Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de pré-

vention des accidents relatives aux installations et au matériel électriques édictées
par les syndicats professionnels.

• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la

manipulation d’appareils de mesure doit être surveillée par un personnel responsable,
spécialement formé à cet effet.

• N’allumez jamais immédiatement l’appareil de mesure lorsqu’il vient d’être transporté

d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de
détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de
le brancher.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance  ; il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

Désignation des pièces

1  Microphone de mesure

2  Touche Marche/Arrêt

3  Capteur de lumière pour éclairage de l’écran

4  Écran

5  Touche MAX/MIN

6  Filetage pour trépied

7  Compartiment à piles

8  Protection antivent

Insérer/remplacer la pile

Pour son fonctionnement, l’appareil nécessite une pile monobloc de 9 V (type IEC 6F22).

Pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit:
• Faites glisser le couvercle à l’arrière de l’appareil dans la direction de la flèche et re-

tirez-le.

• raccordez la nouvelle pile avec le clip pour la pile en respectant la polarité. Faites glis-

ser le couvercle sur l’appareil.

Le remplacement de la pile (         ) est nécessaire lorsque l’affichage devient illisible
ou lorsque l’appareil ne peut plus être allumé.

Pour éviter un endommagement de l’appareil par la fuite des piles, re-
tirer celles-ci pendant toute période d’inutilisation prolongée. Pour la
même raison il est recommandé d’enlever des piles usagées immé-
diatement.

Ne laissez pas traîner les piles. Il y a risque qu’elles soient avalées
par un enfant ou un animal domestique. En pareil cas, consultez im-
médiatement un médecin.

Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, ni jetées
dans le feu. Il y a risque d’explosion.

En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont en-
 dommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Utilisez
donc des gants de protection appropriés. 

Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne les jetez pas dans le feu. 

Vous pouvez commander une pile alcaline correspondante sous le nu-
méro de commande suivant  :
N° de commande 65 25 09 (à commander par unité).
N’utilisez que des piles alcalines, car elles sont puissantes et durent plus
longtemps.

®

Содержание SL-50

Страница 1: ...e auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Ger tes Beachten Sie hier bei diese Bedienungsanleitung Das Geh use darf bis auf das ffnen des Batteriefachdeckels nicht zerlegt werden Messger te und Zubeh...

Страница 2: ...ten Sie das Messger t aus Wartung und Reinigung Das Messger t ist bis auf eine gelegentliche Reinigung absolut wartungsfrei Zur Rei nigung des Ger tes bzw des Displays nehmen Sie ein sauberes fusselfr...

Страница 3: ...ease make sure that you operate the device properly Please follow these operating instructions The housing may not be disassembled except for opening the battery compartment cover The meter and access...

Страница 4: ...aintenance and Cleaning The measuring device is absolutely maintenance free apart from occasional cleaning To clean the device and the display use a clean lint free antistatic and slightly damp cleani...

Страница 5: ...n service de l appareil soit effectu e correctement Tenez compte cet effet des indications contenues dans le pr sent mode d emploi Le bo tier ne doit pas tre d mont sauf pour ouvrir le compartiment pi...

Страница 6: ...MIN pendant 2 secondes environ ou teignez l appareil Maintenance et nettoyage Hormis un nettoyage occasionnel le sonom tre ne n cessite aucun entretien Pour le nettoyage de l appareil et de l cran pre...

Страница 7: ...et apparaat op juiste wijze in gebruik neemt Ga hierbij volgens de bedieningshandleiding te werk Demonteer het product niet met uitzondering van het openen van het batterijvak Meetinstrumenten en acce...

Страница 8: ...reinigingsbeurt is het meetinstrument volledig onder houdsvrij Voor de reiniging van het instrument resp de display dient u een schone pluisvrije antistatische en licht vochtige schoonmaakdoek te geb...

Отзывы: