
TASTENFUNKTION – KEY FUNCTIONS
Echtzeitwerte
Instantaneous values
Symbol
Symbol
Messeinheit
Measure Unit
Spannung
Voltage
V
V
Strom
Current
I
A
Leistungsfaktor
Power factor
PF
Wirkleistung
Active Power
P
kW
Frequenz
Frequency
f
Hz
Gespeicherte Angaben
Recorded Data
Symbol
Symbol
Messeinheit
Measure Unit
Gesamtwirkenergie
Total Active energy
L
kWh
Rücksetzbare Energieteilzähler
Resettable partial energy counter
L
kWh
Weitere Angaben
Other information
Symbol
Symbol
Wert/Stand
Value/Status
Teilzähler
Partial counter
START / STOP
Laufende S0 Impulse
Active S0 output
ON / OFF
Fehlerstand
Error Condition
01 / 02
BEDIENUNGSANLEITUNG -‐ USER MANUAL
GECO 32 Plus
1.ANSCHLUSSBILD -‐ WIRING DIAGRAM 2. ABISOLIERBARE KABELLÄNGE -‐
3.ABMESSUNGEN -‐ SIZE (mm)
CABLE STRIPPING LENGTH
4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS ON DISPLAY
5.TASTENFUNKTION -‐ KEY FUNCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG -‐ USER MANUAL
GECO 32 Plus
1.ANSCHLUSSBILD -‐ WIRING DIAGRAM 2. ABISOLIERBARE KABELLÄNGE -‐
3.ABMESSUNGEN -‐ SIZE (mm)
CABLE STRIPPING LENGTH
4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS ON DISPLAY
5.TASTENFUNKTION -‐ KEY FUNCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG -‐ USER MANUAL
GECO 32 Plus
1.ANSCHLUSSBILD -‐ WIRING DIAGRAM 2. ABISOLIERBARE KABELLÄNGE -‐
3.ABMESSUNGEN -‐ SIZE (mm)
CABLE STRIPPING LENGTH
4.ANZEIGESYMBOLE -‐ SYMBOLS ON DISPLAY
5.TASTENFUNKTION -‐ KEY FUNCTIONS
REIHENFOLGE DER ANZEIGE –
PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers erscheint im Dis-
play die Software Nr., danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen "Mes-
sung /Info" und "Einstell"-Angaben.
6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS
8.ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE -‐ PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display
die Software Nr. danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen
"Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben.
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS
8.ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE -‐ PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display
die Software Nr. danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen
"Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben.
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
Firmwarestand
Counter firmware release
Checksm
Checksum
MESSUNG- UND INFOSEITEN –
MEASURING AND INFO PAGES
Gesamtwirkenergiezähler
Active energy total counter
Teilwirkenergiezähler
Active energy partial counter
Wirkleistung
Active power
Spannung
Voltage
Strom
Current
Leistungsfaktor
Power factor
Frequenz
Frequency
Firmwarestand
Counter firmware release
Checksum
Checksum
MENÜ EINSTELLUNGEN – SETUP PAGES
DEUTSCH
ENGLISH
Zugangsseite zum
Menü Einstellungen
Setup Access Page
Freigabe/Sperren
des S0 Ausgangs
(Default: freigegeben)
1.
Beim Drücken (zwei-
mal schnell) wird eine
neue Seite angezeigt.
2.
EInmal die Taste zur
Änderung des blinken-
den Wertes drücken,
ON zur Freigabe des
zum Wirkenergie asso-
ziierten Ausgangs, OFF
zum Sperren
3.
Zweimal schnell die
Taste zur Bestätigung
drücken.
S0 Output enable/
disable
(Default: enabled)
1.
Press the key twice
quickly, a new page for
will be displayed.
2. Press key once to chan-
ge the flashing value,
ON to enable the out-
put combined to zhe
active energy counter,
OFF to disable it.
3.
Confirm by pressing
the key twice quickly.
Verlassen
der Einstellung
1.
Einmal die Taste zur
Änderung des blinken-
den Wertes drücken:
Y zum Verlassen mit
Speicherung der Ände-
rungen, N zum Verlas-
sen ohne Speicherung
und C zum weiter
blättern im Menü Ein-
stellungen
2. Länger als 3 s die Taste
zur Bestätigung drücken.
Exit from Setup
1. Press the key once to
change the flashing
value, Y to exit and
save the settings, N to
exit without saving, C
to continue scrolling
setup pages.
2. Cinfirm by pressing the
key for more than 3 s.
6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS
8.ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE -‐ PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display
die Software Nr. danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen
"Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben.
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
Die Anzeige Teilzähler starten
How to start displayed partial counter
6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS
8.ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE -‐ PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display
die Software Nr. danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen
"Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben.
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS
8.ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE -‐ PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display
die Software Nr. danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen
"Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben.
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS
8.ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE -‐ PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display
die Software Nr. danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen
"Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben.
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
6.MESSUNGEN -‐ MEASUREMENTS
8.ZUGRIFF AUF DEN TEILZÄHLER (TAGES kWh ZÄHLER)
7.REIHENFOLGE DER ANZEIGE -‐ PAGE STRUCTURE
Nach dem Einschalten des Zählers, erscheint im Display
die Software Nr. danach die Checksumme.
Im Menü unterscheidet die Anzeige zwischen
"Messung / Info" und "Einstell" -‐ Angaben.
10.TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN -‐ TECHNICAL FEATURES
9.MENÜ EINSTELLUNGEN -‐ SETUP PAGES
S0 Ausgang
S0 OUTPUT
Sperren der früher gestarteten Teilzähler
How to stop displayec partial counter
Den angezeigten Teilzähler zurücksetzen
How to reset displayed partial counter
Zurück zu den Anzeigeseiten ohne Veränderung der Teilzähler
Back to the measurement pages without operating on partial counter
MENÜ EINSTELLUNGEN – SETUP PAGES
DEUTSCH
Angaben gemäß der Richtlinien
ENGLISH
Data in compliance with standards
EN 50470-1, EN 50470-3,
EN 62053-31
ALLGEMEIN
GENERAL
Gehäuse gemäß Richtlinie
Housing in compliance with standard
DIN 43880
Klemmen gemäß Richtlinie
Terminals in compliance with standard
EN 60999
HILFSSPANNUNG
POWER SUPPLY
Hilfsspannung wird vom Messkreis aufgenommen
Power supplied from the voltage circuit
Spannungsmessbereich
Voltage range
230 V ±20%
Verbrauch
Consumption
0,8 VA max
Nennfrequenz
Nominal frequency
50/60 Hz
STROM
CURRENT
Grenzstrom I
max
Maximum value I
max
32 A
Referenz-/Nenn-/Bemessungsstrom I
ref
(I
b
)
I
ref
value (I
b
)
5 A
Übergangsstromstärke I
tr
I
tr
value
500 mA
Mindeststromstärke I
min
I
min
value
250 mA
Anlaufstrom/Startstrom I
st
Start current I
st
20 mA
GENAUIGKEIT
ACCURACY
Wirkenergie Klasse B gemäß
Active energy class B according to
EN 50470-3
S0 AUSGANG
S0 OUTPUT
Passivoptoisolierte NPN
NPN Passive optoisolated
Integrationskontante
Meter constant
1000 imp/kWh
Max Werte (gemäß der Richtlinie EN 62053-31)
Maximum values (in compliance with EN 62053-31)
27 V
DC
- 27 mA
Gesamtwirkenergiezähler
Total active energy counter
kWh
Impulsdauer
Pulse length
100 ms
MESSTECHNISCHE PRÜF-LED
METROLOGICAL LED
Integrationskonstante
Meter constant
5000 imp/kWh
ANSCHLUSSQUERSCHNITTE
WIRE DIAMETER FOR TERMINALS
Messeingänge (A & V)
Measuring terminals (A & V)
1,5 ÷ 6 mm2
S0 Ausgang
S0 Output
0,14 ÷ 2,5 mm2
SICHERHEIT GEMÄSS EN 50470-1
SAFETY ACCORDING TO EN 50470-1
Inneninstallation
Indoor installation
Verschmutzungsgrad
Pollution degree
2
Schutzklasse (EN 50470-1)
Protective class (EN 50470-1)
II
Impulsspannungsprüfung
Pulse voltage test
1,2/50 µs 6 kV
AC Spannungsprüfung (EN 50470-3, 7.2)
AC Voltage test (EN 50470-3, 7.2)
4 kV
Gehäuse Flammbeständigkeit
Housing material flame resistance
UL 94 class V0
UMWELTBEDINGUNGEN
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Mechanische Umgebung
Mechanical environmental
M1
Elektromagnetische Umgebung
Electromagnetic environmental
E2
Arbeitstemperaturbereich
operating temperature
-25°C ÷ +55°C
Lagertemperaturbereich
Storage temperature
-40°C ÷ +75°C
Relative Luftfeuchte (ohne Kondensation)
Humidity (without condensation)
max 80%
Sinusförmiger Vibrationsumfang
Sinusoidal vibration amplitude
50 Hz ± 0,075 mm
Schutzgrad – Frontseite (gewährleistet nur bei Installati-
on in einem Schaltschrank mit mind. IP51 Schutzgrad)
Protection degree – frontal part (granted only only in case of
installation in a cabinet with at least IP51 protection degree)
IP50
Klemmenschutzgrad
Protection degree – terminals
IP20
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
Stand 02/2014