background image

 

Davide e Luigi Volpi S.p.A. 

Via San Rocco,10 – 46040 Casalromano (MN) – Italy 

Tel. +39 0376.76009 - 76012   Fax. +39 0376.76408 

www.volpioriginale.it 

E-mail

[email protected]

 – [email protected]

 

 

 

 

 

 

 

 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 

DAVIDE E LUIGI VOLPI S.p.A. - Via San Rocco,10 -  46040 CASALROMANO (MN) – ITALY 

YLBM3000_1 Libretto d’uso M3000                          

 

ITA 

- Prima dell'utilizzo, verificare che la campana sia in posizione orizzontale. 

ENG

 - Before starting the application,  make sure the hook is in an horizontal position. 

ES

 - Antes de comenzar la aplicación asegúrense de que la campana se encuentre en 

posición horizontal. 

RUS

 - 

Перед запуском убедитесь, что защитный диск находится в горизонтальном 

положении.

 

 
 

 

 

 

 

 

ITA

 - Quando il prodotto scende con normalità, avanzate ad una 

velocita uniforme senza muovere la macchina da una parte all'altra. 

ENG

 - Once the product is flowing regularly. move forward one 

steady speed without moving the machine up and down. 

ES

 - Una vez que el producto fluye con regularidad , avance a una 

velocidad uniforme sin mover la máquina de un lado a otro. 

RUS

 - 

Когда продукт нормально спускается, передвигайтесь с 

постоянной скоростью не смещая аппарат по сторонам

 

 

ITA

 - II disco di rotazione deve funzionare 

in posizione orizzontale e sotto ii livello 
delle foglie della coltivazione 

ENG

 - The disc must work under the level 

of growth leaves. 

ES

 - El disco rotor debe trabajar en 

posición horizontal y por debajo del nivel 
de las hojas de cultivo. 

RUS 

Вращающий

 

диск

 

должен

 

работать

 

в

 

горизонтальном

 

положении

 

и

 

ниже

 

уровня

 

листьев

 

урожая

 

                       

 

ITA -

 Non applicare in giorni ventosi 

ENG

 - Do not apply in windy days. 

ES -

 Nunca trate en días de viento. 

RUS

 - 

Не

 

использовать

 

в

 

ветряные

 

дни

 

 

 
 

 

 

ITA 

- Non date colpi alla campana perchè non perda la sua posizione orizzontale 

ENG -

 Do not hit the hood to keep it always on a horizontal position  

ES 

- No de golpes bruscos a la campana, para que no pierda esta, su posición horizontal, 

RUS

 - 

Оберегайте от ударов защитный диск, чтобы он не потерял своего горизонтального положения.

 

 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание M3000

Страница 1: ... pure herbicide can reach the areas where crops need special protection such as vegetables gardening and plantations To obtain better effectiveness it is important to follow the following instructions Thanks to its advanced design M3000 combines the strenght and resistance needed in any agricultural machine with cared ergonomics that improves considerably the working conditions of the operator ES ...

Страница 2: ... отверстия образовали квадрат Перед установкой защитного диска снимите защиту ITA Posizionare il kit supporto campana in corrispondenza dei fori ENG Put the protective hood support letting the bores match one to another ES Colocar el juego soporte campana haciendo coincidir los agujeros RUS Поставьте опору защитного диска так чтобы отверстия совпадали друг с другом ITA Montare le viti superiori EN...

Страница 3: ...alrededor de la botella y engánchela en el fijador RUS Оберните ремешок вокруг бутылки и зацепите за фиксатор ITA Mettere la cinghia a tracolla con la macchina in posizione di lavoro fig 8 per un utilizzo più confortevole ENG Put the shoulder strap through the fastening handle of the machine and hang it on working position as shown in the picture to get a more comfortable application ES Coloque la...

Страница 4: ...all altra ENG Once the product is flowing regularly move forward one steady speed without moving the machine up and down ES Una vez que el producto fluye con regularidad avance a una velocidad uniforme sin mover la máquina de un lado a otro RUS Когда продукт нормально спускается передвигайтесь с постоянной скоростью не смещая аппарат по сторонам ITA II disco di rotazione deve funzionare in posizio...

Страница 5: ...nt unscrew the product bottle and screw in the cleaning bottle filled of water Work with clean water during some minutes ES MUY IMPORTANTE Finalizada la aplicación para evitar cristalizaciones del producto al interior de la máquina y para conseguir una mayor duración del equipo desenrosque la botella de producto y enrosque la botella de limpieza llena de agua Trabaje con agua limpia unos minutos R...

Страница 6: ...le M3000 Ø1 0 Boquilla naranja M3000 Ø 1 0 Оранжевая насадка M3000 Ø1 0 1 M3000 06 Interuttore ON OFF ON OFF switch M3000 Interruptor ON OFF M3000 Переключатель ON OFF для M3000 1 M3000 07 Coperchio vano batteria M3000 Battery compartment cover for M3000 Tapadera Batería para M3000 Крышка аккумуляторного отсека для M3000 1 M3000 08 Serbatoio 1L 1 Liter tank Tanque de litros 1 Бак 1 литр 1 M3000 09...

Страница 7: ...to d uso M3000 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ LA DITTA DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN DICHIARA CHE LA MACCHINA MODELLO MICRONIZZATORE CODICE M3000 È CONFORME ALLA PERTINENTE NORMATIVA DI ARMONIZZAZIONE DELL UNIONE DIRETTIVA 2006 42 CE Direttiva Macchine Casalromano lì 01 Gennaio 2018 Il legale rappresentante Eligio Volpi DECLARATION OF CONFORMITY The Company DAVIDE E...

Страница 8: ... M3000 DECLARACION DE CONFORMIDAD La empresa DAVIDE E LUIGI VOLPI S p A Via San Rocco 10 46040 Casalromano MN DECLARA QUE LA MAQUINA DENOMINACION MICRONIZZATORE MODELO M3000 ES CONFORME CON LA LEGISLACIÓN DE ARMONIZACIÓN PERTINENTE DE LA UNIÓN DIRECTIVA 2006 42 CE Directiva Sobre Máquinas Casalromano 01 Enero 2018 El rapresentante legal Eligio Volpi ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Фирма DAVIDE E LUIGI ...

Отзывы: