TYPE A
T
YPE
B
1
3B
4A
A
B
C
GB
W
arning
Save time by reading the mounting instructions before
mounting!
Correct assembly is essential.
The maximum
weight of the loudspeaker: 1,5 kg / 3,3 lbs. Please note:
spikes can damage a soft floor
.
No liability is accepted by the manufacturer if not installed
with loudspeakers and according to the specifications.
NL
W
aarschuwing
Bespaar veel tijd door vóór montage eerst het montage-
voorschrift te lezen!
Correcte montage is van essentieel
belang. Maximaal gewicht luidsprekerbox:
1,5 kg.
Let op: spikes kunnen een zachte vloer beschadigen.
Gebruik anders dan voor luidsprekers valt buiten de verant-
woordelijkheid van de fabrikant.
FR
A
vertissement
V
euillez lire les instructions de montage avant le
montage.I
l est d’importance essentielle de réaliser
correctement le montage. Poids maximum de l’enceinte:
1,5 kg.
Attention: les pointes peuvent endommager les sols
tendres. L
’emploi autre que pour des enceintes ne fait
pas partie de la responsabilité du fabricant.
DE
W
arnung
Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich vor der
Montage die Montageanleitung durchlesen. Eine korrekt
durchgeführte montage ist von wesentlicher Bedeutung.
Maximales Gewicht der Lautsprecherbox: 1,5 kg. Spikes
können einen weichen Fußboden beschädigen. Für eine
Benutzung anders als für Lautsprecher ist der Hersteller
nicht verantwortlich.
ES
Advertencia
Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones antes
de efectuar el montaje! Es muy importante realizar un
montaje correcto. Peso máximo del bafle: 1,5 kg.
Atención: los clavos pueden dañar un suelo blando.
La resposabilidad del fabricante sólo cubre su uso como
soporte de bafles.
IT
A
vvertenze
Potrete risparmiare tempo, leggendo atentamente le
istruzione di montaggio. Un montaggio corretto e’
di
fondamentale importanza. Peso massimo della cassa
acustica: 1,5 kg.
Attenzione: le spine possono
danneggiare un pavimento morbido. In caso di impiego
del supporto diverso da quello specificato il fabbricante
non si assume alcuna responsabilita’.
PT
A
viso
Economize o seu tempo através da leitura, antes da
montagem, das intruções de Montagem. É essencial uma
montagem correcta. Peso máximo do altifalente: 1,5 kg.
Atenção: os espigões podem danificar os soalhos mais
sensíveis. O fabricante não se responsabiliza no caso
dos suportes serem utilizados para outros fins.
SV
V
arning
Spar tid genom att före montering läsa igenom instruktio-
ner för montering. Det är viktigt att monteringen sker kor-
rekt. Maxvikt på högtalaren: 1,5 kg. Observera: stödpiggar
kan skada mjuka golv
. Om materialet används för annat
än högtalare faller ansvaret helt på användaren.
PL
Ostrze
ż
enie
Przed monta
ż
em nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
z instruk-
cja monta
ż
u, co pozwoli zaoszcz
ę
dzi
ć
wiele czasu.
Poprawnie przeprowadzony monta
ż
ma decyduj
ą
ce
znaczenie dla dalszego u
ż
ytkowania produktu.
Maksymalny ci
ęż
ar g
ł
o
ś
nika: 1,5 kg. Przy ustawie-
niu na mi
ę
kkim pod
ł
o
ż
u szpilki podstawy mog
ą
doprowadzi
ć
do jego uszkodzenia.
W przypadku u
ż
ytkowania innego ni
ż
uchwyt na
g
ł
o
ś
niki producent nie ponosi odpowiedzialno
ś
ci.
RU
VNIMANIE!
Twa
tel´no prohest´ dannuœ instrukciœ pered
montaΩom!
T
ohno soblœda
t´ lravil´nost´ ustanovki!
Maksima
l´nyj ves au
diosistemy: 1,5 kg. Ostrye
nakonehniki mogut povredit´ mågkuœ poverxnost´
pola. Proizvo
ditel´ ne neset o
tvetstvennosti za
ispol´zovanie ukazannog
o oboru
dovaniå ne po
naznaheniœ.
4C
2
3A
4B
Contents of the box:
Base
2
T
ube
up
2
T
ube
bottom
2
Connection
2
To
p plate L-shape
2
To
p plate flat
2
Screw
M6
2
Copper
nut
2
Nut
M6
8
A
B
G
F
H
D
E
C
I
Button
8
Spike
8
Spong 40x40 mm
2
Adjustable
nut
2
Screw
L18
2
Screw
L12
2
Screw
M5x12mm
2
Screw 1/4”x1/2”
(=12mm)
2
J
K
P
O
Q
M
N
L
D
E
F
G
H
I
J
K
L
J
I
K
L
G
F
G
E
M
N
O
P
Q
L