background image

13

EN 

  

Guarantee terms and conditions

 

Congratulations on the purchase of this Vogel’s produ

ct

! The produ

ct

 you 

now have in your po

ss

e

ss

ion is made of durable materials and is based on 

a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That 

is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defe

ct

s in materials or 

manufa

ct

uring.

1

  Vogel’s guarantees that if during the guarantee period of a produ

ct

faults arise due to defe

ct

s in manufa

ct

uring and/or materials, it will, at its 

discretion, repair or if nece

ss

ary replace the produ

ct

, free of charge.  

A guarantee for normal wear and tear is hereby expre

ss

ly excluded.

2

  If the guarantee is invoked, the produ

ct

 should be sent to Vogel’s together 

with the original purchase document (invoice, sales slip or cash receipt). 

The purchase document should clearly show the name of the supplier and 

the date of purchase.

3

  Vogel’s guarantee shall lapse in the following cases:

•  If the produ

ct

 has not been drilled, in

st

alled and used in accordance with 

the In

st

ru

ct

ions for Use;

•  IIf the produ

ct

 has been altered or repaired by someone a party other 

than Vogel’s;

•  IIf a fault arises due to external causes (outside the produ

ct

) such as for 

example lightning, water nuisance, fire, scu

ffi

ng, exposure to extreme 

temperatures, weather conditions, solvents or acids, wrong use or 

negligence;

•  If the produ

ct

 is used for di

ff

erent equipment than is mentioned on or in 

the packing.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, THE 

NETHERLANDS 

DE   Garantiebedingungen

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Vogel’s-Produkts! Sie sind jetzt im 

Besitz eines Produkts, das nach einem bis ins letzte Detail durchdachten 

Entwurf aus langlebigen Materialien gefertigt wurde. Deshalb gewährt 

Vogel’s lebenslange Garantie auf Material- oder Her

st

ellungsfehler.

1

  Vogel’s garantiert: Treten innerhalb der Garantiefri

st

 des Produkts Mängel 

auf, welche die Folge von Material- und/oder Her

st

ellungsfehlern sind, 

wird Vogel’s das Produkt nach eigenem Erme

ss

en entweder ko

st

enlos 

reparieren oder im Bedarfsfall ersetzen. Diese Garantie gilt ausdrücklich 

nicht für normalen Verschleiß.

2

  Um einen Anspruch auf Garantie geltend zu machen, mu

ss

 das Produkt 

an Vogel’s eingesandt werden, wobei der Original-Kaufbeleg (Rechnung, 

Ka

ss

enbon oder Qui

tt

ung) beizufügen i

st

. Aus dem Kaufbeleg mü

ss

en der 

Name des Fachhändlers und das Kaufdatum klar ersichtlich sein.

3

  Die Garantie von Vogel’s erlischt in folgenden Fällen:

•  Iwenn das Produkt nicht nach der Gebrauchsanleitung gebohrt, 

montiert und verwendet wird;

•  Iwenn am Produkt von anderen als Vogel’s Änderungen vorgenommen 

oder Reparaturen ausgeführt werden;

•  Iwenn ein Mangel die Folge äußerer (d.h. außerhalb des Produkts 

liegender) Ursachen i

st

, wie zum Beispiel Blitzeinschlag, Wa

ss

erschäden, 

Feuer, Kratzer, Au

ss

etzen an extreme Temperaturen, We

tt

erverhältni

ss

e, 

Lösungsmi

tt

el oder Säuren, unsachgemäße Verwendung oder 

Fahrlä

ss

igkeit;

•  Iwenn das Produkt für andere Geräte, als auf der Verpackung 

angegeben sind, verwendet wird.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, 

NIEDERLANDE

FR   Modalités et conditions de la garantie

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Vogel’s ! Vous venez 

d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une 

conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Vogel’s e

st

 ainsi en 

mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et 

de fabrication.

1

  Vogel’s garantit que, si le produit présente - pendant la période de 

garantie - un problème consécutif à des défauts de matériaux et/

ou de fabrication, le produit sera gratuitement réparé ou remplacé (à 

l’appréciation de Vogel’s).  

L’usure normale e

st

 expre

ss

ément exclue de la garantie.

2

  S’il e

st

 fait appel à la garantie, le produit doit être remis à Vogel’s avec 

présentation de la preuve d’achat originale (fa

ct

ure, ticket de cai

ss

e ou 

qui

tt

ance). La preuve d’achat doit clairement mentionner le nom du 

fourni

ss

eur et la date d’achat.

3

  La garantie de Vogel’s prend fin dans les cas suivants:

•  Isi le produit n’e

st

 pas foré, a

ss

emblé et utilisé conformément aux 

in

st

ru

ct

ions du mode d’emploi;

•  Isi le produit a subi des modifications ou des réparations par des tiers 

autres que Vogel’s;

•  Isi le problème e

st

 la conséquence de fa

ct

eurs externes (extérieurs au 

produit) tels que foudre, dégâts des eaux, incendie, éraflures, exposition 

à des températures extrêmes, intempéries, solvants ou acides, mauvaise 

utilisation ou négligence;

•  Isi le produit e

st

 utilisé pour des appareils autres que ceux spécifiés sur ou 

à l’intérieur de l’emballage.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAYS-BAS

NL   Garantiebepalingen en voorwaarden

Gefeliciteerd met de aankoop van dit Vogel’s produ

ct

! U hee

ft

 nu een 

produ

ct

 in uw bezit, dat is gemaakt van duurzame materialen op basis 

van een tot in detail doordacht ontwerp. Daarom 

st

aat Vogel’s, via een 

levenslange garantie, in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage.

1

  Vogel’s garandeert, dat indien gedurende de garantieperiode van het 

produ

ct

 gebreken optreden, die het gevolg z

ij

n van materiaal- en/of 

fabricagefouten, het produ

ct

 ter beoordeling aan Vogel’s ko

st

eloos wordt 

her

st

eld of zonodig vervangen.  

De garantie geldt uitdrukkel

ij

k niet voor normaal voorkomende sl

ij

tage.

2

  indien op de garantie een beroep wordt gedaan, dient het produ

ct

 aan 

Vogel’s te worden aangeboden onder overlegging van de originele 

aankoopbon (fa

ct

uur, ka

ss

abon of kwitantie).  

Uit de aankoopbon dienen duidel

ij

k de naam van de leverancier en de 

aankoopdatum te bl

ij

ken. 

3

  De Vogel’s garantie vervalt:

•  Iindien het produ

ct

 niet volgens de gebruiksaanw

ij

zing is geboord, 

gemonteerd en gebruikt;

•  Iindien aan het produ

ct

 door anderen dan Vogel’s veranderingen z

ij

aangebracht of reparaties z

ij

n uitgevoerd;

•  Iindien een gebrek het gevolg is van externe (buiten het produ

ct

 gelegen) 

oorzaken zoals b

ij

voorbeeld blikseminslag, wateroverla

st

, brand, kra

ss

en, 

bloot

st

elling aan extreme temperaturen, weersom

st

andigheden, 

oplosmiddelen of zuren, verkeerd gebruik of onachtzaamheid;

- indien het produ

ct

 wordt gebruikt voor andere apparatuur dan is vermeld 

op of in de verpakking.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

ES   Términos y condiciones de garantía

 

¡Felicitaciones por su compra de e

st

e produ

ct

o Vogel’s! Ahora tiene en su 

poder un produ

ct

o fabricado con materiales resi

st

entes, basado en un diseño 

muy bien meditado. Por ello, Vogel’s responde de los posibles defe

ct

os de 

material o fabricación con una garantía de por vida.

1

  Vogel’s garantiza que, si se observan fallos durante el periodo de garantía 

del produ

ct

o como consecuencia de defe

ct

os de material o fabricación, 

reparará o, si fuese necesario, su

st

ituirá el produ

ct

o sin co

st

e alguno, después 

de haberlo evaluado. La garantía no cubre en ningún caso el desga

st

normal.

2

  Si se presenta alguna reclamación en garantía, se deberá entregar el 

produ

ct

o a Vogel’s junto con el ju

st

ificante de compra original (fa

ct

ura, 

tique de caja o recibo). En el ju

st

ificante de compra, deberá poder leerse 

claramente el nombre del di

st

ribuidor y la fecha de compra. 

3

  La garantía de Vogel’s pierde su validez en los siguientes casos:

•  Isi el produ

ct

o no se perfora, monta y utiliza según las in

st

rucciones

•  I si una persona ajena a Vogel’s realiza cambios o reparaciones en el 

produ

ct

o

•  Isi un fallo se debe a causas externas (ajenas al produ

ct

o), como por 

ejemplo, la caída de un rayo, agua, fuego, arañazos, someterse a 

temperaturas extremas, condiciones climatológicas, disolventes o ácidos, 

uso incorre

ct

o o descuidos

•  Isi el produ

ct

o se utiliza para aparatos di

st

intos a los indicados en el 

embalaje

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, PAÍSES 

BAJOS

IT   Termini e condizioni di garanzia

 

Congratulazioni per l’acqui

st

o di un prodo

tt

o Vogel’s! Si tra

tt

a di un prodo

tt

fa

tt

o da materiali co

st

osi, con una proge

tt

azione pensata fin nei minimi de

tt

agli. 

Ecco perché Vogel’s, o

ff

rendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali 

dife

tt

i di materiali o di fabbricazione.

1

  Vogel’s garantisce che, nel caso in cui durante il periodo di garanzia del 

prodo

tt

o dove

ss

ero verificarsi dei dife

tt

i di materiale e/o fabbricazione, il 

prodo

tt

st

e

ss

o verrà riparato o, se nece

ss

ario, so

st

ituito gratuitatamente da 

Vogel’s. La garanzia non sarà ovviamente valida in presenza di una naturale 

usura.

2

  In caso di ricorso alla garanzia, il prodo

tt

o deve e

ss

ere consegnato a Vogel’s 

accompagnato dalla prova di acqui

st

o originale (fa

tt

ura, scontrino di ca

ss

o ricevuta). La prova di acqui

st

o deve riportare chiaramente il nome del 

fornitore e la data di acqui

st

o.

3

  La garanzia Vogel’s non sarà valida nei seguenti casi:

•  Ise il prodo

tt

o non è 

st

ato forato, montato e utilizzato a

tt

enendosi alle 

i

st

ruzioni d’uso;

•  Ise al prodo

tt

o sono 

st

ate apportate delle modifiche o eseguite delle 

riparazioni da parte di personale che non sia Vogel’s;

•  Ise il dife

tt

o è conseguenza di cause e

st

erne al prodo

tt

o quali, per esempio, 

fulmine, allagamento, incendio, gra

ffi

, esposizione a temperature e

st

reme, 

condizioni atmosferiche, solventi o acidi, uso scorre

tt

o o disa

tt

enzione.

•  Ise il prodo

tt

o è 

st

ato utilizzato per altre apparecchiature che non siano 

quelle riportate all’e

st

erno o all’interno dell’imballo.

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

PT   Termos e condições de garantia

Felicitamo-lo pela aquisição de

st

e produto da Vogel’s! Tem agora na sua po

ss

um produto concebido a partir de materiais de elevada durabilidade e cuja 

criação levou em consideração todos os pormenores importantes. 

É e

ss

a a razão pela qual a Vogel’s, através de uma garantia permanente, se 

encontra na vanguarda de utilização de materiais e respe

ct

iva fabricação.  

1   

A Vogel’s garante que, se durante o período de garantia de um produto, 

ocorrer uma avaria devido a defeitos de fabrico e/ou de materiais, e

st

e será, 

às cu

st

as da empresa, reparado ou se nece

ss

ário sub

st

ituído, sem quaisquer 

cu

st

os. A garantia não se aplica ao uso e desga

st

e por utilização.

Содержание THIN 305

Страница 1: ... IT Istruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL ȅįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȖȒȢ SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH THIN 305 For instruction video scan QR code ...

Страница 2: ...tan separat kort PL Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać ostrzeżenia na odwrocie dostarczonej listy części oddzielna karta RU Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна рекомендуется сначала прочитать предупреждения расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации на отдельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu ...

Страница 3: ...evisor EL ǺȚįȫıIJİ IJȠ ȐȞȦ ȝȑȡȠȢ IJȦȞ ȜȦȡȓįȦȞ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ SV Skruva fast den övre delen av skenorna A i TV n PL Przykręć górną część pasków A do telewizora RU Прикрутите верхнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte horní část lišt A k televizoru SK Hornú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A felső részét a TV készülékre TR Şeritlerin üst kısmını A TV y...

Страница 4: ...kärmens storlek anpassa skenlängden så att den passar monteringshålen PL W zależności od rozmiaru odbiornika dostosuj długość pasków tak aby pasowała do rozmieszczenia otworów montażowych RU В зависимости от размеров экрана отрегулируйте длину планок в соответствии с расположением монтажных отверстий CS Podle velikosti obrazovky upravte délku lišt tak aby odpovídala rozteči montážních otvorů SK Po...

Страница 5: ...IJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȦȞ ȜȦȡȓįȦȞ İʌȐȞȦ ıIJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ SV Skruva fast den nedre delen av skenorna A i tv n PL Przykręć dolną część pasków A do telewizora RU Прикрутите нижнюю часть планок А к телевизору CS Přišroubujte dolní část lišt A k televizoru SK Spodnú časť pásov A priskrutkujte na televízor HU Csavarozza a tartólemezek A alsó részét a TV készülékre TR Şeritlerin alt kısmını A TV ye sabitleyin RO F...

Страница 6: ...kruva fast väggfästet A på väggen Dra inte åt bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujte SK Vyvŕtajte stredov...

Страница 7: ... Borra mitthålet och skruva fast väggfästet A på väggen Dra inte åt bult N helt än PL Wywierć otwór centralny i przykręć uchwyt A do ściany Nie dokręcaj jeszcze całkowicie śruby N RU Просверлите центральное отверстие и прикрутите настенный кронштейн A к стене Пока не затягивайте болт N полностью CS Vyvrtejte středový otvor a přišroubujte nástěnnou jednotku A na stěnu Šroub N zatím zcela nedotahujt...

Страница 8: ...alla tre bultar N PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite vodorovne a vyvŕtajte...

Страница 9: ...änstra hålet Dra åt alla tre bultar N PL Wypoziomuj uchwyt ścienny A i wywierć otwory z prawej i lewej strony Dokręć wszystkie trzy śruby N RU Установите уровень настенного кронштейна A и просверлите левое и правое отверстия Затяните все три болта N CS Umístěte nástěnnou jednotku A do vodorovné polohy a vyvrtejte otvory vlevo a vpravo Utáhněte všechny tři šrouby N SK Nástennú montáž A umiestnite v...

Страница 10: ...t A Om VESA bredden på tv n är 100 mm flytta först avvägningsskenan åt vänster höger PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym A Jeśli szerokość elementu montażowego VESA na telewizorze wynosi 100 mm przesuń w poziomie w lewo prawo RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн В Если ширина VESA телевизора составляет 100 мм сперва передвиньте уровень налево направо CS Zavěste televizor na nástěnnou...

Страница 11: ...ȓȠȣ țİȡĮȓĮȢ ȝİ İȪțȠȜȘ ʌȡȩıȕĮıȘ SV Kabelplacering för enkel åtkomst PL Łatwy dostęp do miejsc w które wpina się kable RU Подключение кабеля быстрого доступа CS Nastavení polohy pro snadné zapojení kabelu SK Pozícia na uľahčenie prístupu ku káblom HU Kábelek könnyű hozzáférését biztosító szervizállás TR Kolay erişimli kablo servis konumlandırması RO Poziţionare cu acces uşor pentru întreţinerea cabl...

Страница 12: ...ĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ IJȘȜİȩȡĮıȘ Įʌȩ IJȘȞ İʌȓIJȠȚȤȘ ȕȐıȘ SV Ta bort tv n från väggfästet A PL Zdejmij telewizor z uchwytu ściennego A RU Снимите телевизор с настенного кронштейна A CS Sejměte televizor z nástěnné jednotky A SK Televízor zložte z nástennej montáže A HU Vegye le a TV készüléket a fali tartóról A TR TV yi duvar ayaklığından A çıkarın RO Demontaţi TV ul de pe suportul de perete A UK Зніміть телевіз...

Страница 13: ...nge garantie in voor eventuele gebreken in materialen of fabricage 1 Vogel s garandeert dat indien gedurende de garantieperiode van het product gebreken optreden die het gevolg zijn van materiaal en of fabricagefouten het product ter beoordeling aan Vogel s kosteloos wordt hersteld of zonodig vervangen De garantie geldt uitdrukkelijk niet voor normaal voorkomende slijtage 2 indien op de garantie een ...

Страница 14: ...lowane i używane zgodnie z instrukcjami Jeżeli urządzenie było przerabiane lub naprawiane przez kogoś innego niż firma Vogel s Jeżeli usterka wystąpiła z powodów zewnętrznych takich jak na przykład piorun zatopienie w wodzie pożar wystawienie na ekstremalne temperatury warunki pogodowe rozpuszczalniki lub kwasy nieprawidłowe użycie lub zaniedbanie Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami ...

Страница 15: ...or cauze externe din afara produsului cum ar fi de exemplu trăsnet inundaţie incendiu lovituri expunere la temperaturi extreme condiţii meteorologice solvenţi sau acizi utilizare incorectă sau neglijenţă dacă produsul este utilizat pentru un echipament diferit de cel menţionat pe sau în ambalaj VOGEL S HONDRUGLAAN 93 5628 DB EINDHOVEN OLANDA UK Терміни та умови гарантії Поздоровляємо з придбанням ц...

Страница 16: ...www vogels com Vogel s Holding BV 201 1 All rights reserved 201 1v01 ...

Отзывы: