background image

2

WARNING

Save time by reading the mounting instructions before
mounting!
Correct assembly is essential. The maximum weight of the
loudspeaker: 25 kg/55 lbs. 
The enclosed assembly materials are only suitable for 
attaching to walls of solid wood, brickwork, concrete or
hollow building block (picture 1a) and wooden studs 
(picture 1b). For wood: discard plugs! No liability is 
accepted by the manufacturer if not installed with 
loudspeakers and according to the specifications.

WAARSCHUWING

Bespaar veel tijd door vóór montage eerst het montage-
voorschrift te lezen!
Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal 
gewicht luidsprekerbox: 25 kg. Bijgeleverde bevestigings-
materialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan
wanden van massief hout, baksteen, beton of holle 
bouwsteen (figuur 1a) of aan houten pilaren (figuur 1b).
Montage in hout: geen pluggen! Gebruik anders dan voor
luidsprekers valt buiten de verantwoordelijkheid van de
fabrikant.

ACHTUNG

Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich vor der 
Montage die Montageanleitung durchlesen.
Eine korrekt durchgeführte montage ist von wesentlicher
Bedeutung. Maximales Gewicht der Lautsprecherbox: 
25 kg. Montage nur an Wände aus massivem Holz, 
Backstein, Beton oder Hohlbaustein  (Zeichnung 1a) und
Holzstützen (Zeichnung 1b). Das beigefügte Befestigungs-
material ist ausschließlich für obengenannte Materialien
geeignet. Bei Holzmontage: keine Zapfen! Für eine 
Benutzung anders als für Lautsprecher ist der Hersteller
nicht verantwortlich.

ATTENTION

Veuillez lire les instructions de montage avant le 
montage.
Il est d’importance essentielle de réaliser correctement le
montage. Poids maximum de l’enceinte: 25 kg. Placement
uniquement sur murs en bois massif, en briques, en béton
ou en blocs de construction creux (illustration 1a) ou sur
chevrons en bois (illustration 1b). Le matériel de fixation
livré est à utiliser exclusivement sur murs et chevrons 
décrits ci-dessus. Montage en bois: ne pas utiliser de 
cheville! L’emploi autre que pour des enceintes ne fait 
pas partie de la responsabilité du fabricant.

ATENCIÓN

Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones antes
de efectuar el montaje!
Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso
máximo del bafle: 25 kg. Instalar únicamente en paredes
de madera maciza, de ladrillos macizos, de cemento, de
ladrillos huecos (illustración 1a) o sobre montantes de 
madera (illustración 1b). Los elementos de fijación que se
incluyen solamente son válidos para las paredes descritos
anteriormente. Montaje sobre madera: no utilizar tacos.
La resposabilidad del fabricante sólo cubre su uso como
soporte de bafles.

ATTENZIONE

Potrete risparmiare tempo, leggendo atentamente le 
istruzione di montaggio.
Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza.
Peso massimo della cassa acustica: 25 kg. Da utilizzarsi
esclusivamente per applicazione a pareti in: legno solido,
mattoni pieni, cemento, mattoni forati (vedi figura 1a) e
travi in legno (vedi figura 1b). 
Utilizzare gli elementi di fissaggio inclusi nella confezione
esclusivamente per pareti e travi in legno sopra indicati. 
In presenza di pareti in legno utilizzare per il fissaggio le
viti autofilettanti incluse nella confezione, non i tasselli! In
caso di impiego del supporto diverso da quello specificato
il fabbricante non si assume alcuna responsabilita’.

AVISO

Economize o seu tempo através da leitura, antes da 
montagem, das intruções de Montagem.
É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do 
altifalente: 25 kg. Montagem só em paredes de madeira
macissa alvenaria, betão ou blocos de cimento 
pré-esforçado (fig. 1a) e vigas de madeira (fig. 1b). 
O material de fixação fornecido destina-se exclusivamente
às paredes referidas e vigas de madeira. Na montagem em
madeira não usar cavilhas. O fabricante não se 
responsabiliza no caso dos suportes serem utilizados para
outros fins. 

VARNING

Spar tid genom att före montering läsa igenom 
instruktioner för montering.
Det är viktigt att monteringen sker korrekt. Maxvikt på
högtalaren: 25 kg. Får endast monteras på väggar som
består av massivt trä, tegel, betong, hålsten (bild 1a) eller
träbjälkar (bild 1b). Monteringsmaterialet som medföljer är
endast avsett för ovannämda väggar och träbjälkar. För
montering i massivt trä: inga pluggar! Om materialet
används för annat än högtalare faller ansvaret helt på
användaren.

S

P

I

E

F

D

NL

GB

Содержание VLB 100

Страница 1: ...5 2 3 1 3 P O 4 M A 5 L A M 6 7 ...

Страница 2: ...apone senza solventi MANUTENÇÃO Na limpeza do seu produto Evolution utilize uma ensaboadura morna mas não dissolventes UNDERHÅLL Använd vid rengöring av din Evolution produkt end ast såpvatten och inga lösningsmedel S P I E F D NL GB GB Subject to printing errors and technical amendments NL Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden D Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung Techn...

Страница 3: ...Mounting instructions Montagevoorschrift Montageanleitung Instructions de montage Guía de montaje Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsanvisnung VLB 100 ...

Страница 4: ... ATENCIÓN Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones antes de efectuar el montaje Es muy importante realizar un montaje correcto Peso máximo del bafle 25 kg Instalar únicamente en paredes de madera maciza de ladrillos macizos de cemento de ladrillos huecos illustración 1a o sobre montantes de madera illustración 1b Los elementos de fijación que se incluyen solamente son válidos para las paredes...

Страница 5: ...ents of the box A Wall plate B Plug C Cross head screw D Hinge plate E Round nut F Spring washer G Long bolt H Nut I Horizontal hinge J Small bolt K Small nut L Hinge cover right M Hinge cover left N Wall cap O Box plate P Self tapping screws ...

Страница 6: ...70mm 8mm B A C 1a 60mm 3mm A C 1b F H K I D F J E G 2 E 3 4 ...

Отзывы: