background image

2

Empotrados calientes con receptáculos Manual del operador

CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

FUNCIONAMIENTO

AVISO:

No use fuentes de más de 6

"

(15,2 cm) de profundidad.

AVISO:

no debe usarse con fuentes plásticas

1. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente cuyo voltaje nominal

corresponda al indicado en la placa identificatoria.

2. Gire el control de temperatura hasta el ajuste máximo de calor.

Cubra el o los receptáculos. Precaliente durante 30 minutos.

3. Coloque los recipientes de comida caliente por sobre los 140 °F

(60 °C), en el equipo precalentado.

4. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una

temperatura de conservación segura y la calidad del alimento.

AVISO:

Supervise atentamente la temperatura de los alimentos
para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos a un mínimo de 140 ºF
(60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.

5. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos

cuando retire recipientes de comida caliente.

LIMPIEZA

Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.

AVISO:

No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni
productos de uso comercial para la eliminación de
carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague
completamente el equipo con agua tras limpiarlo.

1. Retire los recipientes de comida caliente. Use guantes, mitones o

tomaollas para protegerse las manos.

2. Gire el control de temperatura hasta el ajuste “0”.

3. Desenchufe el empotrado.

4. Deje que el empotrado se enfríe totalmente.

5. Retire la protección desde la base del empotrado.

6. Lave a mano la protección en agua jabonosa.

7. Seque la protección.

8. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para

limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo.

9. Use una esponja o paño húmedo para eliminar el agua jabonosa.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A

TORNILLO DE MANO. Afianza el empotrado a la superficie de
montaje.

B

CONTROL DE TEMPERATURA. Se usa para fijar o ajustar la
temperatura del receptáculo. Mientras más grande o más
pequeño sea el número, más alta o más baja es la temperatura
respectivamente. La posición de “0” corresponde a apagado.

C

LUZ INDICADORA DE ENERGÍA. Se ilumina cuando el
receptáculo está en el modo de calentamiento.

A

B

C

ADVERTENCIA

Peligro de descarga eléctrica

Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica.

No llene excesivamente las fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer
contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o
una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras

No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de
calentamiento cuando el equipo esté calentando o
funcionando.

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras

Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas.

Problema

Podría deberse a

Solución

El empotrado no calienta a la
temperatura correcta.

Voltaje de la unidad bajo o incorrecto.

Verifique que el voltaje del empotrado coincida con el voltaje nominal
indicado en la placa identificatoria. Si no es así, pida a un electricista
calificado que instale el suministro de voltaje correcto.

Содержание FC-4DH-01120-I

Страница 1: ...damage the drop in or cause injury and will void the warranty See the specification sheet on Vollrath com for electrical specifications Do not use an extension cord with this equipment Do not plug thi...

Страница 2: ...w the drop in to cool completely 5 Remove the shield from the bottom of the well 6 Hand wash the shield in soapy water 7 Dry the shield 8 Use a damp cloth or sponge dipped in soapy water to clean the...

Страница 3: ...Hot Drop ins with Dry Wells Operator s Manual 3 This page intentionally left blank...

Страница 4: ...hen contacting Vollrath Technical Services please be ready with the item number model number if applicable serial number and proof of purchase showing the date the unit was purchased WARRANTY STATEMEN...

Страница 5: ...caract ristiques lectriques voir la fiche des caract ristiques techniques sur Vollrath com N utilisez pas de rallonge lectrique avec cet appareil Ne branchez pas cet appareil sur une barrette d alime...

Страница 6: ...c encastrable 4 Laissez compl tement refroidir le bac encastrable 5 Enlevez l cran du fond du compartiment 6 Lavez l cran la main dans de l eau savonneuse 7 Essuyez l cran 8 l aide d un chiffon humide...

Страница 7: ...Bacs encastrables chauds avec compartiments secs Manuel de l op rateur 3 Page laiss e vierge intentionnellement...

Страница 8: ...ollrath tenez vous pr t fournir le num ro d article le num ro de mod le s il y a lieu le num ro de s rie et le justificatif d achat indiquant la date d achat de l appareil GARANTIE DE THE VOLLRATH CO...

Страница 9: ...nt a Consulte la hoja de especificaciones en Vollrath com para ver las especificaciones el ctricas No use un cable de extensi n con este equipo No enchufe este equipo en una regleta el ctrica ni cable...

Страница 10: ...eje que el empotrado se enfr e totalmente 5 Retire la protecci n desde la base del empotrado 6 Lave a mano la protecci n en agua jabonosa 7 Seque la protecci n 8 Use un pa o h medo o esponja sumergida...

Страница 11: ...Empotrados calientes con recept culos Manual del operador 3 Esta p gina se dej intencionalmente en blanco...

Страница 12: ...on los servicios est listo para proporcionar el n mero de art culo n mero de modelo si corresponde n mero de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquiri la unidad CL USULA DE...

Отзывы: