background image

17

•  se il difetto è conseguenza di cause esterne al prodotto quali, per esempio, 

fulmine, allagamento, incendio, graffi, esposizione a temperature estreme, 
condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorretto o disattenzione.

•  se il prodotto è stato utilizzato per altre apparecchiature che non siano 

quelle riportate all’esterno o all’interno dell’imballo.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

PT   Termos e condições de garantia

Felicitamo-lo pela aquisição deste produto da Vogel’s! Tem agora na sua posse 
um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja 
criação levou em consideração todos os pormenores importantes. 
É essa a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se 
encontra na vanguarda de utilização de materiais e respectiva fabricação.  

1   

A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto, 
ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, este será, 
às custas da empresa, reparado ou se necessário substituído, sem quaisquer 
custos. A garantia não se aplica ao uso e desgaste por utilização.

2

   No caso de exercer o direito de garantia, o produto deverá ser enviado 

para a Vogel’s juntamente com o documento de compra original (factura, 
nota de venda ou talão de compra). O documento de compra deverá 
apresentar de forma clara o nome do fornecedor e a data de compra.

3

   A garantia da Vogel’s fica sem efeito nos seguintes casos:

  •  Se o produto não for instalado e utilizado de acordo com as instruções de 

utilização;

  •  Se o produto tiver sido alterado ou reparado por uma pessoa exterior à 

Vogel’s;

  •  Se a avaria tiver sido provocada por causas externas (fora do produto) 

como, por exemplo, relâmpagos, inundações, incêndio, riscos, exposição 
a temperaturas elevadas, condições climatéricas, solventes ou ácidos, 
utilização incorrecta ou negligência;

  •  Se o produto for utilizado para equipamento diferente do mencionado no 

produto ou na embalagem.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

EL

 

  Όροι και προϋποθέσεις εγγύησης 

Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος της Vogel’s! Το προϊόν το οποίο 
έχετε αποκτήσει, είναι κατασκευασμένο από ανθεκτικά υλικά και ο σχεδιασμός του 
είναι προσεκτικά μελετημένος σε κάθε του λεπτομέρεια. Γι’ αυτό η Vogel σας παρέχει 
εγγύηση εφ’ όρου ζωής για ατέλειες στα υλικά ή την κατασκευή. 

1

   

Η Vogel εγγυάται ότι εάν κατά το διάστημα εγγύησης ενός προϊόντος, εντοπιστούν 
βλάβες λόγω ατελειών στην κατασκευή και/ή τα υλικά, θα προβεί - κατά την κρίση 
της - σε επισκευή ή, αν χρειαστεί, αντικατάσταση του προϊόντος χωρίς επιβάρυνση 
του πελάτη. Με την παρούσα ρητώς αποκλείεται εγγύηση για φυσιολογική φθορά.

2

 

 Σε περίπτωση απαίτησης στα πλαίσια της εγγύησης, το προϊόν θα πρέπει να 
αποσταλεί στην Vogel’s μαζί με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς (τιμολόγιο ή 
απόδειξη πώλησης). Το παραστατικό αγοράς θα πρέπει να αναφέρει με σαφήνεια 
το όνομα του προμηθευτή και την ημερομηνία αγοράς.

3

   Η εγγύηση της Vogel’s καθίσταται άκυρη στις παρακάτω περιπτώσεις:

  •  Εάν το προϊόν δεν έχει τρυπηθεί, τοποθετηθεί και χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το 

τις οδηγίες χρήσης του,

  •  Εάν το προϊόν έχει υποστεί μετατροπή ή επισκευή από τρίτους πέραν της ίδιας 

της Vogel’s,

  •  Εάν σημειωθεί βλάβη λόγω εξωτερικών αιτιών (εκτός του προϊόντος) όπως για 

παράδειγμα κεραυνού, πλημμύρας, πυρκαγιάς, γρατσουνίσματος, έκθεσης σε 
ακραίες θερμοκρασίες, καιρικές συνθήκες, διαλυτικά ή οξέα, ή λόγω εσφαλμένης 
χρήσης ή αμέλειας,

  •  Εάν το προϊόν χρησιμοποιείται για άλλου είδους εξοπλισμό από αυτόν που 

αναφέρεται επί ή εντός της συσκευασίας.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 
ΟΛΛΑΝΔΙΑ 

SV   Garantivillkor

Grattis till din Vogel’s produkt! Ni har skaffat en produkt som är tillverkad av 
hållfasta material och med en i detalj genomtänkt design. Därför kan Vogel’s 
erbjuda livslång garanti på produktkonstruktion och alla tillverkningsmaterial. 

1   

Under garantiperioden ska Vogel’s vid eget gottfinnande utan kostnad 
ersätta eller reparera produkten om defekt skulle uppstå i material eller vid en 
brist i tillverkningen. Garantin gäller uttryckligen inte för vad som kan betraktas 
som normalt slitage.

2

   Vid ett åberopande av garantin ska produkten skickas till Vogel’s tillsammans 

med inköpskvittot (originalfaktura eller -kassakvitto). Återförsäljarens namn 
och inköpsdatum ska vara tydligt avläsbart på inköpskvittot.

3

   Vogel’s garanti upphör att gälla i följande situationer:

  •  Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna;
  •  Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel’s;
  •  Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak (utanför produkten) till 

exempel blixtnedslag, vattenskada, brand, stötar, extrema temperaturer 
eller väderförhållanden, lösningsmedel eller syra, vårdslös användning eller 
försummelse;

  •  Om produkten används för ett annat än det på förpackningen angivna 

ändamålet.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLÄNDERNA

PL   Warunki gwarancyjne

Gratulujemy zakupu produktu firmy Vogel’s! Jesteś teraz właścicielem 
produktu wykonanego z trwałych materiałów w oparciu o dopracowany 
w najdrobniejszych szczegółach projekt. Dlatego też firma Vogel’s ręczy, 
udzielając dożywotniej gwarancji, że produkt ten jest wolny od wad 
materiałowych i produkcyjnych. 

1   

Firma Vogel’s gwarantuje, że jeżeli podczas okresu gwarancji wystąpią usterki 
lub defekty produkcyjne i/lub materiałowe, zostaną one bezpłatnie usunięte 
lub produkt będzie wymieniony na nowy. Gwarancja na zwykłe zużywanie się 
urządzenia jest niniejszym wyraźnie wykluczona.

2

   W wypadku roszczenia gwarancyjnego, produkt należy przesłać do firmy 

Vogel’s, razem z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, rachunek lub 
paragon). Dowód zakupu powinien wyraźnie przedstawiać nazwę dostawcy 
oraz datę sprzedaży.

3

   Gwarancja firmy Vogel’s nie obowiązuje jeżeli:

  •  Urządzenie nie zostało zainstalowane i używane zgodnie z instrukcjami;
  •  Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż 

firma Vogel’s;

  •  Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład: 

piorun, zatopienie w wodzie, pożar, wystawienie na ekstremalne 
temperatury, warunki pogodowe, rozpuszczalniki lub kwasy, nieprawidłowe 
użycie lub zaniedbanie;

  •  Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na 

opakowaniu.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA

RU   Сроки и условия гарантии

Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому 
фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на 
случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства. 

1   

Компания Vogel’s дает гарантию на то, что, если в течение гарантийного 
срока в изделии возникнут неисправности, связанные с дефектами 
производства и/или материалов, из которых оно изготовлено, она 
обязуется отремонтировать или заменить (на усмотрение компании) 
это изделие бесплатно. Гарантия не распространяется на нормальный 
износ и срабатывание.

2

   Если применяется гарантия, изделие следует отправить на предприятие 

компании Vogel’s вместе с документом, удостоверяющим факт его 
покупки (счет, кассовый чек или расписка в получении наличных денег).  
В документе о покупке должно быть точно указаны имя компании-
продавца и дата покупки.

3

   Гарантия компании Vogel’s утрачивает силу в следующих случаях:

  •  Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции 

по эксплуатации;

  •  Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось 

другими организациями или лицами.

  •  Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин (не 

зависящих от самого изделия), например из-за молнии, заливания 
водой, пожара, истирания, воздействия высоких температур, 
неблагоприятных погодных условий, растворов или кислот, 
неправильной эксплуатации или небрежности в эксплуатации;

  •  Если устройство применялось для другого оборудования, отличного от 

того, которое указано на упаковке.

VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND 
(НИДЕРЛАНДЫ)

CZE   Záruční podmínky

Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku společnosti Vogel’s! Stali jste se nyní 
vlastníky výrobku, který je vyroben z trvanlivých materiálů a na základě detailně 
promyšleného návrhu. Proto Vám Vogel’s nabízí doživotní záruku, na možné 
závady vzniklé na materiálu, nebo při tovární výrobě. 

1   

Společnost Vogel’s zaručuje, že pokud se během záruční doby vyskytnou 
u výrobku poruchy způsobené vadami ve výrobním zpracování nebo 
materiálu, výrobek dle vlastního uvážení bezplatně opraví, nebo v případě 
nutnosti vymění. Záruka není poskytována na běžné opotřebení.

2

   Pokud požadujete záruční opravu, zašlete výrobek společnosti Vogel’s 

společně s původním dokladem o koupi (fakturou, paragonem nebo 
pokladní stvrzenkou). Na dokladu o koupi by mělo být jasně patrné jméno 
dodavatele a datum nákupu.

3

   Záruka společnosti Vogel’s neplatí v následujících případech:

  •  pokud nebyl výrobek nainstalován a používán v souladu s pokyny k 

používání;

  •  pokud byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností 

Vogel’s;

WALL_22125_2145_MI_V2.indd   17

16-06-15   20:35

Содержание WALL 2015

Страница 1: ...l de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH WALL 2145 Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube WALL_22125_2145_MI_V2 indd 1 16 06 15 2...

Страница 2: ...WALL 2145 B E D Q Q A A S N 3x 3x P 4x G1 4x G2 G 4x H H M4 x 16 M4 x 25 4x G3 4x G4 M6 x 16 M6 x 25 4x G5 4x G6 M8 x 16 M8 x 20 4x J J 3x M 8mm 5 16 4 mm 5 32 no 10 no 3 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 2 16 06 15 20 35 ...

Страница 3: ...uw flatscreen en controleer of het gewicht en de afmetingen van het scherm binnen het maximale gewicht en de maximale afmetingen vallen die voor dit product gelden Controleer ook welke lengte en diameter van de montagebouten benodigd zijn voor uw flatscreen Let op u hebt niet alle meegeleverde montageonder delen nodig voor uw scherm De meegeleverde montageonderdelen voor wandsteunen zijn uitsluite...

Страница 4: ...змеры экрана не превышают максимально допустимые значения указанные для этого изделия а также что используемые крепежные болты экрана имеют соответствующую длину и диаметр Обратите внимание что для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный набор Набор для настенного монтажа предназначен исключительно для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона или коло...

Страница 5: ...ня вашого екрана та інших предметів Компанія Vogel s рекомендує залучати до встановлення або монтування цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста Компанія Vo gel s не несе відповідальність за будь які травми або пошкодження завдані внаслідок неправильного встановлення Будь ласка зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та переконайтеся у тому що вага та розміри ...

Страница 6: ...ν αντάπτορα B επάνω στην οθόνη SV Montera adaptern B på skärmen PL Przykręć łącznik B do odbiornika RU Установите адаптер B на экран CZE Namontujte adaptér B na obrazovku SK Namontujte adaptér B na obrazovku HU Csavarozza az adaptert B a képernyőre TR Adaptörü B ekrana monte edin RO Montaţi piesa de legătură B pe ecran UK Встановіть адаптер B на екран BG Монтирайте адаптера B на екрана JA アダプター B ...

Страница 7: ...αιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα Q από την επίτοιχη βάση A SV Avlägsna ändskydden Q från väggfästet A PL Wysunąć osłony Q z uchwytu ściennego A RU Снимите крышки Q с настенного кронштейна A CZE Odsuňte kryty Q z nástěnného držáku A SK Vysuňte kryty Q z nástenného držiaka A HU Csúsztassa le a kupakokat Q a fali tartóról A TR Kapakları Q duvar montaj kitinden A geçirin RO Glisați capacele Q de pe supo...

Страница 8: ...s IT Eseguire i fori con un trapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH WALL_22125_2145_MI_V2 indd 8 16 06 15 20 35 ...

Страница 9: ...rapano PT Abra os orifícios EL Ανοίξτε τις τρύπες SV Borra hålen PL Wywiercić otwory montażowe RU Просверлить отверстия CZE Vyvrtejte díry SK Vyvŕtajte diery HU Fúrja ki a lyukakat TR Delik açın RO Daţi găurile UK Висвердлите отвори BG Пробийте отворите JA ZH ø 4mm ø 5 32 60mm 2 5 2 3 1 4 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 9 16 06 15 20 35 ...

Страница 10: ...t väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за ст...

Страница 11: ...väggfästet A på väggen PL Przykręć uchwyt ścienny A do ściany RU Прикрутите настенный кронштейн A к стене CZE Nástěnnou jednotku A namontujte na stěnu SK Nástennú montáž A priskrutkujte na stenu HU Csavarozza a fali tartót A a falra TR Duvar ayaklığını A duvara vidalayın RO Înşurubaţi suportul de perete A pe perete UK Пригвинтіть настінний кронштейн A до стіни BG Завийте с винтове стойката за стен...

Страница 12: ...Επανατοποθετήστε συρταρωτά τα καλύμματα Q στην επίτοιχη βάση A SV Sätt tillbaka ändskydden Q på väggfästet A PL Nasunąć osłony Q na uchwyt ścienny A RU Вставьте обратно крышки Q на настенный кронштейн A CZE Nasuňte zpět kryty Q nástěnného držáku A SK Nasuňte kryty Q späť na nástenný držiak A HU Csúsztassa vissza a kupakokat Q a fali tartóra A TR Kapakları Q tekrar duvar montaj kitine A geçirin RO ...

Страница 13: ...ς επάνω στην επίτοιχη βάση A SV Kroka fast tv n på väggfästet A PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн A CZE Zavěste televizor na nástěnnou jednotku A SK Televízor zaveste na nástennú montáž A HU Akassza a TV készüléket a fali tartóra A TR TV yi duvar ayaklığına A takın RO Prindeţi TV ul pe suportul de perete A UK Підвісьте телевізор на настінний к...

Страница 14: ...tte en place serrez la molette NL Plaats de duimschroef draai de duimschroef vast ES Colocar el tornillo de presión apriete el tornillo de presión IT Montare la vite a testa zigrinata serrare la vite a testa zigrinata PT Colocar o parafuso borboleta aperte o parafuso borboleta EL Επανατοποθετήστε και σφίξτε τη βίδα με ροδέλα SV Sätt den vingskruven och dra den vingskruven PL Włóż śrubę skrzydełkow...

Страница 15: ...riete el tornillo con la llave X IT Se lo schermo si inclina verso il basso serrare il bullone con la chiave X PT Se o ecrã se inclinar para a frente Aperte o parafuso com a chave X EL Εάν η οθόνη κλίνει προς τα κάτω Σφίξτε τη βίδα με το κλειδί X SV Om skärmen lutar nedåt Dra åt bulten med nyckel X PL Jeśli ekran jest nachylony w dół dokręć śrubę kluczem X RU Если экран наклоняется вниз затяните б...

Страница 16: ...on à des températures extrêmes intempéries solvants ou acides mauvaise utilisation ou négligence si le produit est utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou à l intérieur de l emballage VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN PAYS BAS NL Garantiebepalingen en voorwaarden Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel s product U heeft nu een product in uw bezit dat is g...

Страница 17: ...jande situationer Om produkten inte har installerats eller använts enligt anvisningarna Om produkten har reparerats eller modifierats av någon annan än Vogel s Om en defekt uppstått till följd av en yttre orsak utanför produkten till exempel blixtnedslag vattenskada brand stötar extrema temperaturer eller väderförhållanden lösningsmedel eller syra vårdslös användning eller försummelse Om produkten...

Страница 18: ...nün dışında doğan bir hata olduğunda Ürün ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir ekipman için kullanıldığında VOGEL S HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN NEDERLAND RO Garanţie termeni şi condiţii Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel s Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii Din acest...

Страница 19: ... 通常の 使用状態での磨耗や消耗については この限りではありません 2 保証を行使する場合は 製品と 購入時の関連書類 レシート 請求書 販売の証明など を添えてVogelまでお送りください 購入の書類には 販売元の名前と購入の日付がはっ きりと記載されていなければなりません 3 以下の場合は Vogel sの保証は無効となりますのでご注意ください 製品が説明書に従って きちんと穴を開けた状態で 設置 使用されなかった場合 製品がVogel s以外の第三者によって修理 修繕されていた場合 かみなり 水濡れ 火事 磨耗 異常温度下での保管 天候異常 溶剤や酸性薬剤 間違 った使用方法や不注意によるもの等 外部から 製品の外側 の原因で故障が起きた場 合 パッケージ または機器に書いてある使用方法以外の製品用に使用された場合 VOGEL S 製品の送り先 VOGEL S PRODUCTS BV...

Страница 20: ...2014v02 WALL_22125_2145_MI_V2 indd 20 16 06 15 20 35 ...

Отзывы: