![vogel's W50060 Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/vogels/w50060/w50060_mounting-instructions_1044128008.webp)
8
3 Pull the release strip down.
RU - Потяните вниз разжимную планку.
UK - Потягніть випускну пластину вниз.
PL - Pociągnij pasek zwalniający w dół.
RO - Trageți banda de deblocare în jos.
CZE - Zatáhněte za uvolňovací pásek.
SK - Potiahnite uvoľňovací pásik nadol.
HU - Húzza lefelé a kioldó szalagot.
BG - Издърпайте надолу освобождаващата лента.
SL - Povlecite sprostitveni trak navzdol.
HR - Povucite vrpcu za opuštanje prema dolje.
LT - Patraukite juostelę žemyn.
ET - Tõmmake vabastusriba alla.
LV - Pavelciet lejup atvienošanas sloksni.
EL -
Τραβήξτε τη λωρίδα απελευθέρωσης προς τα κάτω.
TR - Serbest bırakma şeridini aşağıya çekin.
SR - Povucite na dole tračicu za otvaranje.
4 Cut the release strip to the correct length.
RU - Отрежьте разжимную планку нужной длины.
UK - Відріжте випускну пластину необхідної довжини.
PL - Przytnij pasek zwalniający do prawidłowej długości.
RO - Tăiați banda de deblocare la lungimea adecvată.
CZE - Zastřihněte uvolňovací pásek na správnou délku.
SK - Orežte uvoľňovací pásik na správnu dĺžku.
HU - Vágja le a kioldó szalagot a helyes méretre.
BG - за да свалите екрана.
SL - Sprostitveni trak odrežite na pravo dolžino.
HR - Odrežite vrpcu za opuštanje na odgovarajuću dužinu.
LT - Nupjaukite juostelę iki reikiamo ilgio.
ET - Lõigake vabastusriba õigesse pikkusesse.
LV - Nogrieziet atvienošanas sloksni nepieciešamajā garumā.
EL -
Κόψτε τη λωρίδα απελευθέρωσης στο σωστό μήκος.
TR - Serbest bırakma şeridini doğru uzunlukta kesin.
SR - Odsecite tračicu za otvaranje do tačne dužine.