background image

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne  

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n’importe quel moyen, p. ex. photo-

copie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l’autorisation préalable 

par écrit de l’éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l’état technique au 

moment de l’impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2568196_v1_0922_02_dm_mh_fr

  Dès que la tension est appliquée aux prises de sortie et que le charge est sous 

tension, les valeurs limites de courant et de tension sont affichées sur les afficheurs 

LED (1 et 2). En fonction de l‘état de fonctionnement du bloc d‘alimentation élec-

trique de laboratoire (courant ou tension commandée), l‘affichage LED « CC » (11) 

apparaît pour la limitation de courant ou l‘affichage LED « CV » (12) apparaît pour 

la régulation de tension. 

•  Si nécessaire, il est possible également de réajuster la valeur de limitation de courant ou la 

valeur de régulation de tension lorsque les prises de sortie sont activées.

•  Mettez toujours les charges et le bloc d‘alimentation de laboratoire hors tension avant de 

débrancher les charges.

 

Le bloc d’alimentation électrique de laboratoire dispose d’un circuit de pro-

tection qui limite le courant en cas de court-circuit. Toutefois, afin de ne pas 

surchauffer le bloc d’alimentation de laboratoire, il faut toujours l’éteindre im-

médiatement et débrancher les charges en cas de court-circuit. Laissez refroi-

dir le bloc d’alimentation électrique de laboratoire et assurer une circulation 

d’air sans obstruction. L’ouverture de sortie d’air (13) doit être propre et sans 

poussière, les ouvertures du boîtier ne doivent pas être couvertes.

La durée maximale de fonctionnement ininterrompu du bloc d‘alimentation électrique de labo-

ratoire est de 24 heures. Mettez ensuite le bloc d‘alimentation électrique de laboratoire hors 

tension et laissez le refroidir à la température ambiante.

Maintenance et nettoyage

a) Maintenance générale

•  Débranchez l‘appareil de la prise murale et de tout équipement connecté avant de le nettoyer.
•  Le produit ne nécessite pas d‘entretien, ne pas démonter.

  L‘ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des 

pièces sous tension, sauf lorsqu‘il est possible d‘effectuer ces procédures à la main.

•  N‘utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, chimiques ou agressifs tels que des 

essences, alcools ou autres produits analogues. Ils pourraient attaquer la surface de l‘appa-

reil. De plus, les vapeurs émises par ces produits sont explosives et nocives pour la santé. 

N‘utilisez pas d‘outils à arêtes tranchantes, de tournevis ou de brosses métalliques, etc. pour 

nettoyer l‘appareil 

•  Nettoyez le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Lors du nettoyage du boîtier, ne pas 

appliquer trop de pression pour éviter les rayures. Il est possible de facilement enlever la 

poussière à l‘aide d‘une brosse à poils longs, douce et propre.

b) Remplacement des fusibles

 

Mettez d’abord le bloc d’alimentation de laboratoire 

hors tension, retirez tous les câbles de raccordement 

du bloc d’alimentation de laboratoire et débranchez 

la fiche d’alimentation de la prise froide arrière (14). 

Débranchez ensuite la fiche secteur du bloc d’alimen

-

tation de laboratoire de la prise de courant.

 

•  A l‘aide d‘un tournevis approprié, poussez le porte-fusible (17) à 

l‘arrière du porte-fusible, comme indiqué.

•  Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf du même type 

et du même courant nominal (voir chapitre « Caractéristiques tech-

niques »).

•  Repoussez avec précaution le fusible dans le porte-fusible
• 

Vérifiez ensuite le bon fonctionnement du bloc d‘alimentation de laboratoire.

Dysfonctionnements

Le bloc alimentation de laboratoire ne fonctionne pas, les afficheurs ne s’allument pas.

• 

Vérifiez l‘interrupteur d‘alimentation.

• 

Vérifiez que la fiche d‘alimentation est correctement branchée à la prise d‘alimentation (14) 

à l‘arrière de l‘appareil.

• 

Vérifiez le bon fonctionnement du raccordement au secteur (prises, fusibles, disjoncteurs, 

etc.).

• 

Vérifiez que la tension secteur est correcte.

Les charges raccordées ne fonctionnent pas.

• 

Vérifiez la polarité des prises de raccordement (5 et 7).

• 

Vérifiez si la limitation de courant est activée.

•  Réduisez la charge du bloc d‘alimentation de laboratoire de la charge raccordée.
• 

Vérifiez les caractéristiques techniques des utilisateurs.

Élimination

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen 

doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être 

éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte 

séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de sé

-

parer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas 

intégrés dans l‘appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de 

l‘appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-

prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour 

gratuit

 

suivantes (plus d‘informations sur notre site Internet) :
• 

à nos filiales Conrad

•  dans les centres de collecte créés par Conrad
•  dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des dé-

chets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs 

au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L‘utilisateur final est responsable de l‘effacement des données personnelles sur l‘équipement 

usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appli-

quer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

Caractéristiques techniques

Tension de service .................................................... 230 V/CA (±10%)
Fréquence ................................................................ 50 Hz (±2 Hz)
Tension de sortie réglable ......................................... 0 – 30 V/CC
Courant de sortie réglable ........................................ 0 – 10 A

Précision d‘affichage

 ................................................ ±0,5% ±1 chiffre

Temps de fonctionnement sans interruption ............. max. 24 h
Fusible ...................................................................... 5,0 A , 250 V  5 x 25 mm
Classe de protection ................................................. I
Longueur du câble secteur ....................................... 1,5 m

Affichage

 ...................................................................  3 chiffres, LED rouge (tension) et LED 

rouge (courant)

Température/humidité de fonctionnement ................ 0 à +40 ºC, <80% d‘humidité relative
Température/humidité de stockage .......................... 0 à +40 ºC, <80% d‘humidité relative
Dimensions (L x H x P) ............................................. 226 x 82 x 138 mm
Poids ......................................................................... 1,8 kg

a) Tension de sortie

Point mort .................................................................

≤0,3 % ±100 mV

Charge ......................................................................

≤1 % 

Ondulation résiduelle ................................................

≤200 mVp-p

b) Courant de sortie

Point mort .................................................................

≤0,3 % ±100 mA

Charge ......................................................................

≤1 % 

Ondulation résiduelle ................................................

≤200 mVp-p

Содержание 2568196

Страница 1: ...eller einer vom Hersteller beauf tragten Werkstatt oder einer hnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden um jegliche Gef hrdungen zu vermeiden Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen H nde...

Страница 2: ...Netzsteckdose mit 230 V AC 50 Hz Wechselstrom Schalten Sie nun das Labornetzger t durch Dr cken des Ein Aus Schalters 5 ein Stellung ON Die beiden LED Anzeigen 1 und 2 leuchten und zeigen den momentan...

Страница 3: ...hluss 14 Ziehen Sie anschlie end den Netzstecker des Labornetzger ts aus der Netzsteckdose Dr cken Sie mit einem geeigneten Schlitzschraubendreher den r ckseitigen Sicherungshalter 17 wie abgebildet a...

Страница 4: ...danger Never plug in or unplug the mains plug when your hands are wet Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid right next to the device If liquid or an object...

Страница 5: ...her the CV LED display 12 for the output voltage control or the CC LED display 11 for the output current control will light up The lab power supply is now ready and you can set the output voltage and...

Страница 6: ...as displayed Replace the faulty fuse with a new fuse of the same type and with the same rated current see chapter Technical data Squeeze the fuse cartridge carefully into the fuse holder Then check t...

Страница 7: ...autant qualifi e afin d viter tout danger N effectuez jamais des op rations de branchement d branchement avec les mains humides Ne versez jamais de liquides sur les appareils lectriques et ne posez pa...

Страница 8: ...dans une prise secteur courant alternatif 230 V CA 50 Hz Mettez le bloc d alimentation lectrique de laboratoire sous tension en appuyant sur l inter rupteur marche arr t 5 position ON Les deux voyant...

Страница 9: ...alimentation de la prise froide arri re 14 D branchez ensuite la fiche secteur du bloc d alimen tation de laboratoire de la prise de courant A l aide d un tournevis appropri poussez le porte fusible 1...

Страница 10: ...ntact komen Zet voorwer pen waar vloeistof in zit niet naast het apparaat Indien er toch vloeistof of een voorwerp in het apparaat zou terechtkomen schakel dan de bijbehorende con tactdoos stroomvrij...

Страница 11: ...oedingseenheid is nu klaar om de uitgangsspanning en de stroombegren zing in te stellen b Instellen van de uitgangsspanning Om de juiste uitgangsspanning in te stellen moet de uitgang van de laborator...

Страница 12: ...uit de houder zoals afgebeeld Vervang de defecte zekering door een nieuwe zekering van het zelfde type en met dezelfde nominale stroom zie hoofdstuk Tech nische gegevens Druk de zekeringsinzet zorgvu...

Отзывы: