background image

•  Évitez de faire fonctionner l‘appareil à proximité immédiate de ce qui suit :

 - des champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
 - antennes émettrices ou de générateurs HF. 

La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.

•  Lorsque le fonctionnement de l‘appareil peut représenter un risque quelconque, 

mettez l‘appareil hors service et veillez à ce qu‘il ne puisse pas être remis en 

marche involontairement. Le fonctionnement sans risque n‘est plus assuré 

lorsque :

 - l‘appareil présente des dommages visibles,
 - l‘appareil ne fonctionne plus et
 - suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
 - lorsque l‘appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

•  N‘allumez jamais l‘appareil immédiatement après l‘avoir transféré d‘une pièce 

froide à une pièce plus tempérée. La condensation formée risque d‘endomma-

ger le produit. Laissez l‘appareil atteindre la température ambiante avant de le 

brancher.

•  Ne démontez jamais l‘appareil ! 
•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dange-

reux pour les enfants.

•  Sur les sites industriels, il convient d‘observer les mesures de prévention d‘ac-

cidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations 

professionnelles.

•  Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, 

la manipulation d‘appareils de mesure doit être surveillée par un personnel spé-

cialement formé à cet effet.

•  Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonc-

tionne l‘appareil ou sur des questions relatives à la sécurité ou au raccordement.

•  Manipulez le produit avec précaution. Des chocs, des coups ou des chutes même 

d‘une faible hauteur sont susceptibles de provoquer un endommagement.

•  Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil, par exemple 

l’endommagement ou l’écrasement du boîtier, etc. N’utilisez pas l’appareil 

s’il est ouvert.
DANGER DE MORT !

•  En cas de doute quant au fonctionnement correct de l‘appareil ou si vous avez des 

questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode 

d‘emploi, contactez notre service technique ou un technicien spécialisé.

Éléments de commande

1  Pointe de test pour vérification de la tension 
2  Lampe de poche
3  Plage d‘affichage
4  Poignée  
5  Interrupteur Marche / Arrêt
6  Touche de lampe de poche
7  Couvercle de piles

Insérer/remplacer la pile

À la première mise en service et quand le testeur ne produit aucun signal sonore, il est néces-

saire de changer la pile. Deux piles sont fournies avec le testeur.
Pour insérer/remplacer les piles, procédez comme suit :
•  Tirez le couvercle des piles (7) aux encoches rectangulaires situées derrière le testeur.
•  Insérez deux micro-piles de 1,5 V (type AAA) dans le compartiment à piles. Respectez la 

polarité indiquée dans le couvercle du compartiment à piles. Utilisez, si possible, des piles 

alcalines qui assurent un temps de fonctionnement plus long. 

•  Refermez soigneusement le compartiment à piles.

 Mode d‘emploi

Testeur de champ magnétique et de tension MS-450 

N° de commande 1428146

Utilisation Conforme

Le testeur de champs magnétiques sert à contrôler des champs magnétiques continus et 

alternatifs. Le testeur est le moyen idéal pour contrôler le bon fonctionnement de bobines 

parcourues par un courant, comme par ex. dans des relais, des électrovannes, etc. Le testeur 

fonctionne sans contact, il n‘est donc pas nécessaire dans la plupart des cas d‘ouvrir le boîtier. 

Quand un champ magnétique est détecté, la pointe d‘essai s‘allume jaune. Si un champs ma-

gnétique continu et alternatif est détecté, selon la plage de mesure, la pointe de test s‘allume 

en rouge ou clignote rapidement, l‘appareil vibre et un signal sonore retentit.
Le testeur est en plus équipé d‘une lampe LED.
Le testeur de champs magnétiques est alimenté par deux micro-piles. Aucune autre source de 

tension ne doit être utilisée.
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation (CE), vous ne devez pas modifier et/ou trans-

former le produit. Si le produit est utilisé à d‘autres fins que celles décrites ci-dessus, il peut être 

endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par exemple 

: un court-circuit, un incendie, une électrocution, etc. Lisez attentivement le mode d‘emploi et 

conservez-le. Transmettez toujours le mode d‘emploi du produit si vous le donnez à des tiers.

Étendue de la livraison

•  Testeur de champ magnétique et de tension 
•  2 micropiles de 1,5 V (type AAA)
•  Mode d‘emploi

Modes d‘emploi actuels           

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-

nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

  Le symbole de l‘éclair dans le triangle met en garde contre tout risque d‘électrocu-

tion ou toute compromission de la sécurité électrique de l‘appareil.

  Dans ce mode d‘emploi, un point d‘exclamation placé dans un triangle indique des 

informations importantes.

  Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d‘utilisation 

particulières.

  Isolation continue double ou renforcée selon la catégorie II DIN EN 61140.

Consignes de sécurité     

Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient 

des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-

traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour 

les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-

riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme 

aux spécifications ou d’un non-respect des présentes consigne ! Dans de tels 

cas, la garantie prend fin.
•  Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.

•  Cet appareil n‘est pas un jouet. Soyez particulièrement vigilant si vous l‘utilisez 

en présence d‘enfants. 

•  Ne pas utiliser l‘appareil comme preuve d‘absence de tension. L‘absence de ten-

sion ne doit être prouvée qu‘avec les testeurs de tension à deux pôles selon la 

norme EN 61243-3 .

•  Le signal de vérification de tension ne donne aucune indication sur le type ou le 

niveau de tension.

•  Ne touchez l‘appareil qu‘aux zones de préhension prévues, ne couvrez pas les 

éléments d‘affichage.

•  Il est recommandé de faire particulièrement attention en présence de tensions 

alternatives (CA) supérieures à 30 V ou de tensions continues (CC) supérieures 

à 30 V ! Avec de telles tensions, le contact avec des câbles électriques peut déjà 

causer un choc électrique avec danger de mort.

•   N‘utilisez pas l‘appareil dans des locaux et des environnements inappropriés, 

contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières 

inflammables.

Содержание MS-450

Страница 1: ...er Tester arbeitet berührungsfrei sodass die Gehäuse meist nicht geöffnet werden müssen Wird ein Magnetfeld erkannt be ginnt die Prüfspitze gelb zu leuchten Wird ein magnetisches Gleich und Wechselfeld erkannt beginnt die Prüfspitze je nach Messbereich rot zu leuchten oder schnell zu blinken das Gerät vibriert und ein Signalton erklingt Zusätzlich ist im Tester eine LED Lampe eingebaut Der Magnetf...

Страница 2: ...lampe Taste 6 ein Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen schalten Sie es aus Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen außer wenn dies von Hand möglich ist können spannungsführende Teile freigelegt werden Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden chemischen oder aggressive Reinigungs mittel wie Benzine Alkohole oder ähnliches Dadurch wird die Oberfläche des Gerätes ange griffen Auß...

Страница 3: ...tc The tester works with any contacts and therefore it is normally not necessary to open the casing When a magnetic field is detected the test tip starts to flash yellow If a constant and alternating magnetic field is detected the probe starts glowing red or flashing rapidly depending on the measuring range the device starts vibrating and a sound alert can be heard Additionally the tester has an i...

Страница 4: ...the product off Live components may be exposed if the covers are opened or parts removed unless this can be done without tools Do not use scouring chemical or aggressive cleaning agents such as benzene alcohol or such like These might attack the surface of the device Furthermore the fumes are explosive and hazardous to your health Moreover you should not use sharp edged tools screwdriv ers metal b...

Страница 5: ... dans des relais des électrovannes etc Le testeur fonctionne sans contact il n est donc pas nécessaire dans la plupart des cas d ouvrir le boîtier Quand un champ magnétique est détecté la pointe d essai s allume jaune Si un champs ma gnétique continu et alternatif est détecté selon la plage de mesure la pointe de test s allume en rouge ou clignote rapidement l appareil vibre et un signal sonore re...

Страница 6: ...èces risquent de mettre à nu des pièces sous tension sauf lorsqu il est possible d effectuer ces procédures à la main N utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs chimiques ou agressifs tels que des es sences alcools ou autres produits analogues Ils pourraient attaquer la surface de l appareil De plus les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la santé Pour le netto...

Страница 7: ...tvrij zodat de behuizing meestal niet geopend dient te worden Wanneer een magneetveld wordt herkend gaat de testpunt geel oplichten Wanneer een magnetische gelijk en wisselveld wordt gede tecteerd begint de testpunt afhankelijk van het meetbereik rood te op te lichten of sneller te knipperen het apparaat vibreert en een signaaltoon weerklinkt Tevens is in de tester een LED lamp ingebouwd De magnee...

Страница 8: ...choonmaken Schakel het apparaat uit voordat u het schoonmaakt Bij het openen van afdekplaten of het verwijderen van onderdelen ook als dit handmatig mogelijk is kunnen spanningvoerende delen worden blootgelegd Gebruik voor het schoonmaken geen schurende chemische of agressieve schoonmaakmid delen zoals benzine alcohol e d Dit tast het oppervlak van het apparaat aan Bovendien zijn de dampen schadel...

Отзывы: